Copies of documentation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать
noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги
default number of copies - По умолчанию количество копий
few more copies - несколько экземпляров
signed copies - подписанные экземпляры
2 hard copies - 2 твердые копии
another copies - Другие экземпляры
1000 copies - 1000 экземпляров
order copies - копии заказа
copies of the document - копии документа
copies of the order - копии заказа
one million copies - один миллион экземпляров
Синонимы к copies: duplicate, reprint, mimeograph, carbon (copy), photocopy, mimeo, facsimile, Xerox, transcript, replication
Антонимы к copies: original, sample, specimen, initial
Значение copies: a thing made to be similar or identical to another.
grand cross of the order of merit - Большой крест порядка достоинств
a lack of of preparedness - отсутствие готовности
laws of the islamic republic of iran - законы Исламской Республики Иран
article x of the treaty of utrecht - Статья Х Утрехтского договора
as of the writing of this report - на момент написания этого отчета
the principle of self-determination of peoples - принцип самоопределения народов
confirmation of the existence of personal - подтверждение существования личных
point of view of the government - точка зрения правительства
the number of days of leave - количество дней отпуска
because of a lack of understanding - из-за отсутствия понимания
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
town planning documentation - градостроительная документация
documentation release notes - Примечания к выпуску документации
clear documentation - четкая документация
high quality documentation - высокое качество документации
model documentation - модель документации
outstanding documentation - выдающаяся документация
and all related documentation - и все сопутствующая документация
with supporting documentation - с подтверждающей документацией
appropriate supporting documentation - соответствующая вспомогательная документация
documentation with respect - документация по
Синонимы к documentation: support, corroboration, certification
Антонимы к documentation: disproof
Значение documentation: material that provides official information or evidence or that serves as a record.
The SBU Information Centre provides an opportunity for scholars to get acquainted with electronic copies of archive documents. |
Информационный центр СБУ предоставляет возможность ученым ознакомиться с электронными копиями архивных документов. |
The film was subsequently titled Eat the Document on bootleg copies, and it has been screened at a handful of film festivals. |
Впоследствии фильм получил название съешь документ на бутлегерских копиях и был показан на нескольких кинофестивалях. |
Between 1857 and 1861 nearly 150,000 copies of the book were circulated, and in 1860 the Republican party distributed it as a campaign document. |
Между 1857 и 1861 годами было распространено около 150 000 экземпляров этой книги, а в 1860 году Республиканская партия распространила ее в качестве предвыборного документа. |
Nevertheless, a limited number of copies will be available from the documents distribution counter in room C-111, just opposite the Council Chamber. |
Тем не менее на документационной стойке в зале C-111 - как раз напротив зала Совета - будет иметься в наличии ограниченное количество экземпляров. |
Improved means of communication, including the ability to transmit facsimile copies of documents electronically, should also facilitate adherence to the deadlines. |
Соблюдению этих сроков должно также способствовать совершенствование средств связи, включая возможность направления факсимильных копий документов в электронном виде. |
If you want to merge in more copies, save the document that contains the combined changes of the first two copies. Then merge the additional copies into that document. |
Если нужно включить в объединение дополнительные копии, сохраните документ, содержащий объединенные изменения из первых двух копий, а затем объедините с ним дополнительные копии. |
They sent copies of the document to the pope, the rebellious Photius, patriarch of Constantinople, and to the bishops of Lorraine. |
Они послали копии этого документа папе, мятежному Фотию, патриарху Константинопольскому, и епископам Лотарингии. |
He read about an invention that could produce copies of documents as good as the original. |
Он читал об изобретении, которое позволяло создавать копии документов не хуже оригинала. |
At the same time, Al-Biruni was also critical of Indian scribes who he believed carelessly corrupted Indian documents while making copies of older documents. |
В то же время Аль-Бируни также критиковал индийских писцов, которые, по его мнению, небрежно искажали индийские документы, делая копии более старых документов. |
