Cover is in place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, оболочка, колпак, переплет, покрывало
verb: охватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, накрывать, крыть, распространяться, защищать, предусматривать, укрывать
health cover - крышка здоровья
will cover your needs - будет покрывать свои потребности
cover the whole amount - покрыть всю сумму
term life cover - Термин покрытие жизни
cover cushion - крышка подушки
sleeve cover - втулка крышки
lateral cover - боковое покрытие
double cover - двойная крышка
should cover not only - должна охватывать не только
cover with soil - Крышка с почвой
Синонимы к cover: dust cover, dust jacket, binding, wrapper, jacket, bedding, bedclothes, sheets, blankets, pall
Антонимы к cover: open, reveal, uncover, discover, open up, find out
Значение cover: a thing that lies on, over, or around something, especially in order to protect or conceal it.
There is a solution - Выход есть
it is five minutes to two - сейчас без пяти два
he is no more - нет он не более
is french speaking - является франкоязычными
is especially developed - специально разработан
is inflicted - причиняются
i think it is fair - я думаю, что это справедливо
is wrong with him - с ним не так
buyer is to send - Покупатель должен отправить
is still ongoing - все еще продолжается
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
breathe in - вдохни
enter in a list - войти в список
in the long run - в долгосрочной перспективе
be inherent in - быть неотъемлемой частью
in lieu of - вместо
appropriation in aid - дотация
in like Flynn - в Флинне
in keeping - в сохранении
lowering in value - снижение стоимости
send away with a flea in his ear - уйти с блохой на ухо
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
ideal place for holiday - Идеальное место для отдыха
will take place during - будет проходить в течение
ever took place - когда-либо имели место
is already in place - уже на месте
taking place parallel - имеющее место параллельно
at a new place - на новом месте
rules put in place - правила введены в действие
take place above - иметь место выше
the structures put in place - структуры поставить на место
manipulation took place - манипуляция прошла
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
He sees us pull up in your government agent-mobile, and he blows the place up to cover his escape. |
Он видит, как мы подъезжаем в агентской машине и взрывает дом, чтобы скрыть свой побег. |
If a death occurs while you're confined to the fallout room, place the body in another room and cover it as securely as possible. Attach identification. |
Если во время нахождения в убежище кто-то умер, переместите тело в другое место и тщательно укройте, приложив документы или указав имя. |
Cabin cover snaps were in place. |
Защелки двери кабины были на месте. |
We will wipe this place down, and then you will cover for him in legislature. |
Мы вылижем это место, ты станешь его предтавителем в Совете. |
During a laying in ceremony, they gently place the body into the core and cover it with wood chips. |
Во время церемонии погребения они помещают тело в ядро и покрывают его щепками. |
Immediately, runs the legend, a thunderbolt fell on that part of the floor where down to the present day the bronze jar stood to cover the place. |
Тотчас же, гласит легенда, молния ударила в ту часть пола, где до сих пор стоял бронзовый кувшин, чтобы покрыть это место. |
Как ты попадешь внутрь, через канализационный люк? |
|
And we place the open jars into six different regions on Mount Charleston, so we cover the whole forest. |
А мы разместим открытые банки в 6 разных регионах горы Чарльстон, так чтобы охватить весь лес. |
Needle and palm in hand, he took Clout's place and sewed up the canvas cover over the top of the keg. |
Он быстро сел на место Клута и зашил отверстие в парусине. |
No sale had taken place and the SEC wanted to cover their back side plain and simple. |
Никакой распродажи не было, и SEC хотела покрыть их обратную сторону просто и ясно. |
The original cover was left in place between frames 3 and 5 and in two of the bays at the tail. |
Оригинальная крышка была оставлена на месте между рамами 3 и 5 и в двух отсеках в хвостовой части. |
As editing of text progresses, front cover design and initial layout takes place, and sales and marketing of the book begins. |
По мере редактирования текста происходит разработка дизайна обложки и первоначального макета, а также начинаются продажи и маркетинг книги. |
