Deal with conflict - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deal with conflict - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иметь дело с конфликтом
Translate

- deal [noun]

noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс

verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры

adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород

  • signed deal - подписали соглашение

  • broker a deal - заключить сделку

  • deal of hope - дело надежды

  • to deal with this issue - иметь дело с этим вопросом

  • attracted a great deal of attention - привлекли большое внимание

  • deal today - сделки сегодня

  • the art of the deal - искусство сделки

  • found a way to deal - нашел способ сделки

  • then deal with it - то иметь дело с ним

  • deal with business - иметь дело с бизнесом

  • Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture

    Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny

    Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- conflict [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться



Protecting human rights after conflicts cannot be isolated from how we deal with the situation of conflict itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защиту прав человека в постконфликтных ситуациях невозможно отделить от нашей работы в условиях самого конфликта.

On top of that, they have to deal with violent conflict and natural calamities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, им приходится иметь дело с жестокими конфликтами и стихийными бедствиями.

See, my deal with Mr. Rabbit makes that a conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, это противоречит моему договору с мистером Рэббитом.

Russia has put its security as well as its economy at risk, and it stands to lose a great deal more in a prolonged conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия поставила под угрозу свою безопасность и свою экономику, и может потерять еще больше, если конфликт не будет разрешен.

Though we might want to deal with the fact that the two policies conflict too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы, возможно, захотим иметь дело с тем фактом, что эти две политики также конфликтуют.

He stumbles upon Marko, who is attempting to broker an arms deal in the middle of a conflict zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он натыкается на Марко, который пытается заключить сделку с оружием в центре зоны конфликта.

The introduction of complex peacekeeping operations to deal with new threats, such as asymmetric conflict, required more effective and sustainable responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение комплексных операций по поддержанию мира в связи с появлением таких новых угроз, как возникновение ассиметричных конфликтов, требует более эффективного и последовательного реагирования.

Is that any way for a psychiatrist to deal with conflict?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве так психиатр должен решать конфликты?

The Minsk agreements actually included a political deal, but it didn’t fully suit either side and so they chose to ignore it, creating a semi-frozen conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минское соглашение включало в себя политическую составляющую урегулирования конфликта, однако она полностью не удовлетворяла ни одну из сторон. Поэтому стороны проигнорировали ее, в результате чего мы получили полузамороженный конфликт.

There was also a theory circulating in Moscow that the deal was political payback for then-French President Nicolas Sarkozy's role in settling the 2008 conflict with Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Москве также ходила гипотеза, что этот контракт мог быть политическим вознаграждением президенту Николя Саркози за сыгранную им роль в урегулировании конфликта с Грузией в 2008 году.

The drugs were only one of the things Mr Fernandez was known to deal in, the others being guns... and conflict diamonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мистер Фернандес не только с наркотиками имел дело, а еще и с оружием... и подпольными алмазами.

Therefore, when one dreams the unconscious makes an effort to deal with conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда человек видит сны, бессознательное делает усилие, чтобы справиться с конфликтом.

You are a confident woman who can deal with conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверена в себе и можешь уладить конфликт.

The New Deal arts programs emphasized regionalism, social realism, class conflict, proletarian interpretations and audience participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В художественных программах нового курса особое внимание уделялось регионализму, соцреализму, классовым конфликтам, пролетарским интерпретациям и участию аудитории.

My delegation affirms that reconciliation and justice must necessarily go hand in hand in order to deal with the root causes of conflict and prevent impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что процессы обеспечения примирения и справедливости должны осуществляться параллельно, с тем чтобы устранить основные причины конфликтов и искоренить практику безнаказанности.

My handbook on social etiquette doesn't deal with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое руководство по этике не предусматривает это.

I need an early start if I'm to deal with the bores you've invited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начну пораньше, ведь придется общаться с занудами, которых ты пригласила.

We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах.

We closed the deal at ten million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сошлись на десяти миллионах долларов.

Trade reform could help developing countries to achieve a better deal in world trade, promote sustainable development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформа системы торговли будет способствовать более эффективному участию развивающихся стран в мировой торговле, устойчивому развитию и ликвидации нищеты.

He'll have no choice but to cut a deal and give up Bracken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не будет выбора, кроме как заключить сделку и сдать Брэкена.

That's more than enough to seal the deal with Killian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого более чем достаточно, чтобы договориться с Киллианом.

They are the ones who turned Gustavo over, in exchange for the cartel helping them seal a deal with the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это они сдали Густаво, в обмен картель помог им заключить сделку с правительством.

Just Because You Couldn't Seal The Deal With Addison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что ты не смог разобраться со своими отношениями с Эддисон.

A deal ticket will appear by tapping the contract; tap either Buy or Sell, depending on the direction of your position to close your trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как вы выберете контракт, появится тикет сделки; нажмите «Купить» или «Продать» в зависимости от направления позиции для ее закрытия.

Look, we could stay here and we could deal with Smak and all this other B S Or we could just go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, мы могли бы остаться здесь и разобраться с Смаком и всеми другими Б С Или мы могли бы просто уйти.

PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством.

