Conventionally bred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conventionally fueled - работающий на стандартном топливе
conventionally fuelled - работающий на стандартном топливе
as conventionally - как это обычно
conventionally powered - условно питание
conventionally assumed - обычно предполагается,
conventionally cast - обычно литая
conventionally used - обычно используется
conventionally called - условно называемой
conventionally measured - обычно измеряется
conventionally bred crops - традиционно разводили культуры
Синонимы к conventionally: generically, traditionally, conventional
Антонимы к conventionally: unconventionally
Значение conventionally: ordinarily, by convention.
better bred - лучше воспитанный
best bred - прекрасно воспитанный
half-bred sheep - кросбредная овца
cross bred wool - кроссбредная шерсть
half bred wool - полукровная шерсть
born and bred - родился и вырос
bred with - скрещивают с
are bred - разводятся
were bred - разводились
conventionally bred crops - традиционно разводили культуры
Синонимы к bred: multiply, mate, reproduce, propagate, produce/bear/generate offspring, procreate, nurture, raise, bring up, rear
Антонимы к bred: abandoned, coarse, deserted, discarded, failed, forgot, halted, hindered, impeded, impolite
Значение bred: (of a person or animal) reared in a specified environment or way.
Micropropagation is used to multiply plants such as those that have been genetically modified or bred through conventional plant breeding methods. |
Микроразмножение используется для размножения растений, таких как те, которые были генетически модифицированы или выведены с помощью обычных методов селекции растений. |
Genetically modified crops engineered to resist herbicides are now more available than conventionally bred resistant varieties. |
Генетически модифицированные культуры, созданные для того, чтобы противостоять гербицидам, в настоящее время более доступны, чем традиционно выведенные устойчивые сорта. |
Aquaculture that uses conventionally bred salmon, mostly Atlantic salmon, cultivates the fish in net pens. |
Аквакультура, использующая условно выведенного лосося, в основном атлантического лосося, выращивает рыбу в чистых загонах. |
She performed at the music fraternity's 45th national convention during summer 2009 in Chicago. |
Летом 2009 года она выступала на 45-м Национальном съезде музыкального братства в Чикаго. |
This convention is not peculiar to the 2-order; it is one of the axioms of an additive valuation in higher algebra. |
Это соглашение не свойственно 2-му порядку; это одна из аксиом аддитивной оценки в высшей алгебре. |
Of the Democratic National Committee and the convention chair, Patti Whittaker. |
Член Национального комитета демократической партии и председатель съезда Патти Уиттакер. |
His preference was for a convention, since from the beginning of its mandate the Commission had been preparing draft articles well suited for that purpose. |
Он отдает предпочтение конвенции, поскольку со времени утверждения мандата Комиссии она готовила проекты статей, вполне отвечающие такой цели. |
Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters. |
Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия. |
A convention using the control measures approach could cover mercury only. |
Конвенция, в которой используется подход, основанный на мерах контроля, могла бы охватывать только ртуть. |
The Convention will enter into force 12 months after ratification by 30 States representing 35 per cent of the world tonnage. |
Конвенция вступит в силу через 12 месяцев после ее ратификации 30 государствами, на которые приходится 35 процентов валовой вместимости мирового флота. |
The first involved the nature of the framework convention and its relationship to watercourse agreements for specific rivers. |
Первый - это характер рамочной конвенции и то, как она соотносится с соглашениями о водотоках, касающимися конкретных рек. |
And in reality, the principles enunciated in the framework convention would certainly affect the special watercourse agreement. |
К тому же на практике принципы, провозглашенные в рамочной конвенции, обязательно будут влиять на специальное соглашение о водотоке. |
It provided further detail on a corruption case in which the Convention had been used as the legal basis for extraditing two offenders. |
Афганистан представил далее подробную информацию о деле, связанном с коррупцией, в котором Конвенция была использована в качестве правового основания для выдачи двух преступников. |
The humanitarian principles embodied by the Convention were eternal, unaffected by technological changes, strategic realignments, or new ways of waging war. |
Олицетворяемые Конвенцией гуманитарные принципы носят непреходящий характер, и на них не сказываются ни технологические изменения, ни стратегические трансформации, ни новые способы ведения войны. |
So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol. |
Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол. |
