Court representative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
U.S. Supreme Court - верховный суд США
chancery court - канцлерский суд
subordinate court - нижестоящий суд
court of criminal appeal - апелляционный суд по уголовным делам
enforcement of court decisions - исполнение судебных решений
governmental, court and law enforcement requests - правительственные, судебные и правоохранительные запросы
required by a court - требует суда
stand up in court - стоять в суде
judges in the court of appeal - судьи в апелляционном суде
dispute to the international court - спор в международный суд
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
noun: представитель, уполномоченный, делегат, типичный представитель, образец, член палаты представителей, торговый агент
adjective: представительный, представляющий, характерный, показательный, изображающий, символизирующий
you local representative - Вы местный представитель
are not representative for - не являются репрезентативными для
alternative representative - альтернативный представитель
very representative - очень представительный
permanent representative of chile to the united - постоянный представитель Чили при Организации Объединенных
the high representative for least - Высокий представитель по крайней мере,
by the representative of jordan - представителем Иордана
one representative from - один представитель
much more representative - гораздо более представительным
not representative for - не представитель
Синонимы к representative: mouthpiece, agent, official, spokesman, spokeswoman, spokesperson, rep, saleswoman, salesman, salesperson
Антонимы к representative: atypical, uncharacteristic, unrepresentative, different, nonrepresentative
Значение representative: a person chosen or appointed to act or speak for another or others, in particular.
In 1908 he chose to represent the state of Oregon in the case of Muller v. Oregon, to the U.S. Supreme Court. |
В 1908 году он решил представлять интересы штата Орегон в деле Мюллер против штата Орегон в Верховном суде США. |
This court is satisfied that the representation was adequate. |
Суд удовлетворён, что представительство было адекватным. |
Pavel Durov put out a call on October 16, 2017, for lawyers who are willing to represent Telegram in a court to appeal the decision. |
Павел Дуров 16 октября 2017 года обратился с призывом к адвокатам, которые готовы представлять Telegram в суде, обжаловать это решение. |
The court was similar to Frankish courts from the 8th-9th centuries and inhabited by representatives of the Slavic elite. |
Этот двор был похож на франкские дворы 8-9 веков и населен представителями славянской элиты. |
Attorneys representing Williams then notified the court Williams could not be tried for the charges against him due to insanity. |
Адвокаты, представляющие интересы Уильямса, затем уведомили суд, что Уильямс не может быть судим по обвинениям против него из-за невменяемости. |
He was not adequately represented by his court-appointed attorney, and his case was irrevocably damaged by a blatant act of prosecutorial misconduct... |
Его интересы не были представлены должным образом адвокатом назначенным судом, и его делу был нанесен непоправимый ущерб явным нарушением ведения следствия... |
Maria Grazia Giammarinaro, a judge in the Criminal Court of Rome, took Office as the Special Representative in March 2010. |
Мария Грация Джаммаринаро, судья уголовного суда Рима, вступила в должность специального представителя в марте 2010 года. |
The two men, represented in part by noted attorney Johnnie Cochran, sued Disney in Orange County civil court. |
Эти двое мужчин, которых отчасти представлял известный адвокат Джонни Кокран, подали иск против Диснея в гражданский суд округа Ориндж. |
The entry-into-force of the Statute and the establishment of the Court represent a major breakthrough for the protection of human rights, including those of women. |
Вступление в силу Статута и создание Суда являются серьезным шагом вперед в области защиты прав человека, включая права женщин. |
The château of Versailles, court ballets, noble portraits, and triumphal arches were all representations of glory and prestige. |
Версальский замок, придворные балеты, портреты знати и триумфальные арки-все это олицетворяло славу и престиж. |
The Executive Board conducts the foundation's business and represents it in and out of court. |
Исполнительный совет осуществляет деятельность фонда и представляет его интересы в суде и за его пределами. |
The first day of the hearing heard representations from the losers of each lower court case. |
В первый день слушаний были заслушаны представления проигравших по каждому делу нижестоящей инстанции. |
Coast and Country, represented by Environmental Defenders Office Queensland, brought a case to the Queensland Land Court. |
Компания Coast and Country, представленная офисом защитников окружающей среды Квинсленда, подала иск в Земельный суд Квинсленда. |
But the court heard he would call major players in the drugs supply chain, some of whom he had previously represented, after key arrests to tell them what detectives knew about them. |
Однако суду стало известно, что после важных арестов он звонил крупнейшим участникам незаконного оборота наркотиков, ряд которых он ранее представлял в суде, чтобы рассказать, что о них знают детективы. |
He asked Hastings again to represent the defendant, this time in the Court of Criminal Appeal. |
Он снова попросил Гастингса представлять интересы обвиняемого, на этот раз в Апелляционном суде по уголовным делам. |
