Copy dialog - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Copy dialog - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
диалог копирования
Translate

- copy [noun]

verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать

noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги

- dialog [noun]

noun: диалог, разговор, обмен мнениями, неофициальные переговоры

adjective: диалоговый



In the Embed dialog box, I select a dimension, 610 X 367, and then copy the embed code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В диалоговом окне Внедрение выбираем размер 610 x 367 и копируем код внедрения.

In the displayed dialog, choose Create groups for any added folders and deselect Copy items into destination group's folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В появившемся диалоговом окне выберите Create groups for any added folders и отмените выбор Copy items into destination group's folder.

When you create or copy a role group, you use the same dialog box that's shown in the preceding figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для создания или копирования группы ролей используется то же диалоговое окно, что показано на предыдущем рисунке.

A dialog box opens asking if you want to send a copy of the not junk email message to Microsoft for analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откроется диалоговое окно с предложением отправить копию сообщения, не являющегося нежелательным, в корпорацию Майкрософт для анализа.

The band left a good impression, but also caused an uproar by burning a copy of the Borba newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа оставила хорошее впечатление, но также вызвала шум, сжигая экземпляр газеты Борба.

Yes, my wife left a copy out and I saw an attractive woman,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, моя жена оставила копию, я увидел привлекательную женщину на обложке.

Skipper, SS Venture, this is ingen Harbor Master. Do you copy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкипер, С.С. Венчур, вас вызывает Начальник Порта.

The bot did not spit out a bunch of unordered articles on this talk page so that you copy them verbatim in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бот не выплевывал кучу неупорядоченных статей на этой странице обсуждения, чтобы вы могли скопировать их дословно в статье.

I got a copy of my original birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть копия моего настоящего свидетельства о рождении.

I will copy these parchments and return the originals to you as soon as possible, Mr. Sudakis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сниму копии с этих пергаментов и как можно скорее верну вам оригиналы.

Once highlighted, we are ready to cut or copy the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закончив выделение, вы уже готовы вырезать либо копировать текст.

Adding a rates block is very simple: Click in the box with HTML code, then use Copy/ Paste functions to insert code into your site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление кода блока валют очень просто: шелкните в поле с кодом HTML, далее операция Копирование/Вставка в код Вашего сайта.

If possible send us a preliminary signed copy by fax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если возможно, сначала перешлите нам по факсу подписанную копию.

Call this number, and we'll fax you a copy of the report so you can submit it to your insurance company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните по этому номеру, и мы вышлем вам копию отчёта по факсу, чтобы вы могли показать его страховой компании.

The replay lag timer starts when a log file has been replicated to the passive copy and has successfully passed inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсчет времени задержки воспроизведения начинается после репликации файла журнала в пассивную копию и успешного прохождения проверки.

With no publicly available copy of Manning's plea offer, it's tough to know exactly what the terms of Manning's offer may be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку копии предложения Мэннинга о подаче прошения в суд в свободном доступе нет, сейчас трудно судить о том, каковы условия этого предложения.

Copy and paste this code into your web page in the place where you want it to appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скопируйте и вставьте этот код в то место веб-страницы, где вы хотите разместить публикацию.

An offline address book (OAB) is a copy of an address book that's been downloaded so that an Outlook user can access the information it contains while disconnected from the server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автономная адресная книга — это копия адресной книги, которая скачивается, чтобы у пользователя Outlook был доступ к сведениям в ней без подключения к серверу.

A copy of Black Yachts magazine and a Rubik's cube that has been smashed out of anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск журнала Черные яхты и кубик Рубика, разбитый в порыве ярости.

Maybe we can copy that little rump roast of yours So I don't forget what it looks like when you're at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Кстати может сделаем копии частей твоего тела, чтобы я не забыл, как оно выглядит, пока ты работаешь.

It was very unlikely that there existed anywhere in Oceania a copy of a book printed earlier than 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли в целой Океании существовал хоть один экземпляр книги, изданной до 1960 года.

Where'd he get a copy of the headpiece?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда у Беллока копия медальона?

'You have told us all we want to know,' he said, 'and if we could possibly have a copy of the memoranda in your file it might be very useful.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сообщили нам все, что мы хотели узнать, -сказал он, - и если бы мы могли получить копию записей в истории болезни, это бы нам очень пригодилось.

Everybody has full magazines on backup, you copy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый берет полный запасной магазин, всем ясно?

There is a copy of his attendance record and the year-end report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот копия записи его посещений и годовой отчёт.

I'll call Fisher and get a copy of the report from the first responders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню Фишеру, пусть достанет копию отчета с первого осмотра.

The matter looked dreary reading enough, with illustrative diagrams and repulsive tables of figures, and the copy was sixty years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно скучное произведение с диаграммами и отталкивающими столбцами цифр, изданное шестьдесят лет назад.

I saw a copy of his collected works on your bookshelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел копию его избранных произведений у тебя на полке.

Oh, I'd like to buy a copy of an illustrated history of false teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, я хотел бы приобрести один экземпляр Иллюстрированной истории фальшивых зубов.

She wants me to copy her on all my findings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хочет чтобы я скопировала ей все полученные данные.