The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention. |
Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции. |
Национальный Конвент проголосовал за следующий декрет. |
|
He must have seen me on holovision on the occasion of the Decennial Convention and he remembered the word 'psychohistory.' |
Значит, он смотрел передачу с Симпозиума, запомнил слово психоистория. |
Boys and their guns. Looks like an N.R.A. convention. |
Парни и их оружие Это напоминает конгресс Национальной стрелковой ассоциации. |
He also participated in the 1872 Democratic National Convention. |
Он также участвовал в Национальном съезде Демократической партии 1872 года. |
Producing or stockpiling mustard gas is prohibited by the Chemical Weapons Convention. |
Производство или накопление иприта запрещено Конвенцией по химическому оружию. |
At the 1848 Whig National Convention, Taylor defeated Clay and Winfield Scott to receive the Whig nomination for president. |
На национальном съезде вигов 1848 года Тейлор победил Клэя и Уинфилда Скотта, чтобы получить номинацию вигов на пост президента. |
Users of curly bracket programming languages, such as C or Java, sometimes expect or wish Python to follow a block-delimiter convention. |
Пользователи языков программирования с фигурными скобками, таких как C или Java, иногда ожидают или желают, чтобы Python следовал соглашению о разделителях блоков. |
Later the same day, Wasserman Schultz resigned from her position as DNC Chairman, effective as of the end of the nominating convention. |
Позже в тот же день Вассерман Шульц подала в отставку с поста председателя DNC, вступившего в силу в конце съезда по выдвижению кандидатов. |
The next Synod convention will be in 2022. |
Следующий съезд Синода состоится в 2022 году. |
The Evangelical Lutheran Church in America was second and the National Baptist Convention was the least diverse. |
Евангелическо-лютеранская церковь в Америке была второй,а национальная баптистская Конвенция-наименее разнообразной. |
The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable. |
Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым. |
The information above, for the most part, is based on the official websites of the Convention on Biological Diversity and of the International Year of Biodiversity. |
Приведенная выше информация в основном основана на официальных веб-сайтах Конвенции о биологическом разнообразии и Международного года биоразнообразия. |
The Virginia Constitutional Convention of 1850–51, the Reform Convention, addressed a number of issues important to western Virginians. |
Конституционный Конвент Виргинии 1850-1851 годов, Конвент реформ, рассматривал ряд вопросов, важных для жителей Западной Виргинии. |
In 1998, Russia ratified the European Convention on Human Rights. |
В 1998 году Россия ратифицировала Европейскую конвенцию о правах человека. |
Hamilton, after consulting with Madison, informed the Convention that this would not be accepted by Congress. |
Гамильтон, проконсультировавшись с Мэдисоном, проинформировал Конвент, что это предложение не будет принято Конгрессом. |
TRIPS Agreement Patent Cooperation Treaty European Patent Convention. |
Соглашение ТРИПС договор о патентной кооперации Европейская патентная Конвенция. |
Most free verse maintains the poetic convention of the poetic line to some degree, at least in written representations, though retaining a potential degree of linkage. |
Большинство свободных стихов до некоторой степени поддерживают поэтическую условность поэтической строки, по крайней мере в письменных представлениях, хотя и сохраняют потенциальную степень связи. |
For the entire month of August 1920, the UNIA-ACL held its first international convention at Madison Square Garden in New York City. |
В течение всего августа 1920 года UNIA-ACL провела свою первую международную конференцию в Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке. |
To the southwest, Baldpate Mountain faces Old Speck Mountain across Grafton Notch, which by convention marks the northeast end of the Mahoosuc Range. |
На юго-западе Болдпейт-Маунтин выходит на Олд-спек-Маунтин через Графтон-Нотч, который по традиции обозначает северо-восточную оконечность хребта Махусук. |
The Controlled Substances Act of 1970 regulates the recreational drugs outlined in the Single Convention on Narcotic Drugs. |
Закон о контролируемых веществах 1970 года регулирует рекреационные наркотики, изложенные в Единой конвенции О наркотических средствах. |
In 1912 a Constitutional Convention was held with Charles Burleigh Galbreath as secretary. |
В 1912 году был проведен Конституционный Конвент с Чарльзом Берли Гэлбритом в качестве секретаря. |
Kumar was conferred with the prestigious Ramanujan Mathematics Award at the Eighth National Mathematics Convention at function in Rajkot. |
Кумар был удостоен престижной премии Рамануджан по математике на восьмом Национальном математическом конгрессе в функции в Раджкоте. |
Midazolam is a Schedule IV drug under the Convention on Psychotropic Substances. |
