Deals with the subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
deals with risks - имеет дело с рисками
a number of deals - ряд сделок
a company which deals with - компания, которая занимается
deals are done - сделки совершаются
this chapter deals with - эта глава посвящена
announced deals - объявленные сделки
many deals - многие сделки
bargain deals - сделка сделки
the text deals with - Текст касается
to make deals - заключать сделки
Синонимы к deals: transaction, treaty, settlement, sale, account, agreement, indenture, terms, bargain, understanding
Антонимы к deals: denies, refuses, holds, keeps, misunderstandings, disagreements
Значение deals: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
vie with - соперничать с
be brimming with - быть наполненными
beside oneself with grief - рядом с горем
watch your step with him - ему палец в рот не клади
proceeding with - продолжение
screen with rotating and vibrating drum screen - вибрационное сито
vertical mixer with centrifugal mixing blades - смеситель вертикального типа с центробежной лопастной мешалкой
waterfront room with shared facilities - номер с видом на водоем, с удобствами на этаже
mix with spoon - помешивать ложкой
girl with long hair - девушка с длинными волосами
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
be/become conscious of (the fact that) - быть / осознать (то, что)
occupy the post - занимать должность
the living world - живой мир
before the usual time - до обычного времени
in the family way - в семейном стиле
against the rules - против правил
hit the roof - ударить крышу
the done thing - сделанная вещь
discuss the subject - обсуждение темы
in the mountains - В горах
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
subject of contention - предмет спора
are subject to a written confirmation - подлежат письменное подтверждение
inherently subject - по своей сути предмет
is the subject of discussion - является предметом обсуждения
major subject areas - основные тематические области
form a subject - образуют предмет
is subject to such - подлежит такие
research subject - предмет исследования
switch subject - Заголовок переключатель
not subject to income tax - не облагаются подоходным налогом
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
Parks' fourth book, The Good Cop, deals with the subject of illegal gun smuggling and starts with the suicide of a Newark police officer. |
Четвертая книга Паркса, хороший полицейский, посвящена проблеме незаконной контрабанды оружия и начинается с самоубийства полицейского из Ньюарка. |
The design phase deals with learning objectives, assessment instruments, exercises, content, subject matter analysis, lesson planning, and media selection. |
На этапе проектирования рассматриваются цели обучения, инструменты оценки, упражнения, содержание, анализ предмета, планирование урока и выбор средств массовой информации. |
Now, hear the author of ' Hymns of the Hill,' and how he deals with the same subject. |
Посмотрим же, как подходит к той же теме автор Горних песнопений. |
In addition, disputes submitted after additional deals have been done in the Account, may subject the Customer to waiving his right to partial or full restitution. |
В дополнение к этому, споры, представленные на рассмотрение после проведения дополнительных сделок со счетом, могут лишить Клиента права на частичное или полное возмещение убытков. |
Stalingrad was subject to harsh Soviet censorship, even though it deals mainly with the German side. |
Сталинград подвергался жесткой советской цензуре, хотя речь шла в основном о немецкой стороне. |
But you will find that he likes reading the fiction that deals with that subject, but that he himself prefers the safety and moderate comfort of an office stool. |
А потом выяснится, что он любит читать книги на эту тему, но предпочитает риску и испытаниям безопасность и относительный комфорт офиса. |
In this standard work, the author deals not only with geology but with every subject necessary to a general geographical treatise. |
В этой стандартной работе автор имеет дело не только с геологией, но и со всеми предметами, необходимыми для общего географического трактата. |
The album's subject matter also deals with subjects such as chemical warfare, environmental waste, and disease. |
Тематика альбома также связана с такими темами, как химическая война, экологические отходы и болезни. |
Strength of materials, also called mechanics of materials, deals with the behavior of solid objects subject to stresses and strains. |
Прочность материалов, также называемая механикой материалов, имеет дело с поведением твердых объектов, подверженных напряжениям и деформациям. |
The subject deals mostly with methods to stop putting off reading, writing, and studying for exams. |
Предмет посвящен в основном методам, позволяющим перестать откладывать чтение, письмо и подготовку к экзаменам. |
It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships |
Легко быть циничным е в условиях сожаление. |
Literature is her favourite subject and she wants to become a teacher, as well as I do. |
Литература - ее любимый предмет, и она хочет стать учителем, также как и я. |
This unknown subject is an injustice collector who's delivering transferred vengeance. |
Этот субъект является собирателем несправедливостей, осуществляющим переносное возмездие. |
It's indexed by subject matter and origin and I've gotten it all into one wafer. |
Она снабжена указателями и все это я загнал в одну кассету. |
Bigman waited, but Lucky had nothing more to say on the subject and instinct told Bigman to let the matter die. |
Бигмен ждал, но Лаки не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Бигмену, что не нужно настаивать. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
For nationals, the right to enter is absolute and not subject to any restrictions. |
Для граждан данной страны право въезд является абсолютным и не подлежит каким-либо ограничениям. |
The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities. |
Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области. |
In line with the terms of reference of the Board, six subject area task forces were formed and began operating in January 2002. |
В соответствии с кругом ведения Совета были сформированы шесть целевых групп по предметным областям, которые начали работу в январе 2002 года. |
It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law. |
Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права. |
The subject of Timor-Leste is close to our members owing to its affinity and proximity to our region. |
Вопрос о Тиморе-Лешти близок членам нашего форума ввиду его духовного родства с нашим регионом и географической близости к нему. |
The Chairperson will give an interim report on the discussion at the Bureau of a draft paper prepared by the secretariat on this subject. |
Председатель представит промежуточный доклад об обсуждении Бюро проекта документа, подготовленного секретариатом по этому вопросу. |
