Council decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
scientific council - научный совет
Office of the Deputy Chairman of the Federation Council - секретариат заместителя председателя совета федерации
council committee on education - муниципальный комитет образования
consultative council - консультативный совет
federation council chairman - председатель Совета Федерации
supreme council - верховный совет
council regulation - регламент совета
high judicial council - высший судебный совет
industrial liaison council - совет по связям с промышленностью
ward council - совет прихода
Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee
Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle
Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.
decision-making institution - директивное учреждение
decision problem under uncertainty - проблема принятия решений в условиях неопределенности
decision-making logic - решающая логика
onboard decision-making - принятие решений на борту
bidding decision - решение об участии в конкурсе на получение контракта
hasty decision - поспешное решение
unreasoned decision - необоснованное решение
overturn decision - отменять решение
joint decision making - совместное принятие решений
final court decision - окончательное судебное решение
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
council resolution, council directive, council regulation, council's decision, decision of the council, decision by the council, council recommendation, decision taken by the council, decided by the council, commission decision, resolution of the council, decided upon by the council, action by the council, commission directive, board decision, SC resolution
A public inquiry concluded in 2012 supported the council's decision, and commercial peat extraction on Chat Moss ceased. |
Общественное расследование, завершившееся в 2012 году, поддержало решение совета, и коммерческая добыча торфа на Чатовском мху прекратилась. |
I cannot bear the responsibility for a such a decision by myself and I therefore ask you to appear before your family council... the day after tomorrow at 2 in the afternoon. |
Я не могу брать ответственность за такое решение на себя одного. Прошу тебя присутствовать на семейном совете послезавтра, во второй половине дня. |
The Standing Committee decision is set to be the basis for electoral reform crafted by the Legislative Council. |
Решение Постоянного комитета должно стать основой для избирательной реформы, разработанной законодательным Советом. |
I was on my way home from a District Council meeting and I felt that it was my responsibility to inform you of a decision to requisition this hall for the RAF. |
Возвращаюсь с заседания районного Совета, и решила, что обязана вам сообщить о решении реквизировать этот зал для нужд ВВС. |
A good example was the 1882 decision by the El Paso, Texas, town council to dismiss Town Marshal Dallas Stoudenmire. |
Хорошим примером было решение городского совета Эль-Пасо, штат Техас, в 1882 году уволить городского Маршала Далласа Стауденмайра. |
To the radicals, the council had no right to make that decision, but rather the Bible was the final authority of church reform. |
Для радикалов собор не имел права принимать такое решение, но Библия была последним авторитетом церковной реформы. |
Mahon then appealed to the Privy Council in London against the Court of Appeal's decision. |
Затем Махон подал апелляцию в Тайный Совет Лондона на решение Апелляционного суда. |
The Council asked Robert Stephenson to arbitrate, and agreed to abide by his decision. |
Разве это не чертовски надежный источник, передающий больше информации, чем это не надежный источник? |
Решение Апелляционного совета является окончательным. |
|
Sooner or later, we should make our final decision on the report, and I think that it is high time for the Council to do so. |
Рано или поздно мы должны принять окончательное решение по докладу, и я думаю, что сейчас настал тот момент, когда Совет должен это сделать. |
Francis made the decision during a meeting of his advisory Council of Cardinals. |
Такое решение Франциск принял во время заседания своего Консультативного Совета кардиналов. |
The EPA was also responding to a 1991 court order based on the district court's decision in Natural Resources Defense Council v. Reilly. |
АООС также отреагировало на постановление суда 1991 года, основанное на решении окружного суда по делу Совет по защите природных ресурсов против Рейли. |
If within this period the Federation Council's decision is not accepted, charges against the President shall be considered rejected. |
Если в течение этого срока решение Совета Федерации не будет принято, обвинения в адрес президента считаются отклоненными. |
The controversy abruptly ended when Travers was silenced by Archbishop in March 1586 and the Privy Council strongly supported the decision. |
Спор резко прекратился, когда в марте 1586 года архиепископ заставил Трэверса замолчать, и Тайный совет решительно поддержал это решение. |
