Decision preparation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
decision time - время принятия решения
resolute decision - волевое решение
seek a decision - искать решение
take part in a decision - принимать участие в решении
prudent decision making - благоразумно принятия решений
andean decision - Анд решение
global decision - глобальное решение
decision held - решение состоялось
meaningful decision - значимое решение
a draft decision submitted by - проект решения, представленный
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
noun: подготовка, препарат, приготовление, обогащение, лекарство, подготавливание, приготовление уроков
smear preparation - препарат-мазок
company preparation - подготовка компании
launch a preparation of - начать подготовку
à préparation - à ПОДГОТОВКИ
case preparation - подготовка случай
preparation of a report - подготовка доклада
bone preparation - подготовка кости
preparation of studies and reports - подготовка исследований и докладов
in its preparation for - в рамках подготовки к
throughout the preparation - в ходе подготовки
Синонимы к preparation: devising, drawing up, production, getting ready, development, putting together, construction, composition, plans, planning
Антонимы к preparation: resolution, poison, implementation, improvidence, recital, events, ingredient, virus, wog, amazement
Значение preparation: the action or process of making ready or being made ready for use or consideration.
Everywhere preparations go forward toward the final decision. |
Повсюду идут приготовления к окончательному решению. |
Proposals are in preparation for amending the above-mentioned decision in order to improve the provision of items for personal hygiene. |
В настоящее время подготовлены предложения по внесению изменений в вышеуказанное постановление по улучшению обеспечения средствами гигиены осужденных. |
A draft decision had been submitted to the Sub-Commission for adoption authorizing the preparation of a working paper for next year. |
На утверждение Подкомиссии представлен проект решения о санкционировании подготовки в следующем году рабочего документа. |
Parties need to make advances in the preparation of draft decision texts on all elements of the outcome and need to focus on delivering this outcome in Durban. |
Стороны должны достичь прогресса в подготовке проектов текстов решений по всем элементам результатов и сосредоточиться на предоставлении данных результатов в Дурбане. |
In the same light, we welcome the decision to open the remaining two NPT Conference preparatory committee meetings to NGOs. |
В том же духе мы приветствовали бы решение о допуске НПО на два оставшихся заседания Комитета по подготовке Конференции по Договору о нераспространении. |
The courses will focus on time management, decision-making, problem-solving, gender issues and budget preparation. |
Курсы будут посвящены вопросам организации рабочего времени, принятия решений, урегулирования проблем, решения гендерных вопросов и составления бюджета. |
Prototypes of the vehicle underwent government testing in preparation for a low-rate initial production decision. |
Опытные образцы машины прошли государственные испытания в рамках подготовки к низкопробному первоначальному производственному решению. |
Because of the work involved in the preparation of tamales, they usually only appear during the special holidays or other big celebrations. |
Из-за работы, связанной с приготовлением Тамале, они обычно появляются только во время особых праздников или других больших торжеств. |
In that connection he requested information on preparations under way for the adoption of a federal law on the offence of torture. |
В этой связи он запрашивает информацию о проводимой в настоящее время работе по подготовке к принятию федерального закона о преступлении пытки. |
With characteristic decision old Jolyon came at once to the point. |
Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу. |
He was methodical in planning, in preparation, execution. |
Он действовал последовательно в планировании, в подготовке и в исполнении плана. |
The key activities reported by the Secretary-General in the areas of procurement, functional design, technical preparation and change management are as follows:. |
Генеральный секретарь сообщил о выполнении следующих важных работ в областях закупок, разработки функций, технической подготовки и управления преобразованиями:. |
This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court. |
На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд. |
However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time. |
Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения. |
They laud the friendly spirit of brotherhood with which they accepted the decision of the International Court of Justice in this matter. |
Они приветствуют тот дружественный дух братства, в котором они признали решение Международного Суда на этот счет. |
Attempts to appeal this decision were ultimately turned down by the Bureau and the Appeals Chamber. |
Попытки опротестовать это решение были впоследствии отклонены Бюро и Апелляционной камерой. |
Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme. |
Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала. |
The text did need to be revised before a final decision could be taken. |
Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст. |
This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal. |
Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда. |
He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter. |
Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение. |
Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards. |
Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе. |
Information relevant to the preparation of the final working paper was gratefully received by the Special Rapporteur from the Government of New Zealand. |
Информация в связи с подготовкой окончательного рабочего документа была с благодарностью получена Специальным докладчиком от правительства Новой Зеландии. |
Военные учения и подготовка к экстр |
|
