Deal today - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
competent to deal with - компетентны иметь дело с
engineers deal with - инженеры иметь дело с
you deal with - Вы имеете дело с
deal with the situation - справиться с ситуацией
deal with the history - иметь дело с историей
deal agreement - соглашение сделки
license deal - лицензионная сделка
to make a deal with the devil - чтобы заключить сделку с дьяволом
you have a deal - вы имеете дело
deal with the fallout - иметь дело с последствиями
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
adverb: сегодня, в настоящее время, в наши дни
noun: сегодняшний день, настоящее время, наши дни
today, my - Сегодня, мой
i come back today - я вернусь сегодня
hot topic today - Горячая тема сегодня
that's all for today - это все на сегодня
today though - сегодня, хотя
i went to the bank today - я пошел в банк сегодня
with you today - с вами сегодня
today to discuss - сегодня, чтобы обсудить
our challenge today - наша задача сегодня
living for today - жить на сегодняшний день
Синонимы к today: this morning, this very day, this afternoon, this evening, this day, these days, now, at present, at this moment in time, nowadays
Антонимы к today: before, formerly, long, once, then
Значение today: on or in the course of this present day.
As youngsters today would say, 'That's no big deal.' But I'm glad I made it to this age, because otherwise I wouldn't be here with all you dear friends. |
Конечно, молодежь может подумать, что заслуга тут невелика, но я рада, что дотянула до этого дня, потому что иначе не смогла бы увидеть сегодня своих дорогих друзей. |
I got a deal offer from the ADA today. |
Помощник окружного прокурора предложила мне сделку. |
After securing a deal with 4AD, Rosenberg and his band recorded Before Today, his first album created in a professional studio, with a producer, and with an engineer. |
После заключения сделки с 4AD, Розенберг и его группа записали до сегодняшнего дня свой первый альбом, созданный в профессиональной студии, с продюсером и инженером. |
Tell me, Miss Kelly, did you make a deal with Mr. Harrison? Maybe to drop all charges against you in exchange for testifying here today? |
Расскажите мне, мисс Келли, может быть вы вступили в сделку с мистером Харрисоном... возможно, для того, чтобы снять все обвинения с вас, если вы выступите сегодня здесь? |
I want the press release to go out today that the FCC has blocked the Apex Radio deal, okay? |
Я хочу дать пресс конференцию насчет того что мы заблокировали сделку с Апекс радио, ясно? |
Not to be pushy, but a deal is a deal, and today's a carb day for me. |
Не хочу быть настойчивой, но сделка есть сделка. А сегодня у меня день углеводов. |
Is this article going to change to be about what's up today and in the future, or is it going to continue to be about the done deal? |
Изменится ли эта статья, чтобы быть о том, что происходит сегодня и в будущем, или она будет продолжать быть о сделанной сделке? |
No, Julian is closing a deal in Palo Alto today. |
Нет. Джулиан заключает сделку в Пало-Альто. |
Hence I am just going to consider 109 through 111 today and deal with the rest later. |
Поэтому я просто собираюсь рассмотреть 109-111 сегодня и разобраться с остальными позже. |
I spoke to this company today doing a special deal on a Bose sound system. |
У этой эта компания сегодня особое предложение на акустическую систему Bose. |
But it can be said today-we are together, and being together, a great deal is possible. |
Но это можно сказать и сегодня-мы вместе, и, будучи вместе, многое возможно. |
It also impairs the UN's ability to deal with the most important problems of today's international environment. |
Это также ограничивает способность ООН решать наиболее важные проблемы нынешней международной обстановки. |
Сегодня не самый лучший день, чтобы иметь дело с этими вещами. |
|
She was worked up about today and nervous about the deal, so I gave her some Ambien. |
Она была сильно взбудоражена перед сегодняшней встречей, очень нервничала, и я дала ей успокоительное. |
If the deal goes through today, we'll definitely seal some evidence. |
Если сделка состоится сегодня, мы точно скроем все улики. |
Complete chaos here today as our town attempts to deal with a sudden and complete shortage of Krabby Patties. |
В городе воцарился настоящий хаос. Жители пытаются привыкнуть к внезапному и полному отсутствию крабсбургеров. |
'Cause I just made a deal with myself... no one is dying today. |
Потому что я поставил себе условие... Сегодня никто не умрет. |
What foolish deal do you wish to make today? |
И что за безрассудную сделку ты хочешь заключить сегодня? |
But we nailed a big deal, and we're travelling today... in the time-honored ritual of the handshake. |
Мы провернули крупную сделку И сегодня летим на испытанный временем ритуал рукопожатия. |
I made a very lucrative deal today. |
Сегодня у меня состоялась очень выгодная сделка. |
The decision by the IMF today puts further funds in jeopardy, unless Kyiv can agree to a refinance deal, or pay the debt in full. |
Из-за сегодняшнего решения МВФ дальнейшее выделение средств Киеву окажется под угрозой, если он не согласится рефинансировать займ или полностью расплатиться по долгам. |
It is hard to see how this type of theory either explains today's economic turbulence, or offers sound instruction about how to deal with it. |
Трудно проследить за тем, как эта теория объясняет сегодняшние экономические потрясения, или предлагает способ по их преодолению. |
You deal with the contract. Connor can hang with me today. |
Занимайся контрактом, а Коннор может позависать со мной сегодня. |
And how you deal with it is the focus of today's exercise... crisis management. |
И то, как с этим справляться, - тема нашего сегодняшнего задания. Управление в кризисной ситуации. |
Today, at least 65 international groups deal with specialized aspects of psychology. |
Сегодня по меньшей мере 65 международных групп занимаются специализированными аспектами психологии. |