Hard copies of documents will be sent out to participants only if requested. |
Бумажные экземпляры документов будут рассылаться участникам только по запросу. |
He asked for copies of certain documents, checked the work of our product-development heads, and reviewed resource allocation on our projects. |
Потом стал требовать копии документов и решил сам организовывать работу менеджеров по продукту и утверждать сметы на каждый проект. |
All the firepower I need is right here... copies of all the official documents that bear your signature. |
Все, что мне нужно - прямо здесь... копии всех официальных документов, с твоей подписью. |
There are over a thousand possible permutations, but only ninety-six numbered copies of the actual document. |
Существует более тысячи возможных перестановок, но только девяносто шесть пронумерованных копий настоящего документа. |
The contract document was drafted into two copies and signed. |
Договор был составлен в двух экземплярах и подписан. |
Copying pencils were introduced in the 1870s and were originally marketed for copying documents, especially for making permanent copies of a permanent original. |
Копировальные карандаши были введены в 1870-х годах и первоначально продавались для копирования документов, особенно для изготовления постоянных копий постоянного оригинала. |
Important: Please note that it is highly recommendable to enclose copies of relevant documentation pertinent to your claims. |
Важное замечание: Пожалуйста, учтите, что настоятельно рекомендуется прилагать копии соответствующих документов, имеющих отношение к вашим претензиям. |
Major Major gazed next at copies of official documents addressed to him to which he had been signing the same signatures. |
Майор Майор взглянул на копии адресованных ему циркуляров и узнал свое рукоделие. |
Although nine copies were found at Qumran, the scroll is not generally believed to be a sectarian document. |
Хотя в Кумране было найдено девять копий, этот свиток не считается религиозным документом. |
Hiss sued for libel, leading Chambers to produce copies of State Department documents which he claimed Hiss had given him in 1938. |
Хисс подал в суд за клевету, заставив Чэмберса предъявить копии документов Госдепартамента, которые, как он утверждал, Хисс дал ему в 1938 году. |
If deemed necessary, we may request that the said document copies are notarized, meaning that the documents are stamped and attested by a Public Notary. |
В случае необходимости, мы можем попросить, чтобы указанные копии документов были нотариально заверены, а это означает, что документы должны содержать печать и подпись нотариуса. |
Investigators may spend many months as employees of a facility, making copies of documents and wearing hidden cameras. |
Следователи могут провести много месяцев в качестве сотрудников учреждения, делая копии документов и надевая скрытые камеры. |
This is not to say that a copy of any of the documents was never written on hemp paper - just not the copies we see in the Archives Rotunda. |
Это не значит, что копия любого из документов никогда не была написана на конопляной бумаге - просто не те копии, которые мы видим в архивах Ротонды. |
A small edition of about six copies was bound in 150 volumes. |
Небольшое издание, около шести экземпляров, было переплетено в 150 томов. |
The same songs peaked at number 2, 3 and 4 on the Billboard World Digital Songs chart, selling 13,000 copies combined. |
Те же самые песни достигли пика на 2, 3 и 4 строчках в чарте Billboard World Digital Songs, продав вместе 13 000 копий. |
The Blanchard lathe, or pattern tracing lathe, was actually a shaper that could produce copies of wooden gun stocks. |
Токарный станок Бланшара, или токарный станок для прослеживания рисунков, на самом деле был формовщиком, который мог производить копии деревянных ружейных запасов. |
Published document showing that Solway Harvester did not comply with the official minimum standards for stability. |
Опубликован документ, свидетельствующий о том, что Solway Harvester не соответствовал официальным минимальным стандартам устойчивости. |
So if I go with you, Ron and Leslie can sign the document separately. |
Так что, если я пойду с тобой, Рон и Лесли смогут подписать документ по отдельности. |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
It gave humanity as a whole the possibility to accumulate the knowledge and the means to realize the noble vision contained in that document. |
Он дал человечеству в целом возможность накопить знания и средства для реализации благородных идей, воплощенных в этом документе. |
You agree that we may deliver copies of transcripts of such recordings to any court, regulatory or government authority. |
Вы согласны, что мы можем предоставить копии таких записей в любой суд, регулирующий орган или орган власти. |
Возьми их досье и мне - копии. |
