Dangers posed by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
symbols identify dangers - символы, обозначающие опасность
dangers associated with - Опасности, связанные с
confront dangers - противостоять опасности
other dangers - другие опасности
chemical dangers - химические опасности
dangers for - опасности для
aware of the dangers - знать об опасностях,
all kinds of dangers - все виды опасностей
a lot of dangers - много опасностей
dangers of drugs - Опасности наркотиков
Синонимы к dangers: hazards, risks, risk, menaces, hazard, perils, peril, threats, jeopardy, pitfalls
Антонимы к dangers: safeties, confidence, asylums, covers, eases, privileges, protections, rescues, safeness, safety
Значение dangers: plural of danger.
issues posed - вопросы позировали
answer the question posed - ответить на поставленный вопрос
has posed - поставил
posed nude - позировала обнаженной
burden posed - бремя позировала
responded to a question posed - ответил на поставленный вопрос
reducing the threat posed by - уменьшения угрозы, создаваемой
addresses the challenges posed by - решает проблемы, связанные с
new challenges posed by - новые вызовы, связанные с
question had been posed - вопрос был поставлен
Синонимы к posed: formal, stiff, unnatural, awkward, positioned, conventional, presented, postured, sat, modelled
Антонимы к posed: unposed, gone, moved, withheld
Значение posed: simple past tense and past participle of pose.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by han - Нан
by yourselves - по себе
list by - список по
by knockout - нокаут
permission by - разрешение на
by instigating - подстрекая
by portraying - изображая
grant by - грант
by piloting - по пилотированию
accordingly by - соответственно по
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
Generally, widespread fear of financial losses, or of dangers posed by other countries, reflect a society’s deeper anxiety about a constantly changing world. |
Как правило, широко распространенный страх перед финансовыми потерями или угрозами со стороны других стран отражает более глубокое беспокойство общества по поводу постоянно меняющегося мира. |
For example, the US would better appreciate the dangers to international security posed by Pakistani terror groups like Lashkar-e-Taiba and Jaish-e-Mohammed. |
Например, США смогут лучше оценить опасности международной безопасности со стороны террористических пакистанских групп, таких как Лашкар-э-Тойба и Джаиш-э-Мохаммад. |
The EU would like to call for renewed efforts to address the dangers posed by the uncontrolled release of radioactive materials. |
И ЕС хотел бы призвать к возобновленным усилиям по преодолению опасностей, порождаемых бесконтрольным высвобождением радиоактивных материалов. |
A nationalist Russia would be more paranoid and insecure, a country that was constantly fretting about the “dangers” posed by outsiders. |
Националистическая Россия больше страдает от паранойи и чувства собственной незащищенности, она постоянно жалуется на «угрозы» со стороны чужаков. |
We all know that these divisions pale in comparison to the fundamental dangers posed by the thrt of terrorism. |
Мы все знаем, что эти разногласия меркнут по сравнению с фундаментальной опасностью, которую представляют террористическая угроза. |
Prevention, however, must also address the dangers posed by the potentially destabilizing movements of capital. |
Тем не менее, превентивные меры также должны касаться угрозы, создаваемой потенциально дестабилизирующим движением капиталов. |
And yet we all know that these divisions pale in comparison to the fundamental dangers posed by the threat of terror. |
Мы все знаем, что эти разногласия меркнут по сравнению с фундаментальной опасностью, которую представляют террористическая угроза. |
Operations in these inhospitable climes posed natural dangers as well – fog and storms frequently hampered operations and caused collisions. |
Операции в этом негостеприимном климате также представляли собой естественную опасность – туманы и штормы часто затрудняли операции и вызывали столкновения. |
In 1837 Bird took part in an investigation of the dangers posed by the arsenic content of cheap candles. |
В 1837 году Берд участвовал в исследовании опасности, которую представляет содержание мышьяка в дешевых свечах. |
Reagan's concession speech emphasized the dangers of nuclear war and the threat posed by the Soviet Union. |
В уступительной речи Рейгана подчеркивалась опасность ядерной войны и угроза, исходящая от Советского Союза. |
Human radiation, radiation of our territory and the dangers posed by uranium tailings are proof of this. |
Свидетельством этого являются облучение людей, зараженные территории, угрожающий потенциал урановых хвостохранилищ. |
These positive developments notwithstanding, we cannot be oblivious to the dangers posed by the continued existence of nuclear arsenals. |
Несмотря на эти позитивные изменения, мы не можем забывать об опасностях, которыми чревато продолжающееся существование ядерных арсеналов. |