Russia’s proposed deal for Syria to abandon its chemical weapons arsenal is hardly, in President Obama’s words, a “significant breakthrough.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенную Россией сделку, в рамках которой Сирия должна отказаться от своего арсенала химического оружия, вряд ли можно назвать «значительным прорывом», о котором говорит Обама.

And if you’re an Uzbekistan-watcher starved for events and information, it’s clearly a big deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если вы следите за Узбекистаном и изголодались по событиям и информации, то это для вас очень важно.

To make up for it, I deposited a great deal of money to your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы восполнить это, я внёс крупную сумму денег на ваш счёт.

If it makes progress in solving these in the next few months, the debt deal's significance will pale in comparison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в ближайшие месяцы оно добьется успехов в их разрешении, то значимость сделки по снижению долгового бремени потускнеет в сравнении с ними.

After a 1992 peace deal, it became an opposition party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перемирия 1992 года оно стало оппозиционной партией.

So, the flannel shirt deal... is that a nod to the crispy Seattle weather... or you trying to stay warm in front of the refrigerator?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фланелевая рубашка - дань уважения стильной погоде Сиэттла, или ты просто хочешь согреться, стоя у холодильника?

We've gone to a great deal of effort to arrange this reunion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы организовать это реюнион, нам пришлось организовать сделку.

These, um... pointed letters you're supposed to have- what's to prevent you from showing them even after I kill the cartel deal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти, эмм... резкие письма, которыми ты располагаешь... что помешает тебе расказать о них после того как я закончу дела с картелем ?

Axeman's Jazz Fest is a big deal, Cami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джазовый фестиваль имени Дровосека — это большое событие, Ками.

He had heard of the project and gone to see Mr. Caleb Bradley, the head of some vast company that had purchased the valley and was doing a great deal of loud promotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он услышал о проекте и отправился на встречу с мистером Калебом Бредли, главой крупной корпорации, которая купила долину и теперь проводила широкую рекламную кампанию.

Divulge the name of the senior partner that you turned to for help, and I will petition the powers that be to extend you an immunity deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назовите имя старшего партнера, к которому вы обратились за помощью, и я буду просить о вашей неприкосновенности.

But look, if you don't want to deal with the obstacle, we can certainly take care of that for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты не хочешь иметь дело с трудностями, мы можем взять это на себя.

Some points to be specified, but a great way not to deal with the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько деталей надо уточнить,.. ...но это - прекрасная манера не развивать тему.

They parted in a friendly way, and Liza became very cheerful and frivolous, and laughed a great deal seeing him off; only that was all put on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простились-то они по-дружески, да и Лиза, провожая его, стала очень весела и легкомысленна и много хохотала. Только напускное всё это.

It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью.

If it's such a big deal, how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это такое большое дело, как вышло что самая большая звезда которую они могли заполучить на обложку - молекула?

He has a Filipino partner who helps him deal with Southeast Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него в партнёрах филиппинцы, они помогают ему с делами в Южной Азии.

I've got two rookies with artificial gravity sickness to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня два новичка с боязню искусственной гравитации, с которыми надо разобраться.

There's a way to legitimately force the Jimenez to deal, because we got history with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно без крови принудить Хименесов к сделке, потому что у нас давние отношения.

Or... let's just put you in the show, make a hundred episodes, get a huge syndication deal, and you make 50 to 75 million dollars

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или... возьмём в сериал тебя, снимем 100 серий, продадим права, и получишь 50-70 миллионов.

And then, reminiscent, he told me a good deal about my uncle and about the family, about his horses and about his tenants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут он пустился в воспоминания и немало порассказал мне о моем дядюшке и его семействе, о его лошадях и арендаторах.

Ms. Charles has offered a fair plea deal, James.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Чарльз сделала выгодное предложение, Джеймс.

In the winter time the Rat slept a great deal, retiring early and rising late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимой дядюшка Рэт много спал: рано ложился, а по утрам вставал очень поздно.

And I'm left to deal with this guy, who I'm deeply ill-equipped to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне нужно с ним разобраться, а снаряжение у меня никакое.

There was a great deal more of the same sort, but too dreadfully conceited to be written down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И было еще много чего в этом же роде, но уж такое бахвальство, что приводить здесь не стоит.

Deal or no deal Mr. Bridger, you deserve something for what you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделка или нет, мистер Бриджер, вы заслуживаете того, что вы сделали.

I won't drop the charges against your client, but I will offer him a deal... no jail time in exchange for a guilty plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не сниму обвинения с Вашего клиента, но я предлагаю сделку.... никакого тюремного срока в обмен на признание вины.

Well, I have to deal with it no matter what.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я привык и уже не обращаю внимания.

And I expect to see every line item of that deal...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я рассчитываю просмотреть каждую строчку этой сделки...

Guys, it's a really big deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, ну очень крупное дело.

I made such a big deal out of it with Sebastian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала из этого большую проблему с Себастьяном.

Look, Prof, if not trusted, deal me out and put Stu in executive cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, проф, если мне не доверяют, отстраните меня и поставьте на мое место в исполнительной ячейке Стью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deal with conflict». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deal with conflict» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deal, with, conflict , а также произношение и транскрипцию к «deal with conflict». Также, к фразе «deal with conflict» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information