Customer's needs and interests. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
needs to ripen - потребности созревать
needs to be judged - нужно судить
clothing needs - потребности в одежде
attuned to the needs - настроенная на потребности
it needs to survive - она должна выжить
public needs - общественные потребности
present needs - нынешние потребности
needs improving - нуждается в улучшении
cooling needs - охлаждение потребности
on the needs of the customer - на потребности заказчика
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
room and board - проживание и питание
stuff and nonsense - вздор
cables and hoses advancing arrangement - устройство подачи кабелей и шлангов
preparation of conclusions and the conclusion - подготовка выводов и заключения
arts and crafts - декоративно-прикладное искусство
british iron and steel federation - Британская федерация черной металлургии
iodine zinc and starch paper - йодоцинковая крахмальная бумага
dutch harbor naval operating bases and fort mears - Действующая база ВМС Датч-Харбор и форт Миерс
come and see - приходить навестить
standard and volume pricing - расчет цен стандартный и зависящий от количества продуктов
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
communal interests - коммунальные интересы
absolute interests - абсолютные интересы
general interests - общие интересы
be in the interests of - быть в интересах
was necessary in the interests - было необходимо в интересах
defence of their interests - защита их интересов
a lot of interests - много интересов
interests are aligned - интересы совпадают
with specific interests - с конкретными интересами
weighing of interests - Взвешивание интересов
Синонимы к interests: delight, heed, regard, notice, inquisitiveness, attention, enjoyment, enthusiasm, absorption, curiosity
Антонимы к interests: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interests: the state of wanting to know or learn about something or someone.
No, I have no interest in model trains, stores that sell them, nor their heartbreaking clientele. |
Нет, я не интересуюсь ни моделями поездов. ни магазинами что их продают, ни их душераздирающими клиентами |
Menus are not of much interest to the admiralty, Mrs. Gross. |
Адмиралтейство меньше всего беспокоит наше меню, миссис Гросс. |
Some might suspect that Greece’s debt is sustainable, since the Greek government has to pay less in interest than Portugal or Italy, both of which have much lower debt levels. |
Кто-то может даже предположить, что долги Греции вполне подъёмны, потому что платежи по процентам у правительства страны меньше, чем у Португалии или Италии, у которых уровень долговой нагрузки намного ниже. |
Sure, I was totally spent, I lacked interest in things I used to enjoy, barely ate, struggled with insomnia and felt isolated and depleted. |
Конечно, я была практически истощена, потеряла интерес к жизни, перестала радоваться, почти не ела, страдала от бессонницы, чувствовала себя одинокой и подавленной. |
In few minutes you will get a reply message to your request with username, password, dial-up numbers and Azeronline Customer Care contact numbers. |
Через несколько минут вы получите ответное сообщение со следующими данными: имя пользователя, пароль, номера дозвона и контактный номер Абонентской службы Azeronline. |
Они особо интересуются парочкой наших гостей. |
|
Они вызывают особый интерес по двум причинам. |
|
The protocol on the illicit manufacture of and trafficking in firearms was of special interest. |
Особый интерес вызывает протокол, касающийся незаконного изготовления и сбыта огнестрельного оружия. |
The experts took note with interest of those new developments. |
Эксперты с большим интересом приняли к сведению появление новых факторов в данной области. |
In that case, could I also interest you In our fake vomit on page 23, lower left hand of the page? |
В таком случае я могу предложить вам ещё фальшивую блевотину со страницы 23, в левом нижнем углу страницы. |
As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct. |
Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение. |
By the same token, other situations not mentioned here might be suspicious if they are inconsistent with the normal activity of a particular customer or employee. |
По тем же признакам другие ситуации, не упомянутые здесь, могут оказаться подозрительными, если они не согласуются с нормальной деятельностью определенного заказчика или сотрудника. |
The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence. |
Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования. |
The organisation built low cost, interest free houses for rural people. |
Эта организация обеспечивала беспроцентное финансирование строительства недорогих домов для сельского населения. |
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. |
Призываю всех действующих лиц ставить национальные интересы выше личных и групповых. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
It was in my country’s best interest to improve relations with our neighbors (we didn’t have diplomatic or commercial relations with Ecuador, either, at the time). |
Моей стране было необходимо улучшать отношения с нашими соседями (с Эквадором у нас тоже в то время не было ни дипломатических, ни торговых отношений). |
I cannot play sports or do physical activities, but I have been able to take interest in things that progeria, luckily, does not limit. |
Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, но у меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, к счастью, не ограничивает. |
The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far. |
Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше. |
The oil-for-food scandal generated considerable interest among American lawmakers and provided fodder for the U.N.’s sharpest critics in the Republican Party. |
Этот скандал вызвал значительный интерес у американских законодателей и дал пищу для острой критики в адрес ООН со стороны ее недоброжелателей из Республиканской партии. |
Also directed at this are forms of government support of industry, which include reimbursement of interest rates on loans to purchase new equipment and expenses on its leasing. |
На это направлены и формы государственной поддержки промышленности, которые включают в себя возмещение процентных ставок по кредитам на закупку нового оборудования и затрат по его лизингу. |
The thoughts of the young engineer (born 1905) left his audience cold, and years later Sternfeld remembered that only Dr. Jan Gadomski had shown an interest in his work. |
