Customs directorate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Customs directorate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
таможенное управление
Translate

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины

- directorate [noun]

noun: дирекция, управление, директорат, правление, директорство


board of customs, bureau of customs, customs administration, customs and excise, customs authorities, customs authority, customs board, customs branch, customs department, customs office, customs service, department of customs, directorate customs, directorate general for customs, directorate general of customs, general customs directorate, general directorate of customs, border authorities, customs administrations, office of


The Director of Customs had already given very strict instructions to the customs personnel on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник управления уже дал строгие указания сотрудникам таможни на местах.

The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.

Revenue from customs collections continued at a rate slightly higher than expected into November, the weekly collection reaching DM 7 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные сборы продолжали поступать в ноябре в несколько большем объеме, чем предполагалось, давая еженедельно 7 млн. немецких марок.

Our victim handled freight and customs brokering for small businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша жертва занималась перевозками и разтаможкой для маленьких компаний.

The Deputy Director of the FBI, a German BND officer, a secret service supervisor, and the president of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель директора ФБР, офицер немецкой разведки, руководитель секретной службы и президент США.

Because I grew up so near the Austrian border, I spoke fluent German and knew about German food and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выросла возле австрийской границы, поэтому знала немецкие обычаи и кухню и бегло говорила по-немецки.

C. Collection of customs duties at Varosha and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Сбор таможенных пошлин в Вароше и Никосийском.

In terms of customs duties: - A common external tariff with lighter customs duties on equipment and raw materials intended for enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование и сырьевые материалы для предприятий;.

Logs, sawn wood or planks destined for Uganda, Kenya or for export out of the continent pay customs duties as they enter Uganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неокоренные бревна, распиленная древесина или доски, предназначенные для Уганды, Кении или для экспорта за пределы континента, облагаются таможенными пошлинами при пересечении границ Уганды.

He stated that, while the region had liberalized trade, there had been a loss of tax revenue from customs duties which had reduced finance for human development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что, несмотря на либерализацию в регионе торговой деятельности, произошло сокращение налоговых поступлений от таможенных пошлин, что привело к сокращению финансирования развития потенциала человека.

Indeed, the Ministry of Finance is allowing the customs service to release shipments of petroleum without having BIVAC certificates or paying import duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время министерство финансов разрешает таможенной службе пропускать партии нефти без получения сертификатов «БИВАК» или уплаты импортной пошлины.

Prisoners' complaints are submitted to the prison warden, who either deals with them personally or refers them to the Director of the Prison Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свои жалобы заключенные направляют управляющим тюрем, которые их рассматривают и передают на рассмотрение главе пенитенциарной администрации.

In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита.

Societies embraced noble concepts so long as they benefited therefrom and the concepts did not contradict their inherent beliefs and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество принимает благородные концепции в том случае, если они ему на пользу и если они не противоречат его исконным убеждениям и традициям.

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

You made it say hair dresser instead of director next to my name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты написала мастер по волосам вместо постановщик напротив моего имени.

The director thinks I'd look classy in bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режиссёр сказал, что я классно смотрюсь в постели.

No, she's the deputy director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, она начальник отдела.

If a man known as Chagall, Werfel, or Mann Arendt says ... does the customs immediately forgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариан, если такие знаменитые люди, как Шагал, Верфель или Манн, или даже Ханна Арендт появятся на границе, полиция сразу же заподозрит подлог.

That certainly would fit in to their tribal customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, может соответствовать привычкам их племени.

The great director had uncovered many secrets in the making of his masterpiece, Nosferatu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий режиссёр открыл мне многие секреты создания его шедевра, Носферату.

Director and star of travelling company of actors sponsored by Galactic Cultural Exchange Project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор и звезда путешествующей группы актеров, которую спонсирует Проект по обмену культуры в галактике.

By senior year, I had mastered the languages and customs of its various sovereign states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу выпусконого класса мне удалось освоить все языки и обычаи этих разных независимых государств.

Short of searching CERN's entire complex herself, Sylvie knew there was only one other way to get the director's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В распоряжении Сильвии оставался еще один способ привлечь внимание директора, а если и он не сработает, то придется, видимо, обыскивать весь комплекс зданий ЦЕРНа.

Like John Lenhardt, the director?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейнхард, как тот кинорежиссер?

Nor did it sound like the caller was in any mood to be told the director was unavailable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у нее сложилось впечатление, что звонивший был вовсе не в том настроении, чтобы выслушивать сообщения о пропаже главы ЦЕРНа.

Getting used to Japanese customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже привыкла к японским обычаям?

So, that came across from Customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, это передали с таможни?

You've got the managing director, Eddie Barzoon, on 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдди Барзун, главный менеджер, живёт на 16-ом.

Yeah, she worked as a human-resource director at a local medical-instrument manufacturing company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, она работала начальником отдела кадров местной компании, выпускающей медоборудование.

The customs men laughed at a good joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники посмеялись над такой забавной шуткой.

And in 1979, the film director Andrei Tarkovsky made a film that was based on Roadside Picnic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в 1979 году режиссёр Андрей Тарковский снял фильм, основанный на Пикнике на обочине.

Sola, I said, you are a Thark, but you hate and loathe the customs of your people as much as we do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сола, - сказал я, - вы принадлежите к племени тарков, но вы также сильно ненавидите нравы и обычаи вашего народа, как и мы.