The Soldats' Council are the people who disagreed with Altena's decision to bring back the True Noir by means of a ritual called the Grand Retour. |
Совет Солдатов - это люди, которые не согласились с решением Альтены вернуть истинный Нуар посредством ритуала, называемого Великим Ретуром. |
The Taliban authorities' central decision-making body is the Supreme Council in Kandahar headed by the movement's leader, Mullah Mohammad Omar. |
Центральным политическим органом администрации талибов является высший совет в Кандагаре, возглавляемый лидером движения муллой Мохаммадом Омаром. |
According to Council member Pilunsky the decision was taken without meeting the quorum. |
По словам члена Совета Пилунского, решение было принято без соблюдения кворума. |
Guy's decision to leave La Saphorie was the result of a Crusader war council held on the night of 2 July. |
Решение Гая покинуть Ла-Сафори стало результатом военного совета крестоносцев, состоявшегося в ночь на 2 июля. |
On 8 June 1794 the decision of the Polish Supreme Council offered to make the new banknotes as well as the coins. |
8 июня 1794 года решением польского Верховного Совета было предложено изготовить новые банкноты, а также монеты. |
Matichuk, however, voted against the referendum, arguing that it was council's job to make the decision. |
Матичук, однако, проголосовал против референдума, утверждая, что это дело совета-принимать решение. |
City status a settlement receives on a decision of the Supreme Council of Ukraine - Verkhovna Rada. |
Статус города поселение получает по решению Верховного Совета Украины-Верховной Рады. |
We now ask that the Advisory Council approve this decision. |
Теперь мы просим Совет подтвердить это решение. |
The Privy Council has reserved its decision. |
Тайный совет отложил вынесение своего решения. |
That view contradicted an earlier decision of the Privy Council to the effect that section 13 bestowed certain rights. |
Данное мнение противоречит принятому ранее решению Тайного совета в отношении того, раздел 13 обеспечивает некоторые права. |
She contends that the bulk of the State party's submission is devoted to challenging the Privy Council's decision in Lesa v. Attorney-General of New Zealand. |
Она утверждает, что основная часть представления государства-участника посвящена оспариванию постановления Тайного совета по делу Леса против Генерального прокурора Новой Зеландии. |
The principal decision and policy-making body of ICES is the council. |
Вздутие живота, Вздутие живота и боль в животе часто сопровождают запор. |
On 9 October 2018, the Council's parliamentary assembly voted to postpone the decision on whether Russia's voting rights should be restored. |
9 октября 2018 года Парламентская ассамблея Совета проголосовала за то, чтобы отложить принятие решения о восстановлении избирательных прав России. |
After this decision, the British government issued an Order in Council, a primary exercise of the royal prerogative, to achieve the same objective. |
После этого решения британское правительство издало распоряжение в Совете, являющееся главным осуществлением королевской прерогативы, для достижения той же цели. |
The open meeting of the Security Council is merely a public ratification of a decision that has already been reached in private. |
Открытое заседание Совета Безопасности - это всего лишь публичная ратификация решения, которое уже было принято при закрытых дверях. |
The Security Council, by virtue of its primary function, must be a decision-making centre for all measures aimed at preserving or re-establishing peace. |
Совет Безопасности, с учетом его основной функции, должен быть центром принятия решений по всем мерам, направленным на сохранение или восстановление мира. |
After Holck was exposed the council rescinded its decision to exclude Troels. |
Решение снять Троэльса с выборов было отозвано сегодня утром. |
This decision was informed partly by the Science Council of Japan. |
Об этом решении частично сообщил научный совет Японии. |
In response to the decision several groups formed in order to lobby both the board and city council. |
В ответ на это решение было сформировано несколько групп, чтобы лоббировать как правление, так и городской совет. |
The Council could have Sinclair's decision set aside once he makes it but I would have to get approval from my world. |
Совет дождется решения Синклера и поступит в соответствии с ним я бы мог подать апелляцию от имени своего правительства. |
The decision to convene the summit was taken by the Council of FAO in June 2009, at the proposal of FAO Director-General Dr Jacques Diouf. |
Решение о созыве саммита было принято Советом ФАО в июне 2009 года по предложению генерального директора ФАО д-ра Жака Диуфа. |
The system was established in June 2004 by the Council decision 2004/512/EC. |
Система была создана в июне 2004 года решением 2004/512/ЕС Совета. |
The European Parliament, the media, the Council, can blame or approve of the way in which EU decision-making power has been used. |
Европейский парламент, средства массовой информации и Евросовет могут осудить или одобрить то, каким образом используется право ЕС на принятие решений. |