President Ford told a congressional subcommittee today that there was no deal, period, involved in the pardon of Richard Nixon. |
Президент Форд сообщил подкомитету Конгресса, что не было закулисной сделки о помиловании Ричарда Никсона. |
Я обещал решить проблему за один день, и я ее решу. |
|
Sheila's out today, so warn Mark that there's going to be an unexpected, enormous pile of annoyance on his desk and just to deal with it. |
Шейлы сегодня нет, так что предупреди Марка что на его столе будет куча неожиданной и раздражающей работы, и ему придется с этим справиться. |
The implication of this technique, with the great deal of artistic mastery, is why these murals look fresh today. |
Импликация этой техники, с большим художественным мастерством, является причиной того, что эти фрески выглядят свежими сегодня. |
A great deal of what is known about pain and pleasure today primarily comes from studies conducted with rats and primates. |
Многое из того, что сегодня известно о боли и удовольствии, в основном связано с исследованиями, проведенными на крысах и приматах. |
Today, I think everybody in a position of power and responsibility has got a dual mandate, which says if you're in a position of power and responsibility, you're responsible for your own people and for every single man, woman, child and animal on the planet. |
Сегодня те, в чьих руках власть и на чьих плечах ответственность, должны решать двусторонние задачи: имея власть, вы ответственны не только за народ своей страны, но и за каждого мужчину, женщину, ребёнка и даже животное на всей планете. |
Seven species, essentially, that have produced for us the brunt of our understanding of biological behavior today. |
Вот те семь видов, которые, по сути, сформировали наши сегодняшние представления о биологическом поведении. |
Это сверх тех 550 гигатонн углерода, которые уже находятся там. |
|
But today I want to go a little bit deeper, and think about what the nature of this is. |
Но сегодня я хочу немного углубиться и подумать о природе увиденного. |
We don't have time for a concussion today. |
Сегодня у нас нет времени на сотрясения и ушибы. |
There's a rally today in Pershing Square to support the troops. |
Сегодня состоится митинг на Площади Першинга в поддержку войск. |
Мы заключаем имущественную сделку и я не могу до нее дозвониться. |
|
Today the Kranolta would come to kill the company, and someone would lose, and someone would win. |
Сегодня кранолта придут уничтожить отряд землян, и кто-то проиграет, а кто-то победит. |
We've already done this once today. |
Мы уже делали это один раз сегодня. |
Я должен был похоронить еще одну из куриц сегодня, Эдгар... старушка. |
|
Сегодня, друзья, начинается жизнь. |
|
In terms of economic output, today's EU is on par with the US. |
С точки зрения экономики, сегодня ЕС находится на одном уровне с США. |
Well, judging from what I've seen here today,. |
Ну, что ж, судя по всему что я увидела сегодня,. |
As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele. |
Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира. |
Virtually no area of human existence today is free from the varied consequences of globalization. |
По сути дела ни одна сторона человеческого существования сегодня не свободна от влияния различных проявлений глобализации. |
The average age for women having their first baby today is 28. |
Сегодня средний возраст женщины при рождении первого ребенка составляет 28 лет. |
I am gratified to see that this message has been picked up and strengthened in the draft resolution that is before the Assembly today. |
Мне приятно, что эта мысль была подхвачена и закреплена в проекте резолюции, который представлен сегодня на рассмотрение Ассамблеи. |
Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit. |
Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия. |
Georgia's economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today. |
Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло. |
China's median age is today 34.5 years, compared to 36.9 years for the US. |
Сегодня медианный возраст в Китае составляет 34,5 лет по сравнению с 36,9 годами в США. |
Chrysotile, commonly known as White Asbestos, is by far the most frequently found in buildings today. |
Хризотил, широко известный как белый асбест, гораздо чаще других встречается в зданиях на сегодняшний день. |
Meanwhile, from a fundamental perspective, Janet Yellen’s Jackson Hole speech earlier today failed to plow any new ground. |
Необходимо отметить, что с фундаментальной точки зрения выступление Джанет Йеллен в Jackson Hole ранее сегодня не дало ничего нового. |
Well, pirate or no, he's not going to cut my throat today if I can help it. |
- Но пират он или не пират, а перерезать мне горло я ему сегодня не дам. |
I have to do the Today show at 7 a. m. They want me in Makeup at 6:15. |
В 7 у меня утреннее шоу, и в 6:15 меня ждут в гримёрной. |
There, you are less than civil now; and I like rudeness a great deal better than flattery. I had rather be a thing than an angel. |
Ну, вот. Теперь вы стали невежливы. Но резкость мне нравится гораздо больше, чем лесть. И я предпочту быть дерзкой девчонкой, чем ангелом. |
Or he's petrified by his passion and he doesn't know how to deal with it. |
Или, может, парень ошеломлен своей страстью и не знает, как с ней справиться. |
I deal in broken marriages and cheapskate insurance companies. |
А я имею дело с расторжением брака и жадными страховыми компаниями. |
Serial killers deal in singularities, I'm a numbers guy, which makes me, a total psychopath. |
Серийный убийца убивает по-одному, а я – целыми пачками. Что делает меня полным психопатом. |
Gentlemen, I don't. Deal me out. |
Джентльмены, я выхожу из игры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deal today».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deal today» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deal, today , а также произношение и транскрипцию к «deal today». Также, к фразе «deal today» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.