But the Director had looked at his watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Директор уже поглядел на часы.

He began to punish the Shia for their Islamic customs and traditions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И стал их преследовать за исламские обычаи и традиции.

Step two, my inside man at the gate, Mr. Ryan in Customs, looks the other way while we transport you and your cargo to the vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй шаг, свой человек стоит у ворот мистер Райан, таможенник, будет смотреть в другую сторону, пока мы перегрузим тебя и груз на судно.

However, director Takahata repeatedly denied that the film was an anti-war film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако режиссер Такахата неоднократно отрицал, что фильм был антивоенным.

He recruited the founding director of the museum and negotiated the acquisition of the Panza Collection for the museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нанял директора-основателя музея и договорился о приобретении коллекции Панзы для музея.

How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же тогда вы заставляете язычников следовать еврейским обычаям?

and Illinois Department of Veterans Affairs Director Tammy Duckworth were also reportedly under consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и директор Департамента по делам ветеранов штата Иллинойс Тэмми Дакворт также, как сообщается, рассматривалась.

Commander Edward Travis, Deputy Director and Frank Birch, Head of the German Naval Section travelled from Bletchley Park to Washington in September 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммандер Эдвард Трэвис, заместитель директора и Фрэнк Берч, глава германского военно-морского отдела, совершили поездку из Блетчли-Парка в Вашингтон в сентябре 1942 года.

In his habits he was very active and extremely abstemious, eating little and drinking nothing but water, customs to which he attributed his good health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих привычках он был очень активен и чрезвычайно воздержан, ел мало и не пил ничего, кроме воды, обычаи, которым он приписывал свое хорошее здоровье.

The critics were invited to a discussion with the director, actors, theatre manager and other artists of the Deutsches Theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики были приглашены на беседу с режиссером, актерами, театральным менеджером и другими артистами Немецкого театра.

Ong took on the post of artistic director of theatre group TheatreWorks in 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онг занял пост художественного руководителя театральной группы TheatreWorks в 1988 году.

Sherrard previously was the executive director of a group home for adolescents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее шеррард был исполнительным директором детского дома для подростков.

Chbosky has a sister, Stacy, who is married to director John Erick Dowdle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Чбоски есть сестра Стейси, которая замужем за режиссером Джоном Эриком Даудлом.

Along with his army, he took Greek academics with him who later wrote memoirs about geography, people and customs they saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своей армией он взял с собой греческих ученых, которые позже написали мемуары о географии, людях и обычаях, которые они видели.

Within the town is a hospital, two churches, an agricultural school, a government secondary school, and a customs station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе есть больница, две церкви, сельскохозяйственная школа, государственная средняя школа и таможенный пост.

It depicts the relationship between celebrated director Stanley Kubrick and his personal chauffeur and assistant, Emilio D'Alessandro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она изображает отношения между знаменитым режиссером Стэнли Кубриком и его личным шофером и помощником Эмилио Д'Алессандро.

Some of these items were hyperlinked, leading to a detailed page about Easter customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих предметов были гиперссылками, что привело к подробной странице о пасхальных обычаях.

Allen Greenberg, the executive director of the foundation, was married from 1983 to 1995 to the Buffetts' daughter, Susie, who is chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллен Гринберг, исполнительный директор фонда, был женат с 1983 по 1995 год на дочери Баффетов, Сьюзи, которая является председателем.

These rules and customs were also interwoven with ethical and religious dialogue so that laws expressed what is right and that which is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила и обычаи были также переплетены с этическим и религиозным диалогом, так что законы выражали то, что правильно, а что нет.

The inspiration for Parker came from director David Elliott, who had been reading a spy novel about a safecracker who unwittingly becomes a government agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдохновение для Паркера пришло от режиссера Дэвида Эллиота, который читал шпионский роман о взломщике сейфов, который невольно становится правительственным агентом.

The choice of grave type may have been determined to a large extent by the financial means and status of the deceased, modified by local customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор типа могилы мог быть в значительной степени обусловлен финансовыми средствами и статусом умершего, измененными местными обычаями.

In the present day, these customs are still observed when lodges are set up for ceremonial use, such as at pow wows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни эти обычаи все еще соблюдаются, когда ложи создаются для церемониального использования, например, в военнопленных.

Rules regulating the choice and use of mon were somewhat limited, though the selection of mon was generally determined by social customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила, регулирующие выбор и использование МОН, были несколько ограничены, хотя выбор МОН обычно определялся социальными обычаями.

According to some local practitioners, it is believed that FGM is linked to cultural rites and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению некоторых местных практиков, считается, что КЖПО связано с культурными обрядами и обычаями.

Anyone arriving at an airport must also clear customs before they can officially enter a country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой человек, прибывающий в аэропорт, должен также пройти таможенный досмотр, прежде чем он сможет официально въехать в страну.

The pageantry of the church had a wide appeal, reinforced by the incorporation of indigenous social customs into religious observances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрелищность церкви имела широкую привлекательность, усиленную включением местных социальных обычаев в религиозные обряды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customs directorate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customs directorate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customs, directorate , а также произношение и транскрипцию к «customs directorate». Также, к фразе «customs directorate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information