Court established - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court established - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суд установил
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- established [adjective]

adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный



In 1902 the Parliament enacted the Commonwealth Electoral Act which established the High Court as the Court of Disputed Returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1902 году парламент принял закон О выборах в Содружестве, в соответствии с которым Верховный суд был учрежден в качестве суда по спорным возвращениям.

The English Court of Common Pleas was established after Magna Carta to try lawsuits between commoners in which the monarch had no interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский суд общих исков был создан после Великой хартии вольностей для рассмотрения исков между простолюдинами, в которых монарх не имел никакого интереса.

In 1962 a decision by the International Court of Justice established that the operational costs of peace-keeping were regular expenses of the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1962 году по решению Международного Суда оперативные расходы на поддержание мира были отнесены к регулярным расходам Организации.

And despite the IMF's requirement that an independent anticorruption court be established, President Petro Poroshenko continues to slow-roll the submission of legislation to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что МВФ требует создать на Украине независимый антикоррупционный суд, президент Петр Порошенко продолжает тормозить рассмотрение этого законопроекта.

After that the queen moved to Esztergom and established her own court there under the protection of Lodomer and his troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого королева переехала в Эстергом и основала там свой собственный двор под защитой Лодомера и его войск.

You can go to court, establish legal paternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь обратиться в суд, юридически установить отцовство.

However, the Court upheld the provision establishing the voting age as 18 in federal elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако суд поддержал положение, устанавливающее возраст для голосования на федеральных выборах равным 18 годам.

The High Court of Justice established by the Act consisted of 135 commissioners, but many either refused to serve or chose to stay away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд, учрежденный этим законом, состоял из 135 членов, но многие из них либо отказались служить, либо предпочли остаться в стороне.

Accordingly, on 18 March 1954, Dowty Group Limited was incorporated, its headquarters being established at Arle Court, Cheltenham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, 18 марта 1954 года была зарегистрирована компания Даути Груп Лимитед, штаб-квартира которой находилась в АРЛ-корте, Челтнем.

Harvard was established in 1636 by vote of the Great and General Court of the Massachusetts Bay Colony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарвард был основан в 1636 году по решению большого и Общего суда колонии Массачусетского залива.

The court established Tycho's right to levy taxes and labor, and the result was a contract detailing the mutual obligations of lord and peasants on the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил право тихо взимать налоги и труд, и в результате был заключен договор, подробно описывающий взаимные обязательства Лорда и крестьян на острове.

Luxembourg City was chosen as the provisional seat of the Court on 23 July 1952 with the establishment of the European Coal and Steel Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город Люксембург был выбран в качестве временного места пребывания суда 23 июля 1952 года с созданием Европейского Сообщества угля и стали.

The establishment of the fourth courtroom will further enhance the Court's already good performance in trial turnover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возведение четвертого зала заседаний будет способствовать дальнейшему ускорению и без того высоких темпов судопроизводства в Трибунале.

If that occurs, then the decision of the court below is affirmed, but does not establish binding precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это происходит, то нижеприведенное решение суда подтверждается, но не создает обязательного прецедента.

During this time, the Shogunate established hikitsuke, a high appellate court to aid the state in adjudicating lawsuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время сегунат учредил хикицукэ-Высший апелляционный суд, призванный помогать государству в рассмотрении судебных исков.

A Court of Swainmote was re-established in the New Forest in 1877.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1877 году в Нью-Форесте был восстановлен суд Суэйнмота.

The Court of Cassation, the only one in its category, was established in 1931 and based in Cairo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кассационный суд, единственный в своей категории, был учрежден в 1931 году и базировался в Каире.

The establishment of the fourth courtroom will further enhance the Court's already good performance in trial turnover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возведение четвертого зала заседаний будет способствовать дальнейшему ускорению и без того высоких темпов судопроизводства в Трибунале.

Nonetheless, the Supreme Court's 2019 judgment in Miller II established that the prerogative of prorogation is not absolute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, решение Верховного Суда по делу Миллера II от 2019 года установило, что прерогатива пророгации не является абсолютной.

