Deeper into the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gain deeper insights - получить более глубокое понимание
a deeper impact - более глубокое воздействие
deeper dimensions - более глубокие размеры
deeper in - глубже
deeper functionality - глубже функциональность
deeper than - глубже, чем
will be deeper - будет глубже
dive deeper - погружение глубже
deeper policy - глубже политика
the deeper you go - чем глубже вы идете
Синонимы к deeper: closer, deep, stronger, profound, improved, improving, enhanced, higher, increased, superior
Антонимы к deeper: shallower, softer, quieter, paler, lighter, flightier, thinner, narrower
Значение deeper: comparative form of deep: more deep.
break into - ворваться
knock into - постучать в
to pop into - поп в
packed into - упакованы в
into thinking - в мышлении
into tears - в слезах
dives into - ныряет
peter into - питер в
combines into one - комбинаты в один
entry into brazil - Вступление в бразилии
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
to take the gilt off the gingerbread - взять позолоту от пряников
this is the end of the world - это конец света
condolences to the family of the deceased - соболезнование семье погибшего
during the second quarter of the year - во втором квартале этого года
put the toothpaste back in the tube - положить зубную пасту обратно в тюбик
subject to the jurisdiction of the united - при условии юрисдикции Соединенных
at the beginning of the text - в начале текста
in the middle of the story - в середине истории
is the head of the department - является руководителем отдела
the land of the rising sun - земля восходящего солнца
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
country people - народ страны
cross-country tire - шина повышенной проходимости
fix the country - исправить страну
five country study - исследование пяти стран
developing country cities - городов развивающихся стран
united country - единая страна
country countries - сТРАНА
country record - страна запись
country offices reported - страновые отделения сообщили
country support team - служба поддержки страны
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
And when I thought about the unspeakable horrors that my ancestors had been through in this country so that I could have it better, my shame grew even deeper. |
Когда я думала о невыносимых ужасах, которые пришлись на долю моих предков в этой стране ради лучшей жизни для потомков, мой стыд только увеличивался. |
A number of educational reform school networks across the country focus on developing deeper learning competencies. |
Ряд образовательных сетей реформированных школ по всей стране сосредоточены на развитии более глубоких учебных компетенций. |
They're a mile northwest of your position, headed deeper in country. |
Они в миле к северо-западу от вашей позиции, следуют в глубь страны. |
And there's research showing that political prejudices are deeper and stronger than race prejudices in the country now. |
Есть исследование, показывающее, что политические предубеждения глубже и прочнее расовых сейчас в нашей стране. |
The country will descend deeper into authoritarianism, political divisions will become irreconcilable, and yet another political rupture may become inevitable. |
Страна ещё глубже будет погружаться в авторитаризм, политические разногласия станут неразрешимыми, и ещё один политический разрыв может стать неизбежным. |
In many parts of the country, the drill has to sink ever deeper to hit water. |
Во многих частях страны чтобы достичь воды приходится бурить всё глубже и глубже. |
Was the global financial crisis a harsh but transitory setback to advanced-country growth, or did it expose a deeper long-term malaise? |
Был ли мировой финансовый кризис для развитых стран жестокой, но лишь переходной неудачей перед дальнейшим ростом, или он вызвал более глубокие и долгосрочные проблемы? |
We have a crisis of public trust in this country that is much deeper than just the last four months or the last 18 months. |
США сейчас переживают кризис общественного доверия, который длится гораздо дольше, чем последние четыре месяца или даже последние 18 месяцев. |
Нас оттесняли все дальше вглубь страны. |
|
Well, that pushes deeper into country. |
Он глубже уходит в кантри. |
Stewart and his entire family relocated deeper into the interior of the country, establishing themselves in Gbandela, Liberia. |
Стюарт и вся его семья переехали в глубь страны, обосновавшись в Гбанделе, Либерия. |
David Z's connection to Prince is deeper than most professional relationships. |
Связь Дэвида Z с принцем глубже, чем большинство профессиональных отношений. |
But when we dug deeper, we didn't find corruption in the classic sense: slimy gangsters lurking in the darkness, waiting to grease the palms of their friends. |
Но когда мы копнули глубже, мы не наши коррупцию в её классическом понимании: скользкие бандиты, скрывающиеся в темноте, ждущие грабить для своих друзей. |
He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes. |
Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи. |
Lachley paused, cast a swift glance around, then stooped and pulled the drunken sailor deeper into the alley. |
Лахли задержался, огляделся по сторонам, потом нагнулся и отволок пьяного моряка глубже в переулок. |
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. |
Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation. |
Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации. |
My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil. |
Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
|
Соответствующая страна также информируется об установленном сроке. |
|
Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members. |
Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов. |
The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment. |
Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию. |
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters. |
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов. |
In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform. |
В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы. |
Some 118 UNICEF country offices had a staff training plan in 2004. |
В 2004 году планы повышения квалификации сотрудников имелись примерно в 118 страновых отделениях ЮНИСЕФ. |