I should have sent you to the custom car cover place in Altadena. |
Надо было послать тебя на обычную парковку в Альтадену. |
Again trying to stay close to the cottages, under cover of their corners, Yuri Andreevich quickly headed back to his place. |
Так же стараясь идти вдоль изб, под прикрытием их углов, Юрий Андреевич быстро направился к себе назад. |
He kept moving in the water until at dusk he found a place under a bank with bushes for cover. |
Так он плыл весь день и лишь в сумерках приглядел местечко, где можно было укрыться в прибрежных кустах. |
And it pays enough to cover your tuition and a place for us to live that's bigger than that girl's hair. |
Это достаточно для покрытия твоего обучения и за квартиру, где мы будем жить это больше, чем волос у этой девушки. |
The lid was then put back in place, and the coals were gathered on the side of the cover. |
Затем крышка была поставлена на место, и угли были собраны на стороне крышки. |
Extensive planting of native vegetation has taken place on the island in order to restore the original forest cover. |
Для восстановления первоначального лесного покрова на острове была проведена обширная посадка местной растительности. |
The cover should be able to be in place at all times, including when drawing water from the well. |
Крышка должна быть в состоянии быть на месте в любое время, в том числе при заборе воды из колодца. |
Like I'm in a bad mood, and if I am I owe it to him to cover it up and make his world a brighter place. |
Будто у меня что-то не так, но я обязан это скрывать и не омрачать его прекрасный мир. |
The lead section for the conflict is not the appropriate place to cover US military aid to Israel. |
Ведущая секция конфликта не является подходящим местом для освещения военной помощи США Израилю. |
In 2013 concern remained that the solutions put in place by Boeing will not be able to cover the full range of possible failure modes. |
В 2013 году сохранялось опасение, что решения, внедренные компанией Boeing, не смогут охватить весь спектр возможных режимов отказа. |
Trying to cover it up, moving the money around from place to place. |
Стараясь это скрыть, перемещал деньги с места на место. |
I mean, take a look at this place - there's a hell of a lot of mileage to cover here, you know. |
К примеру, посмотри вокруг - это ведь чёртову уйму километров надо пропахать. |
The Astor Place Recordings logo still features on the back cover nonetheless. |
Тем не менее, логотип Astor Place Recordings все еще присутствует на задней крышке. |
This isn't really the place to cover basic issues of topic & focus, which are much broader than the scope of this topic. |
Это действительно не то место, чтобы охватить основные вопросы темы и фокуса, которые намного шире, чем сфера охвата этой темы. |
Ты выбрал отличное место для укрытия. |
|
I could cover for you, walk you through how the place works. |
Я могу прикрыть тебя, показать, как тут все работает. |
The study includes physical properties of the material as it changes, bulk properties of in-place snow packs, and the aggregate properties of regions with snow cover. |
Исследование включает физические свойства материала при его изменении, объемные свойства снежных покровов на месте и агрегатные свойства областей со снежным покровом. |
In place of cultivation, a farmer can suppress weeds by managing a cover crop, mowing, crimping, or herbicide application. |
Вместо культивирования фермер может подавить сорняки, управляя покровной культурой, косяком, обжатием или применением гербицидов. |
Stuffed edge rolls appeared on seat fronts providing support for cushions to be retained and later for deeper stuffing to be held in place under a fixed top cover. |
Набитые края рулонов появились на передних сиденьях, обеспечивая поддержку для подушек, которые будут сохранены, а затем для более глубокой набивки, которая будет удерживаться на месте под фиксированной верхней крышкой. |
In order to cover the costs of repairing his bar, Moe sets fire to it; however, Carl points out that he has not insured the place yet. |
Чтобы покрыть расходы на ремонт своего бара, МО поджигает его; однако Карл указывает, что он еще не застраховал это место. |
The landings took place later in the day without the cover of darkness. |
Высадка была произведена позже в тот же день, но уже без прикрытия темноты. |
Now this was George's place when he dined at home; and his cover, as we said, was laid for him in expectation of that truant's return. |