Идеи молодого инженера (1905 г.р.) оставили аудиторию равнодушной, после нескольких лет Штернфельд вспоминал, что только доктор Ян Гадомский был заинтересован в его работе. |
The Kremlin, for its part, is losing interest in the armed conflict it helped create: It wants to move on from military interference in Ukraine to quieter political destabilization. |
Кремль, в свою очередь, теряет интерес к вооруженному конфликту, которому он помогал разгореться и стремиться перейти от военного вмешательства к менее шумным политическим методам дестабилизации. |
It went about negotiating an appropriate interest rate. |
Он потребовал, чтобы ему вернули деньги, и начал обсуждать размер процентной ставки. |
Obama has made it clear over and over (as has NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen) that he has no interest in intervening militarily in Syria. |
Обама неоднократно давал понять (как и генеральный секретарь НАТО Андрес Фог Расмуссен), что он не заинтересован в военном вмешательстве в дела Сирии. |
This intense interest in illness, pain, and all kinds of unpleasantness always amazed me. |
Удивлял меня этот их напряжённый интерес к болезням, к боли и ко всему неприятному! |
Какого рода люди его интересуют? |
|
The retreat from Brussels did not interest him much; it had all happened before. |
Отступление из Брюсселя тоже не очень задело его; так было и в прошлый раз. |
I've no interest in hospitals. |
Госпитали меня не интересуют. |
Did anyone tell Mr Abernethie that his niece Susan's husband had come near to poisoning a customer when making up a prescription? |
Кто-нибудь говорил мистеру Эбернети, что муж его племянницы Сьюзен едва не отравил покупателя, готовя лекарство? |
I fear lest I should be swayed too much by my own obvious interest in the matter, and that is why I bring the case before you and ask for your advice. |
Я боюсь, как бы моя личная заинтересованность в наших местных делах не взяла надо мной верх, и поэтому обращаюсь за советом к вам. |
Что за неожиданное увлечение самоубийствами? |
|
Apart from these sidelights on personality the room did not interest him. |
За исключением этих оригинальных наглядных примеров, свидетельствовавших о характерах его обитателей, номер ничем его не заинтересовал. |
We're bringing you a customer. |
Несем тебе клиента. |
Государство не считает меня покупателем. |
|
But I can say this... the animosity between those two girls is what makes Jordan a person of interest and not your telekinetic fantasy. |
Но могу сказать вот что... неприязнь между девочками делает Джордан подозреваемой, а не твоя фантазия о телекинезе. |
Oh, possibly-yes, I presume so, replied Berenice, airily, for she did not take too kindly to this evidence of parental interest. |
Не знаю, может быть... по-видимому, да, -небрежно ответила Беренис, слегка раздосадованная таким проявлением материнской заботы. |
I'm a prospective customer. |
Я потенциальный клиент. |
I'm with customer service. |
Я из службы обслуживания клиентов. |
So maybe it's just self-interest. |
Так что, может быть, это всего лишь личный интерес. |
To be friendless is indeed to be unfortunate, but the hearts of men, when unprejudiced by any obvious self-interest, are full of brotherly love and charity. |
Одиночество действительно несчастье. Но сердца людей, когда у них нет прямого эгоистического расчета, полны братской любви и милосердия. |
I want us to play out a scenario that highlights customer care. |
Я хочу, чтобы мы разыграли сценарий, который подчёркивает значение заботы о покупателях. |
Turning his back on the president of the concession, he watched with interest as the hydraulic press was lowered into the hold. |
Повернувшись спиною к председателю концессии, он внимательно следил за процедурой опускания гидравлического пресса в трюм. |
So when this threat was found by a Belarusian security company on one of their customer's machines in Iran, the sample was shared amongst the security community. |
Такчто,когдаугрозабыла найдена белорусской компанией по безопасности наоднойиз клиентских машин в Иране, образецкодабылрасшарен в сообществе безопасников. |
Herr Sung was a good customer: he had two rooms on the ground floor, and he drank a bottle of Moselle at each meal. |
Герр Сун был хорошим жильцом: он занимал две комнаты в первом этаже и за обедом выпивал бутылку мозельского. |
No! I have zero interest in him. |
Он меня вообще не интересует. |
Ты хочешь исправить меня и подсовываешь мне парня. |
|
And before you lead it out to be sold to a customer, you must pour some slivovice down its throat, so that it gets a bit tipsy. |
А перед тем, как вести его продавать, влейте ему в глотку сливянку, чтобы пес был немного навеселе. |
You know, a lot of people would have tossed that cigarette away when the paying customer turned up. |
Знаете, многие бы выбрасывают сигарету, когда появляется клиент. |
Her questions were really hard, and plus I really enjoyed her finally taking an interest in me. |
Ее вопросы были действительно суровыми, и плюс я действительно наслаждалась ее интересом ко мне. |
And afterwards my interest fell flat, interposed Bazarov. |
А потом я выдохся, - подхватил Базаров. |
See, I'm entrusted with the safety of the customer's effects, so... |
Знаете, я отвечаю... за сохранность собственности клиентов, так что... |
Ты по крайней мере, мог бы проявить видимость интереса. |
|
Take some interest in your baby. |
Имей хоть немного интереса к своему ребёнку. |
Спасибо за работу с клиентами, детектив. |
|
Statistics show that if you're treated well as a customer you'll tell five people. If you're treated badly, you'll tell nine. |
Статистика показывает, что если с вами хорошо обходятся как с покупателем, вы расскажете пяти людям, а если плохо - то расскажете девяти, |
Рак жесточайший из клиентов. |
|
Yeah, apparently he had one regular customer that was driving him crazy. |
У него был один постоянный клиент, который сводил его с ума. |
Ну, я просто укрепляю связи с клиентом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customer's needs and interests.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customer's needs and interests.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customer's, needs, and, interests. , а также произношение и транскрипцию к «customer's needs and interests.». Также, к фразе «customer's needs and interests.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.