The subject was one on which UNCTAD had only recently embarked, and it was certainly not one in which the Special Unit could claim any competence. |
Эта тема стала рассматриваться ЮНКТАД лишь недавно, и, безусловно, здесь Специальная группа не может претендовать на обладание какой-либо компетенцией. |
Finally, a few words about the subject that is uppermost in most people's minds at the moment: the fight against international terrorism. |
В заключение несколько слов о том, что сегодня больше всего волнует большинство людей, - о борьбе с международным терроризмом. |
We might have treated this subject in the genteel, or in the romantic, or in the facetious manner. |
Мы могли бы разработать эту тему в элегантном, в романтическом или бурлескном стиле. |
Her excitement brought on an attack of asthma, to which she was subject. |
У ней от волнения сделался припадок одышки, которой она была подвержена. |
The subject is a Caucasian male. |
Объект - белый мужчина. |
You may possibly have read my little monograph upon the subject. |
Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу? |
The subject- Audience retention. |
Предмет- Удержание аудитории. |
As a faithful and law-abiding subject I should not even answer your letter. |
Как верный подданный, обязанный чтить законы, я не должен был бы даже отвечать на твое письмо. |
Although his assertion is still subject to confirmation, the FBI has decided to release David Clarke on good faith. |
Хотя его заявление всё еще требует подтверждения, ФБР решили отпустить Дэвида Кларка. |
He was already in a state of keen sensitiveness and hardly allayed agitation on the subject of ties in the past, and his presentiments were not agreeable. |
Он настороженно и с большим волнением слушал об этих относящихся к прошлому узах и был полон недобрых предчувствий. |
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
Unfortunately, gentlemen, it is only too true that the entire subject of blood making and blood breaking is as yet very imperfectly understood. |
К сожалению, джентльмены, кровообращение и его нарушение - это предмет, который действительно до сих пор мало изучен. |
But mine will come true, because it's not based on faith, it's based on your subject, Science. |
Но мое - сбудется, потому что основано не на вере, а на вашем предмете, естествознании. |
So, defuse their questions with another question, and if you're hard pressed, just change the subject. |
Отвечай вопросом на вопрос, и если ты затрудняешься ответить, то просто смени тему. |
The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber. |
После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру. |
Since no one admits to being ugly, we're in tune with our subject. |
Раз никто не считает себя некрасивым, значит, вы как раз в теме. |
Isn't physics your special subject? asked Pavel Petrovich in his turn. |
Вы собственно физикой занимаетесь? - спросил в свою очередь Павел Петрович. |
And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. |
Затем его мысли вновь обратились к прежнему предмету, и в сердце вспыхнула искра надежды. |
And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject. |
Когда я, по обыкновению, осведомился о ее здоровье, она удивила меня, ответив так нетерпеливо, как будто сердилась, зачем я упомянул об этом. |
You have my permission to confer with Dr. Hodgins on the subject. |
Я даю разрешение на то, чтобы вы с доктором Ходжинсом проверили это на практике |
Even a doctor has been engaged to certify that you are subject to nervous fits. |
И даже врач нанят, чтобы установить ваши нервные припадки. |
Всех остальных в твоём мире защищает закон. |
|
Military considerations are always subject to politics and the relations between countries. |
Военные решения всегда связаны с политикой и отношениями между странами |
У меня проблемы с кредитом. Ты знаешь это? |
|
After a highly successful operation, that resulted in the shutting down of the largest heroin producing ring in the state, the FBI now finds itself the subject of investigation. |
После чрезвычайно успешной операции, в ходе которой прекращена деятельность крупнейшего в штате наркокартеля, против самого ФБР возбуждено следствие. |
Barbara, we've been circling around the subject, but haven't talked about what actually happened to you; |
Барбара, мы кружим вокруг этого вопроса, но еще не говорили о том, что на самом деле с вами случилось; |
Let me tell you something, Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss, since you're on the subject of right and wrong. |
Вот что я вам скажу, господа Винклвоссы. Раз уж вы заговорили о том, что хорошо, а что плохо. |
But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order. |
Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным |
While we're on the subject of what's next, I almost forgot to tell you. |
Раз разговор зашёл о планах, Бобби, я чуть не забыл сказать тебе. |
He might, athwart this reverie, have also reproached himself on the subject of that insurgent who had been taken to the Rue des Filles-du-Calvaire; but he never even thought of that. |
Он мог бы, помимо всего прочего, упрекнуть себя еще и за бунтовщика, которого доставил на улицу Сестер страстей господних, но он даже не думал о нем. |
He broke off, as the subject of his words came into the bar. He went on speaking loudly and self-consciously. |
В бар, легок на помине, вошел Редферн и мистер Блатт быстро переменил тему. |
The choice of a wife I had always held to be a matter needing a calm, unbiassed judgment, such as no lover could possibly bring to bear upon the subject. |
Выбор жены я всегда почитал делом, требующим спокойного, твердого суждения, на которое влюбленный не способен. |
It was also the subject of a presentation at this year's Wikimania. |
Это также было темой презентации на Викимании в этом году. |
Since women report more orgasms in dreams than men do, we began with a female subject. |
Поскольку женщины сообщают о большем количестве оргазмов во сне, чем мужчины, мы начали с женской темы. |
The forms used for subjects are called the subject pronouns, subjective pronouns, or nominative pronouns. |
Формы, используемые для предметов, называются подлежащими местоимениями, субъективными местоимениями или именительными местоимениями. |
His account, however, does not establish whether the play was Shakespeare's Macbeth or a work on the same subject by another dramatist. |
Его рассказ, однако, не устанавливает, была ли пьеса шекспировским Макбетом или произведением на ту же тему другого драматурга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deals with the subject».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deals with the subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deals, with, the, subject , а также произношение и транскрипцию к «deals with the subject». Также, к фразе «deals with the subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.