One need not exaggerate the dangers to the West posed by enhanced Russia-China strategic cooperation. |
Нет необходимости преувеличивать опасности для Запада, связанные с укрепляющимся российско-китайским стратегическим сотрудничеством. |
The world's scientific community has begun to sound the alarm about the grave dangers posed by depleting the protective ozone shield and by greenhouse warming. |
Мировое научное сообщество забило тревогу о смертельной опасности, какую представляют разрушение озонового слоя и парниковый эффект. |
But lessons also include express instruction of the historical knowledge about the dangers posed by extreme right-wing parties. |
Вместе с тем учебные планы предусматривают ознакомление учащихся с конкретными историческими знаниями, позволяющими заострить их внимание на угрозе со стороны правоэкстремистских партий. |
The economic conditions in his country were such that even its low rate of assessment posed a considerable financial burden. |
В его стране сложились такие экономические условия, что даже небольшой объем начисленных взносов ложится на нее тяжелым финансовым бременем. |
My great grandfather he poisoned his whole family, almost, and then... posed them like dolls that are at a tea party. |
Мой прадед отравил почти всю свою семью, а потом усадил их, как кукол, и устроил чаепитие. |
So you still claim that someone created a phony profile and posed as you. |
Вы утверждаете, что кто-то зарегистрировал поддельный профиль, и выдавал себя за вас. |
Gary Porter was posed near a piece of graffiti art by a street artist named Cypher, who is currently wanted by the police. |
Гэри Портер был оставлен у граффити уличного художника по прозвищу Шифр, которого разыскивает полиция. |
Statement by the State Duma on the growing threat to international security posed by the spread of narcotic drugs from Afghanistan. |
В связи с возросшей угрозой распространения наркотиков из Афганистана для международной безопасности. |
The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged. |
Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами. |
Globalization has magnified the risks of terrorism, by coupling it with the heightened dangers of the proliferation of weapons of mass destruction. |
А глобализация еще и обернулась умножением угрозы терроризма, состыковав их с растущими опасностями распространения оружия массового уничтожения. |
It was a nation born of blood and coercion, but that posed little problem at a time when even Western countries did not worry much about encouraging freedom elsewhere. |
Страна рождалась в крови и насилии, но она не создавала больших проблем, когда даже западные государства не очень-то заботились о продвижении демократии в других уголках земли. |
Even before Sweden slammed on the brakes, it seemed that the country had posed for itself a test that it could not pass, and could not acknowledge that it could not pass. |
Еще до того, как шведы нажали на тормоза, казалось, что страна поставила перед собой препятствие, которое не сможет преодолеть — и в то же время, не сможет признаться, что оно для нее непреодолимо. |
It's fun to have such a dream: no dangers frighten you, and you always succeed in the most hazardous feats. |
Большое удовольствие - видеть такой сон: опасности тебе нипочём, самые головоломные подвиги ты совершаешь легко и всегда в высшей степени удачно. |
Hey, if there's anyone out there that's doing a photo shoot about the dangers of eating undercooked chicken, I can give you Ann's phone number. |
Эй, если поблизости есть кто-то, кому нужна фотосессия об опасности поедания недожаренной курицы - могу вам дать телефон Энн. |
Ты видела своими глазами опасность, зная слишком много. |
|
Кроме обжигающей воды, здесь есть и другие опасности. |
|
Thomas posed as a tech in the blood bank. |
Томас выдал себя за техника в банке крови. |
Or the dangers you're about to face. |
Или из-за опасностей, с которыми вам придётся встретиться. |
The seas are fraught with dangers... especially for those who, consider themselves his competitor. |
Моря таят в себе много опасностей... Особенно для тех, кто был его конкурентом. |
But for all the dangers he presents, for all his offenses... the one thing he's never done is force me to choose between him and you. |
Но несмотря на то, что он опасен, на все его преступления... Он ни разу не вынуждал меня выбирать между ним и тобой. |
We have made a journey full of dangers,... and only you can think of is making us wait. |
Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать. |
Он представлял прямую угрозу вашей жизни и вашей миссии. |
|
And if you want to help the street children, you will need to understand their dangers. |
И если ты хочешь помочь уличным детям, тебе придется понять где кроется для них опасность. |
Young girls today need to know the dangers of long division. |
Девочки должны знать об опасностях деления в столбик. |