The council speaks for the town, and the council's decision is unanimous. |
Совет говорит за город и решение совета единодушно. |
Salman's decision was backed by a majority of the Council of Senior Religious Scholars. |
Решение Салмана было поддержано большинством членов Совета старших религиоведов. |
The Supreme Council's decision will be put to the Crimean people via referendum if the request is granted by Russia. |
Решение Верховного Совета будет вынесено на референдум крымчанам, если эта просьба будет удовлетворена Россией. |
Mr. C. Andreopoulos is said to be expecting an official decision from the Council of State before the expiry of the aforementioned time-limit. |
Как указывается, г-н Андреопулос ждет официального решения Государственного совета до истечения указанной отсрочки. |
The high-level decision-making body of the organization is the Ministerial Council, which meets at the end of every year. |
Высшим директивным органом организации является Совет министров, который собирается в конце каждого года. |
This was confirmed by decision of the Council of Heads of States of the CIS in 1993. |
Это было подтверждено решением Совета глав государств СНГ в 1993 году. |
In March 2014 Hull City Council formally made the decision to close Endeavour High School as of summer 2015. |
В марте 2014 года городской совет Халла официально принял решение закрыть среднюю школу Endeavour летом 2015 года. |
The fifth degree can only be awarded by the unanimous decision of the Council of Nine and by the approval of the Temple's high priest/priestess. |
Пятая степень может быть присуждена только единогласным решением Совета девяти и с одобрения верховного жреца/жрицы храма. |
The local council denied planning permission to build a pleasure park in 1982, with the decision costing the immediate loss of 20 staff. |
Местный совет отказал в разрешении на строительство парка развлечений в 1982 году, и это решение стоило немедленной потери 20 сотрудников. |
After a protest organised by a local over-50s group, Wakefield Council reversed its decision and a plaque bearing the original name, Tickle Cock, was installed. |
После протеста, организованного местной группой людей старше 50 лет, Совет Уэйкфилда отменил свое решение, и была установлена мемориальная доска с оригинальным названием щекотливый петух. |
Within days, the council reversed its decision under immense public pressure and scrutiny. |
В течение нескольких дней совет отменил свое решение под огромным давлением общественности и пристальным вниманием. |
That decision testified to the Council's determination that, as noted by the Deputy Secretary-General, there should be no exit without strategy. |
Это решение свидетельствовало о решимости Совета, как отмечал заместитель Генерального секретаря, следовать принципу «нет стратегии, не уходить». |
The decision to impeach the President accepts the Federation Council. |
Решение об импичменте президента принимает Совет Федерации. |
Поэтому Совет должен действовать сейчас, используя все имеющиеся в его распоряжении средства. |
|
Efforts to hold more public meetings and the briefings by the President of the Council at the end of closed meetings represent considerable progress. |
Усилия с целью проведения большего количества открытых заседаний и брифингов Председателя Совета Безопасности по завершении закрытых заседаний свидетельствую о значительном прогрессе. |
First, I thank the Council for taking the time to listen to what Judge Pillay, Prosecutor Del Ponte and I have to say. |
Прежде всего я благодарю Совет за то, что он нашел время выслушать нас: судью Пиллэй, Обвинителя дель Понте и меня. |
In this vein, they should first fulfil their obligations emanating from the Road Map and the relevant Security Council resolutions. |
В связи с этим они должны в первую очередь выполнить обязательства по «дорожной карте» и соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Во-вторых, стороны должны воздержаться от принятия мер и объявления предварительных условий, которые способны выхолостить переговорный процесс. |
When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate. |
Как только прибудет Амелия, Совет соберется и решит твою судьбу. |
What was the city Council going to do? |
Что это муниципалитет задумал? |
The Craigavon Development Commission was wound up in 1973 and Craigavon Borough Council created. |
Комиссия по развитию Крейгавона была создана в 1973 году, и был создан городской совет Крейгавона. |
The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries. |
Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности. |
The City Council consists of 45 members who serve a four-year term. |
Городской совет состоит из 45 членов, которые служат четыре года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «council decision».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «council decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: council, decision , а также произношение и транскрипцию к «council decision». Также, к фразе «council decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.