Это было место Джорджа, когда он обедал дома, и для него, как мы говорили, всегда был приготовлен прибор на случай возвращения блудного сына. |
Locklear was featured on the cover of Rolling Stone magazine on May 19, 1994, as Melrose Place reached the height of its popularity. |
Локлир был показан на обложке журнала Rolling Stone 19 мая 1994 года, когда Melrose Place достигла пика своей популярности. |
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. |
За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
I suddenly realized why I had wanted to do this thing in the first place. What I started fighting for |
И тут я понял, почему мне всегда хотелось вести эту студию. |
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. |
Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
You're running about with this stress, I'm going insane doing bugger all. I'll decorate your place. |
ы носитесь с этим грузом, а € всех достаю. я украшу вашу квартиру. |
Я так горжусь тем, что ты работаешь в том месте. |
|
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. |
Призываю всех действующих лиц ставить национальные интересы выше личных и групповых. |
Higher expenditures in May 2008 were attributable to the reservation of funds to cover contingent-owned equipment transportation costs. |
Увеличение расходов в мае 2008 года было обусловлено созданием резерва для покрытия транспортных расходов, связанных с перевозкой принадлежащего контингентам имущества. |
For example, the primary impact site on a visor cover plate assembly is opposite to the area where the visor and cover plate locates in a recess in the shell. |
Например, первоначальное место удара на щитке смотрового козырька в сборе должно находиться напротив того места, где смотровой козырек с щитком откидываются на колпаке. |
When you see signs for a place that might have Internet, pull over. |
Если увидишь заведение, где может быть интернет, сделай остановку. |
The winter is mild with average temperature of 2 C. The snow days are 27 altogether and the snow cover is about 5cm. The summer is long and delightful. |
В этот период влажность воздуха низкая, средние температуры - 22 градуса С. Весна и осень теплые и мягкие. |
The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes. |
Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров. |
We have said that Belgrade would not impinge on any such processes; as long as I am in my present position, we will place no obstacles in their way. |
Мы говорили о том, что Белград не будет вмешиваться в подобные процессы; до тех пор, пока я нахожусь на своем нынешнем посту, мы не будем чинить препятствий на их пути. |
The unit may be equipped with a protective perforated casing in which said cover is arranged. |
Узел может быть снабжен защитным перфорированным кожухом, в котором расположена указанная оболочка. |
There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season - in every issue we've ever published. |
В каждой Газете, которую мы выпускали, на первой полосе всегда был стих, который отмечает время года. |
Может он изолировал нас, чтобы замести следы. |
|
And you helped Mr. Scherner cover up the fact that the land is carcinogenic. |
И вы помогли мистеру Шернеру скрыть факт того, что земля - канцерогенная. |
That was a cover to hide their true goal, according to this myth. |
Этим, согласно легенде, прикрывалась истинная цель. |
It made me feel different, like there was something I had to cover up. |
Поэтому я чувствовал себя другим, так, будто должен был что-то скрывать. |
Старый трюк мафиози, чтобы прикрыть убийство. |
|
В каждой шутке есть доля правды. |
|
Я нашёл крышку люка, метров десять отсюда. |
|
I know how to cover my tracks and stay safe. |
И умею заметать следы, чтобы не рисковать. |
I can't believe your legs are this long... make sure you cover for us. |
что у тебя такие длинные ноги... не идёт ли кто? |
I don't think it's inappropriate to be including a DVD cover for a DVD release comprising an entire season if that article is about the season. |
Я не думаю, что неуместно включать обложку DVD для выпуска DVD, включающего целый сезон, если эта статья посвящена сезону. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cover is in place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cover is in place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cover, is, in, place , а также произношение и транскрипцию к «cover is in place». Также, к фразе «cover is in place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.