Мидазолам является препаратом списка IV в соответствии с Конвенцией о психотропных веществах. |
The Maternity Protection Convention C 183 adopted in 2000 by International Labour Organization requires 14 weeks of maternity leave as minimum condition. |
Конвенция с 183 Об охране материнства, принятая в 2000 году Международной организацией труда, требует 14 недель отпуска по беременности и родам в качестве минимального условия. |
In 1849, a state Constitutional Convention was first held in Monterey. |
В 1849 году в Монтерее впервые был проведен Конституционный Конвент штата. |
AnimeCon which was held in San Jose, California in 1991 is notable for being the first convention to break the 1,000 attendance mark. |
AnimeCon, который был проведен в Сан-Хосе, Калифорния, в 1991 году, примечателен тем, что он стал первым Конгрессом, который преодолел отметку в 1000 посещений. |
Both forms employed code and chat convention mash-ups, HTML code and scripting languages to manipulate poetic structures. |
Обе формы использовали код и чат-условное месиво, HTML-код и скриптовые языки для манипулирования поэтическими структурами. |
The 19th Democratic Party Convention was held in St. Louis between July 6 and 9, 1904. |
19-й съезд Демократической партии проходил в Сент-Луисе с 6 по 9 июля 1904 года. |
This was followed up by the Aigun Treaty and the Convention of Peking in the mid-19th century. |
За этим последовали Айгунский договор и пекинская Конвенция в середине XIX века. |
Cannabis is in Schedule IV of the United Nations' Single Convention on Narcotic Drugs, making it subject to special restrictions. |
Каннабис включен в список IV Единой конвенции Организации Объединенных Наций о наркотических средствах, что делает его объектом особых ограничений. |
As a result, though revered as the hero of the French victories at Valmy and Jemappes, the National Convention ordered his arrest. |
В результате, хотя его и почитали как героя французских побед при Вальми и Жемаппе, Национальный Конвент приказал арестовать его. |
The incident resulted in public outrage as attacking a hospital ship is considered a war crime under the 1907 Hague Convention. |
Этот инцидент вызвал возмущение общественности, поскольку нападение на госпитальное судно считается военным преступлением в соответствии с Гаагской конвенцией 1907 года. |
In the end, he was not a superdelegate and did not attend the Democratic Convention; he was instead a speaker at the Republican Convention. |
В конце концов, он не был суперделегатом и не присутствовал на съезде демократов; вместо этого он был спикером на съезде республиканцев. |
Due to the 2019-20 coronavirus pandemic, the convention has been delayed to August 17–20. |
В связи с пандемией коронавируса 2019-20 годов конвенция была отложена до 17-20 августа. |
During the convention, there is generally a roll call of the votes. |
Во время съезда обычно проводится поименное голосование. |
According to convention, Politburo members entering the body in 2017 must be born after 1950. |
Согласно Конвенции, члены Политбюро, входящие в состав органа в 2017 году, должны родиться после 1950 года. |
John Hunt and James Taylor were appointed as secretary and assistant secretary, respectively, of the convention. |
Джон Хант и Джеймс Тейлор были назначены соответственно секретарем и помощником секретаря конвенции. |
Anybody who cites authors that conflict with this particular convention, are propagating inaccurate information. |
Любой, кто цитирует авторов, противоречащих этой конкретной конвенции, распространяет неточную информацию. |
The convention's management decided to keep Baldwin as a guest. |
Руководство съезда решило оставить Болдуина в качестве гостя. |
The thiscall calling convention can only be explicitly specified on Microsoft Visual C++ 2005 and later. |
Соглашение о вызове thiscall может быть явно указано только в Microsoft Visual C++ 2005 и более поздних версиях. |
Consequences may include ignoring some other convention that has until now been followed. |
Последствия могут включать игнорирование некоторых других конвенций, которые до сих пор соблюдались. |
Jobs unveiled the iPhone to the public on January 9, 2007, at the Macworld 2007 convention at the Moscone Center in San Francisco. |
Джобс представил iPhone широкой публике 9 января 2007 года на конференции Macworld 2007 в Московском центре в Сан-Франциско. |
The idea that Highlanders should be listed as clans while the Lowlanders are listed as families originated as a 19th-century convention. |
Идея о том, что горцы должны быть перечислены как кланы, а жители низин-как семьи, возникла еще в XIX веке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conventionally bred».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conventionally bred» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conventionally, bred , а также произношение и транскрипцию к «conventionally bred». Также, к фразе «conventionally bred» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.