This solves the problem of having to copy the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решает проблему с копиями ключей.

In fact, we have just received this copy of his most recent record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, мы только что получили одну из его самых популярных пластинок.

Every Christmas, some asshole gives me this copy of Young Poet with this patronizing note on the flap about how it's supposed to change my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое Рождество, есть придурок дающий мне копию Молодого Поэта... с покровительством обращаю внимание на битьё о том, как предполагается, изменить мою жизнь.

It didn't seem likely that we would ever copy the Limeys in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нем казалось, что тут мы с бритта ни аа что обезьянничать не будем.

I just wanted to give you the proofed copy of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотела отдать откорректированную копию...

And yet on his desk was a copy of Crime and Punishment, with margin notes that had Judge Spangler's name and a quote of Hannah Arendt's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, у него на столе оказался экземпляр Преступления и наказания с пометками на полях, в которых присутствовали имя судьи Спэнглера и цитата из Ханны Арендт.

Well, I wasn't able to obtain a copy or a transcript, but Lawrence here is a devout viewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у меня не было возможности получить копию или стенограмму, но Лоуренс здесь как живой свидетель.

Diesel jacket, leather wallet, and copy of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мото куртка, кожанный портмоне, и копия..

I shut the book with a snap, and put it away under my gloves; and stretching to a nearby chair, I took up an old copy of VIllustration and turned the pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я резко захлопнула книгу и отложила ее в сторону, под перчатки. Взяла старый экземпляр Иллюстрасьон и стала листать страницы.

In the past, what I had done is make a copy of the footage, just in case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я делала копию этих записей, на всякий случай.

More recently it has been replaced with a copy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно он был заменен копией.

Waters had received a copy of Liz Renay's autobiography My Face for the World to See and wanted to offer her a role in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уотерс получил копию автобиографии Лиз Рене мое лицо для всего мира и хотел предложить ей роль в фильме.

The Upper Gallery is lit by a range of skylights and has a coved ceiling, a copy in plaster of the Parthenon frieze, and a panelled dado with triglyphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхняя галерея освещена несколькими потолочными окнами и имеет сводчатый потолок, гипсовую копию фриза Парфенона и обшитый панелями Дадо с триглифами.

A complete copy has to be purchased from a commercial supplier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная копия должна быть приобретена у коммерческого поставщика.

It needs a lot of clean-up and copy-editing though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он нуждается в большой очистке и копировании.

North Carolina's copy was stolen from the State Capitol by a Union soldier following the Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляр из Северной Каролины был украден из Капитолия штата солдатом профсоюза после Гражданской войны.

I could not see the highly curious column lying at Allahabad, falling to rapid decay, without wishing to preserve a complete copy of its several inscriptions ….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог видеть чрезвычайно любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро приходящую в упадок, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ...

That's why, when I do second unit, I always photograph and direct, so you try and copy what the first unit does as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему, когда я делаю второй блок, я всегда фотографирую и направляю, поэтому вы стараетесь максимально копировать то, что делает первый блок.

Despite their best efforts Florence hears about the review, retrieves a copy of the review from a trash can, and is so upset she collapses and becomes severely ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все их усилия, Флоренс слышит о рецензии, достает копию рецензии из мусорного ведра и так расстроена, что падает в обморок и становится тяжело больной.

A person does not copy the dance moves exactly, but takes what they can and adds their own personality to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек не копирует движения танца в точности, а берет то, что может, и добавляет к этому свою индивидуальность.

An 18th century manuscript copy exists in French in the Bibliothèque de l'Arsenal in Paris, an institution founded in 1757.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукопись XVIII века существует на французском языке в Парижской библиотеке L'Arsenal, основанной в 1757 году.

He presented a copy to the wife of Leland Stanford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вручил копию письма жене Лиланда Стэнфорда.

How does one introduce a gene into the potentially trillions of cells which carry the defective copy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно ввести ген в потенциально триллионы клеток, которые несут дефектную копию?

The copy is of sufficient resolution for commentary and identification but lower resolution than the original poster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копия имеет достаточное разрешение для комментариев и идентификации, но более низкое разрешение, чем оригинал плаката.

In 2005, Ed Hoffman argued for the work being a copy, perhaps ordered by Philip II of Spain after the original had been damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Эд Хоффман утверждал, что эта работа является копией, возможно, заказанной Филиппом II испанским после того, как оригинал был поврежден.

Göring reviewed his copy of the 1941 decree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геринг просмотрел свою копию декрета 1941 года.

Once I have a copy of the translation of the 1823 census, we can use it to confirm what the scholar says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только у меня будет копия перевода переписи 1823 года, мы сможем использовать ее для подтверждения того, что говорит ученый.

You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете скопировать его, отдать или повторно использовать в соответствии с условиями лицензии Project Gutenberg, прилагаемой к этой электронной книге, или на сайте www.

He pulled back the cloth and revealed a handwritten copy of the Gettysburg Address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Он отодвинул салфетку и показал мне рукописную копию Геттисбергского адреса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copy dialog». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copy dialog» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copy, dialog , а также произношение и транскрипцию к «copy dialog». Также, к фразе «copy dialog» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information