The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land. |
Специальный докладчик отметил, что во многих частях Канады доступ к традиционным продуктам питания связан с необходимостью доступа к земле. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them. |
Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав. |
Bauxite, alumina, gold and diamonds constitute over 85 per cent of the country's exports. |
Эти минеральные продукты составляют более 85% совокупного объема экспорта страны. |
Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization. |
Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака. |
Законы об азартных играх различны в каждой стране. |
|
Work with a Facebook Marketing Partner to get deeper insights or measure across several ad networks. |
Партнеры Facebook по маркетингу помогут вам подробно изучить или измерить результативность рекламы в разных рекламных сетях. |
They may now seek a deeper connection to their Muslim identity, but, having learned to question authority, they are unlikely to accept rigid parental or Islamic traditions. |
В настоящее время они, возможно, ищут более глубокую связь со своей мусульманской идентичностью, но научившись подвергать сомнению власть, они вряд ли примут жесткие родительские или Исламские традиции. |
This will also allow you to capture more color in your photos; the deeper you go, the less color you'll see. |
Это также позволит вам передать больше цвета на фотографиях; чем глубже вы уйдете, тем меньше цвета вы увидите. |
Your last frame should have a lasting effect - make sure it resonates with your audience and invites deeper action to download your app. |
Последний кадр особенно важен. От него зависит, насколько ваша реклама запомнится и, как следствие, скачает ли человек ваше приложение или нет. |
Can i ask you, um, did you intend a deeper allegorical nihilism when you set the last chapter at ground zero? |
Могу я спросить, эм, вы предназначали более глубокий аллегорический нигилизм когда писали последнию главу? |
He let the odds stack up, sucked them in deeper and deeper till he had five to one on a sure thing from every man of them, some of them betting up to twenty dollars. |
Он давал им повышать ставки, затягивал их все глубже и глубже, пока не добился пяти к одному от каждого на верном деле, а некоторые ставили по двадцать долларов. |
I got to let my feelings subside and probe deeper into this case. |
Надо смирить свои чувства и углубиться в расследование. |
I need to dig a little deeper and work even harder to get my restaurant. |
Я должна искать получше и работать ещё усерднее, чтобы открыть свой ресторан. |
Этот пруд больше и глубже, чем кажется. |
|
With a whirl of dust and grinding back wheels it cut in deeper, further in; he apparently meant to pass below in the curve. |
Ее задние колеса скрежетали и шипели. Она шла ниже первой. Гонщик, видимо, хотел попытаться пройти по нижнему кругу. |
Эта трубка делает мой голос смешным, глубоким. |
|
You're digging yourself in a hole getting deeper every minute. |
Ты копаешь себя в дырке,стараясь глубже в каждую минуту |
But the greater the loss, the deeper the cut... |
Но чем больше потери, тем глубже рана |
If you turn left, the road will take you deeper into the woods and you may never be seen again. |
Если повернёте налево, окажитесь в лесной чаще, и вас, возможно, никогда не найдут. |
We are simply pursuing a deeper connection with our patients. |
Мы просто устанавливаем более глубокую связь с пациентами. |
H e left a deeper imprint with his right foot than with his left foot. |
Он оставил более глубокий отпечаток на правую ногу, чем на левую. |
Many employers seem to use criminal history as a screening mechanism without attempting to probe deeper. |
Многие работодатели, похоже, используют криминальную историю в качестве механизма отбора, не пытаясь исследовать глубже. |
In this case, the dentist would initiate access and invade progressively deeper into dentine, without a sensory response. |
В этом случае стоматолог инициирует доступ и постепенно проникает вглубь дентина без сенсорной реакции. |
Doing this will give the person more trust in the relationship and make them want to talk about deeper things that would be discussed in normal, everyday conversation. |
Это даст человеку больше доверия в отношениях и заставит его хотеть говорить о более глубоких вещах, которые будут обсуждаться в обычном, повседневном разговоре. |
In general, a deeper voice represents a heavier and more powerful individual, and this may be sufficient to prevent intrusion by smaller males. |
Как правило, более глубокий голос представляет собой более тяжелую и мощную особь, и этого может быть достаточно, чтобы предотвратить вторжение более мелких самцов. |
Моя цель гораздо глубже, в другом измерении. |
|
Iraq then continued the attack, attempting to push deeper into Iran. |
Затем Ирак продолжил атаку, пытаясь продвинуться вглубь Ирана. |
Is there a blacker or was it merely San Juan with a belly ache writing ad posteros in short shall we look for a deeper or is this the bottom? |
Есть ли чернее или это был просто Сан-Хуан с болью в животе, пишущий ad posteros короче, будем ли мы искать глубже или это дно? |
They connect with each other on a deeper level with each other in their conversations. |
Они соединяются друг с другом на более глубоком уровне в своих разговорах. |
Generally the deeper the water the more complicated the sampling process becomes. |
Как правило, чем глубже вода, тем сложнее становится процесс отбора проб. |
Daily vertical migration between shallower and deeper waters has also been recorded. |
Кроме того, была зафиксирована суточная вертикальная миграция между более мелкими и глубокими водами. |
Further to the north, the river became deeper and faster, until it widened into a delta, where it emptied into the North Sea. |
Дальше к северу река становилась все глубже и быстрее, пока не превратилась в дельту, где впадала в Северное море. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deeper into the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deeper into the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deeper, into, the, country , а также произношение и транскрипцию к «deeper into the country». Также, к фразе «deeper into the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.