The third category are statements from Saami themselves, given to court or other official representatives. |
Третья категория-это заявления самих саамов, переданные суду или другим официальным представителям. |
Another common justification is that private defense agencies and court firms would tend to represent the interests of those who pay them enough. |
Еще одно распространенное оправдание заключается в том, что частные оборонные агентства и судебные фирмы, как правило, представляют интересы тех, кто им достаточно платит. |
You know, I have nothing but respect for this court and for the rule of law that it represents. |
Вы же знаете, я глубоко уважаю суд и букву закона, что он представляет. |
Davidson has represented himself; in early 2018 the court denied his motion to compel arbitration. |
Дэвидсон представлял интересы самого себя; в начале 2018 года суд отклонил его ходатайство о принудительном арбитраже. |
In court, he was not represented by an attorney. |
В суде он не был представлен адвокатом. |
Ashikaga Takauji finally sided with the Northern Court in a civil war against the Southern Court represented by Go-Daigo. |
Асикага Такаудзи в конце концов встал на сторону Северного двора в гражданской войне против Южного двора, представленного го-Дайго. |
L'Olimpiade and Catone in Utica were written by Pietro Metastasio, the major representative of the Arcadian movement and court poet in Vienna. |
Олимп и Катоне в Утике были написаны Пьетро Метастазио, главным представителем аркадского движения и придворным поэтом Вены. |
On the same date, Mark Stevens, a San Antonio criminal defense attorney, was appointed by the court to represent Crusius. |
В тот же день Марк Стивенс, адвокат по уголовным делам Сан-Антонио, был назначен судом представлять интересы Крузиуса. |
Under the laws of the State of Florida, the only time the court can appoint counsel to represent a defendant is when that person is charged with a capital offense. |
Согласно законам штата Флорида, суд может назначить адвоката для представления интересов ответчика только в том случае, если этому лицу предъявлено обвинение в совершении тяжкого преступления. |
If the court-appointed lawyer ignores, or goes against the wishes of the man he is charged with representing, whose wishes does he follow? |
Если назначенный судом адвокат игнорирует или идет против воли человека, которого ему поручено представлять, то чьим желаниям он следует? |
By this time, Williams had found a solicitor who had arranged for Patrick Hastings and C. F. Baker to represent him in court. |
К этому времени Уильямс уже нашел адвоката, который договорился с Патриком Гастингсом и К. Ф. Бейкером представлять его интересы в суде. |
It was mostly worn by royalty, high-ranking court ladies, and noblewomen and the colors and patterns represented the various elements of the Korean class system. |
Его носили в основном члены королевской семьи, высокопоставленные придворные дамы и знатные дамы, а цвета и узоры представляли различные элементы корейской классовой системы. |
Furthermore the Framers believed that representatives of the people should try impeachments, and the Court was too small to justly try impeachments. |
Кроме того, создатели Конституции полагали, что представители народа должны судить импичменты, а суд был слишком мал, чтобы справедливо судить импичменты. |
In 1832–33, William Jackson represented Newton in the General Court. |
В 1832-33 годах Уильям Джексон представлял интересы Ньютона в Генеральном суде. |
It was explained that a court might appoint an interim representative prior to the final decision that opened the insolvency proceedings. |
Было разъяснено, что суд может назначить временного представителя до принятия окончательного решения об открытии производства по делу о несостоятельности. |
The author refers to an occasion when the assistant judge accompanied another representative of the District Court to grab her eldest daughter at her school. |
Автор ссылается на одно событие, когда данный помощник судьи вместе с другим представителем районного суда захватили ее старшую дочь в школе. |
The Bureau of Pensions Advocates does not currently have the authority to represent individual clients at the Federal Court. |
В настоящее время Бюро пенсионных адвокатов не имеет полномочий представлять интересы индивидуальных клиентов в Федеральном суде. |
After arguing before the Court in Roe v. Wade at the age of 26, Sarah Weddington went on to be a representative in the Texas House of Representatives for three terms. |
После спора в суде по делу Роу против Уэйда в возрасте 26 лет Сара Уэддингтон стала представителем в Палате представителей штата Техас в течение трех сроков. |
Andrew Hamilton represented Zenger and argued that truth should be a defense to the crime of seditious libel, but the court rejected this argument. |
Эндрю Гамильтон представлял интересы Зенгера и утверждал, что истина должна быть защитой от преступления крамольной клеветы, но суд отклонил этот аргумент. |
The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees. |
Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев. |
Charles had a close relationship with important German families, like the House of Nassau, many of which were represented at his court in Brussels. |
Карл имел тесные связи с влиятельными немецкими семьями, такими как Дом Нассау, многие из которых были представлены при его дворе в Брюсселе. |