Such a selection process is possible only in the case of establishing an anticorruption court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода процесс выбора возможен только в случае образования антикоррупционного суда.

In addition, the Court established that for prices to be predatory, they must be below the seller's cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако заявителю не была предоставлена возможность сделать какие-либо заявления.

This distinction would establish Lucien's fortune as a diplomate, and he would probably be accredited as Minister to some German Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот брак должен был решить политическую карьеру Люсьена, которого, видимо, прочили в посланники при одном из немецких дворов.

As king, he showed impatience with court protocol, and caused concern among politicians by his apparent disregard for established constitutional conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи королем, он проявлял нетерпимость к придворному протоколу и вызывал беспокойство среди политиков своим явным пренебрежением к установленным конституционным конвенциям.

The court decided that due to the scale of the electoral fraud it became impossible to establish the election results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пять недель до начала Второй мировой войны поляки подарили своим западным союзникам дешифровку Энигмы, причем сделали это не так уж скоро.

Allan Armitage established the late-flowering cultivar 'Mystery of Knightshayes' from a plant at Knightshayes Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллан Армитаж создал позднецветущий сорт Тайна Найтшейза из растения в Найтшейз-корте.

Beit HaShalom, established in 2007 under disputed circumstances, was under court orders permitting its forced evacuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейт-Хашалом, созданный в 2007 году при спорных обстоятельствах, находился под судебным приказом, разрешающим его принудительную эвакуацию.

Voluntary associations are established by agreement under the common law, and trusts are registered by the Master of the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольные ассоциации создаются по соглашению в соответствии с общим правом, а трасты регистрируются председателем Верховного Суда.

The Court may enter bilateral arrangements with States with a view to establishing a framework for the acceptance of prisoners sentenced by the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может заключать двусторонние договоренности с государствами в целях установления порядка принятия заключенных, осужденных Судом.

The Dost test is a six-factor guideline established in 1986 in the United States district court case United States v. Dost , 636 F. Supp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест Доста представляет собой шестифакторное руководство, установленное в 1986 году в окружном суде Соединенных Штатов по делу United States v. Dost, 636 F. Supp.

The Constitution also established a High Court, and divided the powers of government between the states and the new Commonwealth government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция также учредила Высокий суд и разделила полномочия правительства между Штатами и новым правительством Содружества.

Off the court, Carter established the Embassy of Hope Foundation, assisting children and their families in Florida, New Jersey, and Ontario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне суда Картер основал Фонд посольство надежды, помогающий детям и их семьям во Флориде, Нью-Джерси и Онтарио.

The Court for the Trial of Impeachments, and the Correction of Errors was established by the New York State Constitution of 1777.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд для рассмотрения импичментов и исправления ошибок был учрежден Конституцией штата Нью-Йорк 1777 года.

As Bogues settled in Charlotte, he established himself as an exceptional passer, a great stealer, and one of the fastest players on the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Боуг поселился в Шарлотте, он зарекомендовал себя как исключительный пасующий, великий крадущий и один из самых быстрых игроков на корте.

He then established a Standing Court of Arbitration to deal with future industrial disputes, establishing a reputation as a conciliator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он учредил постоянный Арбитражный суд для рассмотрения будущих промышленных споров, создав репутацию посредника.

In 1875, the Parliament of Canada established the Supreme Court of Canada as a general court of appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1875 году парламент Канады учредил Верховный Суд Канады в качестве общего апелляционного суда.

The inferior courts are bound to obey precedent established by the appellate court for their jurisdiction, and all supreme court precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижестоящие суды обязаны подчиняться прецеденту, установленному апелляционным судом для их юрисдикции, и всем прецедентам Верховного суда.

The Court struck down the provisions that established 18 as the voting age in state and local elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд отменил положения, устанавливающие 18-летний возраст для голосования на выборах в государственные и местные органы власти.