You have spent your entire life making one mystifying decision after the next, from massage school to vita-self to Neil to Nick to Neil to Nick to Neil to the baby? |
Ты потратила всю свою жизнь, принимая одно загадочное решение за другим, от школы массажа, до витаселф, от Нила к Нику, от Нила к Нику, от Нила к ребенку? |
В любом случае, это было непростое решение, сир. |
|
After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat. |
После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу. |
I will communicate my decision to you by letter, said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table. |
Я сообщу вам свое решение письменно, -сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол. |
You know, I got a book called... Fundamentals of Decision Making. |
У меня есть книга Основы принятия решений. |
Он показывает, каким образом принимаются решения. |
|
The decision-makers are here, aren't they? |
Вот те, кто принимает решения, разве нет? |
I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me. |
Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен. |
Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer? |
Ты виноват,что Зельда пересматривает своё решение стать юристом? |
Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making. |
Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения. |
Do you really think that that person did your wedding party preparations without thinking anything of it? |
Ты... ничего не чувствовал при этом? |
I must say, I think you have made a very wise decision to go forward. |
Должна сказать, что вы приняли мудрое решения, двигаясь дальше. |
I've arrived at a great decision. If you will look the other way, I'll tell you what it is. |
Я принял важное решение и расскажу вам о нем, если вы отвернетесь. |
The doctor threw her a sharp glance. Then he seemed to come to a decision. |
Доктор внимательно посмотрел на нее, потом, казалось, принял решение. |
Michael, I've thought about your modeling job, and I came to a decision. |
Майкл, я думала о твоей работе моделью и пришла к выводу. |
And it looks like they've come to a decision. |
Похоже, у них готово решение. |
So I fall back on the Supreme Court's decision. |
Я опираюсь на решение Верховного Суда. |
If he's competent to make the decision, then why isn't anyone letting William talk for himself? |
Если он в состоянии принять решение, почему никто не дает Уильяму отвечать за себя? |
И моя скромная персона должна принять это решение. |
|
I made the decision to seek the appointment of Ken Kratz, Calumet County District Attorney, as special prosecutor in this case. |
Кена Кратца, прокурора округа Калумет, спецпрокурором по этому делу. |
The decision should clear the way for new planes and routes. |
Решение открывает путь для новых полётов. |
But your master and the French King had formed an alliance against me. There appeared to be preparations for an invasion, encouraged by the Vicar of Rome. |
Но ваш государь и французский король сформировали против меня союз, чтобы подготовить вторжение, одобренное наместником Рима. |
I am officially taking over food preparation. |
Я официально беру на себя всю готовку. |
I will make the necessary preparations. |
Я всё подготовлю. |
Not so long ago, Jack, I made a decision that took the lives of over 40 people in a single day. |
Не так давно, Джек, я принял решение. Из-за которого в одночасье умерло 40 человек. |
THEY TAKE PLANNING AND PREPARATION. |
Нужно планирование и подготовка. |
But what I feel must not affect your decision. |
Но то, что я чувствую, не должно влиять на твоё решение. |
These actions were planned more as an armed demonstration intended to strengthen the Chinese position in Korea, rather than as a preparation for war with Japan. |
Эти действия планировались скорее как вооруженная демонстрация, направленная на укрепление китайских позиций в Корее, нежели как подготовка к войне с Японией. |
Preparation of J or U joints is commonly prepared by machining due to the need for high accuracy. |
Подготовка J или U соединений обычно готовится механической обработкой из-за необходимости высокой точности. |
at time of launch was priced at around $50,000 USD, excluding sample preparation equipment and a server for data analysis. |
на момент запуска была оценена примерно в 50 000 долларов США, без учета оборудования для пробоподготовки и сервера для анализа данных. |
Some other terms may apply in specific schools, some depending on the classe préparatoire aux grandes écoles attended. |
Некоторые другие термины могут применяться в конкретных школах, некоторые в зависимости от класса préparatoire aux grandes écoles посещаемых. |
The European Union classification of carcinogens is contained in the Dangerous Substances Directive and the Dangerous Preparations Directive. |
Классификация канцерогенов Европейского Союза содержится в директиве об опасных веществах и директиве об опасных препаратах. |
The authorities blocked road entries to the capital Algiers and arrested prominent protestors in preparation for the following Friday. |
Власти заблокировали въезды в столицу Алжира и арестовали видных протестующих, готовясь к следующей пятнице. |
Stone borrowed several real-life experiences for her character, and in preparation, watched The Umbrellas of Cherbourg and films of Fred Astaire and Ginger Rogers. |
Стоун позаимствовала несколько реальных впечатлений для своего персонажа и в процессе подготовки посмотрела Шербурские зонтики и фильмы Фреда Астера и Джинджер Роджерс. |
His practice of the faith continued in secret, especially during his preparation for confirmation. |
Его практика веры продолжалась в тайне, особенно во время подготовки к конфирмации. |
Usually, representatives conduct preparatory work for the ministers. |
Обычно представители проводят подготовительную работу для министров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decision preparation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decision preparation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decision, preparation , а также произношение и транскрипцию к «decision preparation». Также, к фразе «decision preparation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.