I have prevented his encountering the inconveniences and perhaps dangers of so long a journey, yet how often have I regretted not being able to perform it myself! |
Я не хочу, чтобы он подвергался неудобствам, быть может даже опасностям, столь долгого пути, но как часто я сожалела, что сама не могу его проделать! |
Страйер рекомендует ответить на следующие вопросы. |
|
The attack ended a long-running series of air and naval operations against Tirpitz that sought to eliminate the threat she posed to Allied shipping. |
Эта атака положила конец длительной серии воздушных и морских операций против Тирпица, направленных на устранение угрозы, которую он представлял для судоходства союзников. |
Despite being an admirer of German culture, Garvin was alarmed by the growing challenge the country posed to Britain in international politics. |
Несмотря на то, что Гарвин был поклонником немецкой культуры, он был встревожен растущим вызовом, который эта страна бросала Британии в международной политике. |
As an intellectual exercise, the following problem was posed by Prof. |
В качестве интеллектуального упражнения проф. |
Several natural disasters also posed a challenge along with political controversies popping-up here and there. |
Несколько стихийных бедствий также представляли собой проблему наряду с политическими спорами, возникающими здесь и там. |
Its purpose was to clean up microscopic beryllium particles that posed a health hazard. |
Его целью была очистка от микроскопических частиц бериллия, представляющих опасность для здоровья. |
His salary and his pension are worth some suffering and some dangers, but they are never worth his life. |
Его жалованье и пенсия стоят некоторых страданий и некоторых опасностей, но они никогда не стоят его жизни. |
Ayla and Jondalar travel west, back to Zelandonii territory, encountering dangers from both nature and humans along the way. |
Эйла и Джондалар едут на Запад, обратно на территорию Зеландонии, сталкиваясь по пути с опасностями, исходящими как от природы, так и от людей. |
One question that has been posed is why extraverts tend to be happier than introverts. |
Один из вопросов, который был задан, заключается в том, почему экстраверты, как правило, более счастливы, чем интроверты. |
Decline in oil production has posed a serious problem for the pipeline. |
Снижение добычи нефти создало серьезную проблему для нефтепровода. |
If both athletes take the drug, however, the benefits cancel out and only the dangers remain, putting them both in a worse position than if neither had used doping. |
Однако, если оба спортсмена принимают препарат, преимущества аннулируются, и остаются только опасности, ставя их обоих в худшее положение, чем если бы ни один из них не использовал допинг. |
One immediate question posed was how one could be sure that infinitely many cuts weren't necessary. |
Сразу же возник вопрос: как можно быть уверенным в том, что бесконечное число разрезов не является необходимым? |
Frances was often portrayed by her son Dante, and posed as a model for some of his early paintings. |
Франческу часто изображал ее сын Данте, и она позировала в качестве модели для некоторых из его ранних картин. |
She also posed for Playboy, Bachelor, and Esquire between 1973 and 1974. |
Она также позировала для Плейбоя, Холостяка и Эсквайра с 1973 по 1974 год. |
Since concrete heats and contracts as it cures, the potential for uneven cooling and contraction of the concrete posed a serious problem. |
Поскольку бетон нагревается и сжимается по мере его отверждения, возможность неравномерного охлаждения и сжатия бетона представляет собой серьезную проблему. |
The problem posed by the qualifying adjective terrestres earthly, can be addressed in two different ways. |
Проблема, поставленная квалифицирующим прилагательным terrestres earthly, может быть решена двумя различными способами. |
Великая депрессия поставила перед регионом серьезную проблему. |
|
The Anti-Japanism theory posed that Japan's actions since the Meiji period had been tainted by imperialism, and a new regime was needed. |
Антияпонская теория утверждала, что действия Японии со времен Мэйдзи были запятнаны империализмом, и нужен был новый режим. |
Urban workers formed the core of Bolshevik support, so the exodus posed a serious problem. |
Городские рабочие составляли ядро большевистской поддержки, поэтому исход представлял собой серьезную проблему. |
For this study the researchers had posed as potential customers and had telephoned 921 brothels that had advertised in local newspapers. |
Для этого исследования исследователи выдавали себя за потенциальных клиентов и обзвонили 921 бордель, которые рекламировались в местных газетах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dangers posed by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dangers posed by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dangers, posed, by , а также произношение и транскрипцию к «dangers posed by». Также, к фразе «dangers posed by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.