In addition, in connection with the EEA Agreement of 1992, two other EFTA organisations were established, the EFTA Surveillance Authority and the EFTA Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в связи с соглашением ЕЭП 1992 года были созданы две другие организации ЕАСТ-надзорный орган ЕАСТ и суд ЕАСТ.

Established by Article III of the Constitution, the detailed structure of the Court was laid down by the 1st United States Congress in 1789.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьей III Конституции детальная структура суда была установлена 1-м Конгрессом Соединенных Штатов в 1789 году.

An independent Supreme Court has been established, separate from the House of Lords and with its own independent appointments system, staff, budget and building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был создан независимый Верховный суд, отделенный от Палаты лордов и имеющий свою собственную независимую систему назначений, штат, бюджет и здание.

The short amount of time that judges share with defendants in court is insufficient in establishing an objective understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот короткий промежуток времени, который судьи делят с подсудимыми в суде, недостаточен для установления объективного понимания.

Humayun's exile in Persia established diplomatic ties between the Safavid and Mughal Courts, and led to increasing West Asian cultural influence in the Mughal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгнание Хумаюна в Персию установило дипломатические связи между дворами Сефевидов и Великих Моголов и привело к усилению культурного влияния Западной Азии при дворе Великих Моголов.

The true threat doctrine was established in the 1969 Supreme Court case Watts v. United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктрина истинной угрозы была установлена в 1969 году в деле Верховного Суда Уоттс против Соединенных Штатов.

During his long reign he established many of the patterns of court ritual and royalty used by later rulers and he was held in high regard by his immediate successors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего долгого правления он установил многие образцы придворного ритуала и королевской власти, используемые более поздними правителями, и он пользовался большим уважением у своих ближайших преемников.

After Ki Gedeng Alang-Alang's death in 1447, Walangsungsang appointed as the ruler of the town and established a court and assumed a new title as Prince Cakrabuana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Ки Геденг Аланг-Аланга В 1447 году Валангсунгсанг был назначен правителем города, учредил двор и принял новый титул принца Чакрабуаны.

The State Supreme Court established the rights of Native Americans to vote in the state; at the time, they comprised about 11% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд штата установил право коренных американцев голосовать в штате; в то время они составляли около 11% населения.

Recent Supreme Court rulings had upset the Mississippi establishment, and white Mississippian society responded with open hostility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние решения Верховного Суда расстроили истеблишмент штата Миссисипи, и белое Миссисипское общество ответило открытой враждебностью.

An even blacker irony is that America and Iraq were two of the seven governments that voted against its establishment in Rome in 1998 when the treaty for the court was adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более черная ирония заключается в том, что Америка и Ирак были двумя из семи правительств, которые проголосовали против его учреждения в Риме в 1998 г., когда было принято соглашение об образовании суда.

Prior to Obergefell, same-sex marriage had already been established by law, court ruling, or voter initiative in thirty-six states, the District of Columbia, and Guam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Обергефелла однополые браки уже были установлены законом, решением суда или инициативой избирателей в тридцати шести штатах, округе Колумбия и Гуаме.

The Muwekma Ohlone of the San Francisco bay area are pursuing litigation in the federal court system to establish recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мувекма Олоне из района залива Сан-Франциско ведут судебный процесс в Федеральном суде, чтобы установить признание.

Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области.

The Federal Supreme Court used the proposal to explain its own jurisprudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный суд воспользовался этим случаем, чтобы уточнить свою собственную судебную практику.

The sales publication revolving fund was established in biennium 1998-1999 as contained in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возобновляемый фонд изданий для продажи был учрежден в двухгодичный период.

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

Think of this more as a workplace mediation than a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции.

She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи.

I forget which you are trying to establish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить

Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях.

The FDA received authority to regulate advertising of prescription drugs and to establish good manufacturing practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов получило полномочия регулировать рекламу отпускаемых по рецепту лекарств и устанавливать надлежащую производственную практику.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court established». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court established» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, established , а также произношение и транскрипцию к «court established». Также, к фразе «court established» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information