|
Camusot made the woman take the oath, and then he dictated the document. |
Камюзо привел привратницу к присяге, потом продиктовал протокол. |
Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent. |
Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента. |
Here it is now, if you care to see it,-and I pulled out the document, and exhibited the Roman visa. |
Вот-с, не угодно ли посмотреть? - Я вынул паспорт и показал римскую визу. |
And then I make digital copies of it over and over again, each time removing elements to it. |
А после делаю электронные копии поверх снова и снова, Каждый раз, перемещая детали. |
My good Ulysses, said Goodloe, slapping me on the shoulder while I was washing the tin breakfast-plates, let me see the enchanted document once more. |
Любезный мой Уллис, - сказал Гудло, подходя ко мне, пока я мыл оловянные тарелки, и хлопая меня по плечу, дайте-ка мне еще раз взглянуть на волшебный свиток. |
Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever. |
Стефан должен подписать документ, признающий ее владычество, и навечно покинуть страну. |
The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document. |
Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор. |
I need you to make copies of them. |
Я хочу, чтобы ты сделал их копии. |
Но, кто напишет такой документ? |
|
Lay it over the edge of the document and mark the holes... like... so... |
Приложите его к краю документа и отметьте отверстия... вот так... |
Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас. |
|
If you draw a picture on it with wax pencil, you can, using a special ink, take an almost unlimited number of copies from it. |
Если на нём нарисовать что-нибудь восковым карандашом можно, используя специальные чернила, сделать неограниченное число копий с этого рисунка. |
Librarian said that they can give us some extra copies, and if there's anything... |
Библиотекарь может дать нам другой экземпляр, если что-то... |
Anyone happen to mention to you What this document is about? |
Хоть кто-нибудь удосужился объяснить вам что это за документ? |
Если кто и знает о документе, то это он. |
|
He's projecting cloned copies. |
Он распространяет копии клона. |
Oh, my God, Harvey, I was making copies of everyone's salaries for my records, and I must have |
Боже, Харви, я делал копии расчётных для личных дел, и просто... |
I just need to get a document over there. |
Мне нужно взять вон те документы. |
However, historians have seen the constitution as a propaganda document. |
Однако историки рассматривали Конституцию как пропагандистский документ. |
No ancient Egyptian document mentions that homosexual acts were punishable offenses. |
Ни в одном древнеегипетском документе не упоминается, что гомосексуальные акты были наказуемыми гомосексуалистами. |
By June 2018, the game had sold over a million copies across all three platforms. |
К июню 2018 года было продано более миллиона копий игры на всех трех платформах. |
Каждое приложение к поданному документу должно иметь нумерацию страниц. |
|
It opened on the UK Albums Chart at number 44, selling only 4,143 copies in its first week. |
Он открылся в британском альбомном чарте под номером 44, продав всего 4143 экземпляра за первую неделю. |
The oldest document, referring to the royal burgh, was a grant by Robert II in 1381 to give a port at Guardbridge on the River Eden to help boost trade with Flanders. |
Самым древним документом, относящимся к королевскому Бургу, было пожалование Робертом II в 1381 году порта Гардбридж на реке Иден, чтобы помочь увеличить торговлю с Фландрией. |
Get the Sinn Féin Executive to send out copies of the rules to the principal men amongst the local committees of North Roscommon. |
Пусть исполнительный директор Шинн Фейн разошлет копии правил главным людям в местных комитетах Северного Роскоммона. |
Copies sold for 30 florins each, which was roughly three years' wages for an average clerk. |
Копии продавались по 30 флоринов каждая, что составляло примерно трехлетнюю зарплату для среднего клерка. |
As of April 2017, it has sold 548,000 copies in the country. |
По состоянию на апрель 2017 года в стране было продано 548 000 экземпляров этой книги. |
The sixth volume ranked thirteenth of the top-selling manga in Japan during the first half of 2009, selling 619,501 copies. |
Шестой том занял тринадцатое место среди самых продаваемых Манг в Японии в первой половине 2009 года, продав 619 501 экземпляр. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copies of documentation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copies of documentation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copies, of, documentation , а также произношение и транскрипцию к «copies of documentation». Также, к фразе «copies of documentation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.