The event brought together over 400 delegates, including magistrates, court officials, representatives of civil society and national human rights non-governmental organizations. |
В этом мероприятии приняли участие более 400 делегатов, включая судей, судебных чиновников и представителей гражданского общества и национальных правозащитных неправительственных организаций. |
Your presence here today makes it possible for the court to select a jury from a representative sample of our community. |
Ваше присутствие даёт суду возможность избрать присяжных, которые выступят представителями всей нашей страны. |
The United States Solicitor General represents the federal government of the United States before the Supreme Court of the United States. |
Генеральный солиситор Соединенных Штатов представляет федеральное правительство Соединенных Штатов в Верховном суде Соединенных Штатов. |
We've already made representations to the authorities asking that the court of inquiry be held at once. |
Мы уже обратились в заявлениях к властям с просьбой незамедлительно собрать следственную комиссию. |
The most recent impeachment effort against a Supreme Court justice that resulted in a House of Representatives investigation was against Justice William O. Douglas. |
Самая последняя попытка импичмента против судьи Верховного Суда, которая привела к расследованию Палаты представителей, была направлена против судьи Уильяма О. Дугласа. |
International Attorney Kimberley Motley represented Farkhunda's family in the first court. |
Международный адвокат Кимберли Мотли представляла интересы семьи Фархунды в первом суде. |
This paper shows that you gave us your permission to represent your daughter in a court of law. |
Этот документ показывает, что вы дали нам резрешение представлять вашу дочь в суде. |
Though a Court returned to Lisbon in 1640, it preferred, for one hundred and fifty years, Italian opera and French plays to vernacular representations. |
Хотя двор вернулся в Лиссабон в 1640 году, в течение ста пятидесяти лет он предпочитал итальянскую оперу и французские пьесы народным представлениям. |
To date, this represents the earliest into production that any court show has ever received a Daytime Emmy. |
На сегодняшний день это самая ранняя постановка, которая когда-либо получала дневную Эмми в любом придворном шоу. |
National Review changed its lawyers, and Steyn decided to represent himself in court. |
Нэшнл ревью сменила своих адвокатов, и Стейн решил представлять себя в суде. |
More positive representations include the role played by members of the court in the development of politeness and the arts. |
Более позитивные представления включают роль, которую играют члены суда в развитии вежливости и искусства. |
An observation as to the success of self-representation in civil matters in federal court made by a U.S. judge was also deleted. |
Было также исключено замечание об успехе самопредставительства по гражданским делам в Федеральном суде, сделанное американским судьей. |
It strikes me that if her legal representatives had done their duty and probed further into their own client's intended actions, they could have saved the court a lot of time. |
Я полагаю, что если бы её законные представители выполнили свои обязанности, и изучили предполагаемые действия собственного клиента, то сэкономили бы суду кучу времени. |
Nifong falsely represented to the court and the public that DNA had only been found from a single male source, Mangum's boyfriend. |
Нифонг лживо представил суду и общественности, что ДНК была найдена только из одного мужского источника-бойфренда Мангума. |
Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy. |
Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
The Federal Supreme Court used the proposal to explain its own jurisprudence. |
Федеральный суд воспользовался этим случаем, чтобы уточнить свою собственную судебную практику. |
Accordingly, crimes of violation of women's rights are prosecuted by the states and may eventually reach the Superior Court of Justice, the last instance of the Judiciary. |
В соответствии с этим преступления, связанные с нарушениями прав женщин, рассматриваются на уровне штатов и лишь потом могут попасть в Верховный суд как последнюю судебную инстанцию. |
The system is regularly updated with new abstracts, and the full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published. |
Система регулярно пополняется новыми выдержками из текстов, тогда как полные тексты судебных и арбитражных решений собираются, но не публикуются. |
The Supreme Court ought not to grant his prayer for a new trial. |
Верховный суд не удовлетворит его ходатайства о новом слушании дела. |
We start a court-martial proceeding, he'll be off the line for six months. |
Если мы начнем процесс, он выйдет из строя на полгода. |
You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family. |
Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи. |
There are only two men in this court who move freely between the outside world and the king's inner circle, but only one who has never raised a single voice against him. |
При дворе есть всего два человека, обладающих полным доступом к ближайшему окружению короля, но лишь один никогда ему не перечит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court representative».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court representative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, representative , а также произношение и транскрипцию к «court representative». Также, к фразе «court representative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.