Degenerate parametric emission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: вырождаться, разлагаться, ухудшаться
noun: дегенерат, выродок
adjective: выродившийся, дегенеративный, вырождающийся
degenerate algebra - вырожденная алгебра
degenerate electron - вырожденный электрон
degenerate homo-junction - вырожденный гомопереход
degenerate semi conductor - вырожденный полупроводник
non degenerate conductor - невырожденный проводник
non degenerate semi conductor - невырожденный полупроводник
non degenerate semi-conductor - невырожденный полупроводник
become degenerate - вырождаться
not degenerate - не вырождена
orbital-degenerate electronic states - орбитально-вырожденные электронные состояния
Синонимы к degenerate: vitiated, corrupt, degraded, debased, impure, disreputable, ignoble, dishonorable, debauched, reprobate
Антонимы к degenerate: moral, upright, improve, develop, recuperate, virtuous
Значение degenerate: having lost the physical, mental, or moral qualities considered normal and desirable; showing evidence of decline.
parametric geometry - параметрическая геометрия
parametric oscillator - параметрический генератор
parametric data - параметрические данные
parametric tests - параметрические тесты
parametric system - параметрическая система
beam parametric amplifier - пучок параметрический усилитель
degenerate-type parametric oscillator - вырожденный параметрический генератор
quasi-degenerate parametric amplifier - квазивырожденный параметрический усилитель
parametric variety - параметрическое многообразие
parametric depth sounder - параметрический эхолот
Синонимы к parametric: parameter, option, setting, variable
Значение parametric: Of, relating to, or defined using parameters.
noun: эмиссия, выпуск, распространение, поллюция, излучение света, выделение теплоты
acceptable emission limit - допустимый уровень излучения
controlled emission - контролируемый выброс
above par emission - выпуск по цене выше номинала
sound emission - излучение звука
emission reduction commitment - обязательство по сокращению выбросов
photon emission computed tomography - излучение фотонов компьютерная томография
emission rate - скорость эмиссии
single photon emission computed tomography, spect - однофотонные эмиссионная компьютерная томография, SPECT
emission layer - эмиссионный слой
autoelectronic emission - автоэлектронной эмиссии
Синонимы к emission: disgorgement, leak, excretion, effusion, issuance, ejaculation, discharge, outflow, emanation, secretion
Антонимы к emission: reception, concealment, containment, suppression, withholding, repression, refrain
Значение emission: the production and discharge of something, especially gas or radiation.
Прощай, пугливый выродок-король, |
|
Instead, for stars of more than 0.4 M☉, fusion occurs in a slowly expanding shell around the degenerate helium core. |
Вместо этого, для звезд размером более 0,4 м fusion, слияние происходит в медленно расширяющейся оболочке вокруг вырожденного гелиевого ядра. |
Кто бы мог подумать, что дегенераты могут так сражаться? |
|
The lack of development in Congolese agriculture can be seen in the use of rudimentary tools, seed degeneration and the lack of fertilizer. |
Недоразвитость конголезского сельского хозяйства характеризуется использованием архаичных орудий труда, некачественными семенами, отсутствием удобрений. |
The rich Arab States have a responsibility to steer a course to reverse the downward path that is leading the Arab bloc toward degeneration. |
На богатые арабские страны возложена ответственность за изменение курса, ведущего арабский блок к упадку. |
Could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease. |
Может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга. |
и она еще не деградировала до анархического хаоса. |
|
A degenerate gambler with a pair of 200-year-old pistols, huh? |
Картежник - дегенерат с парой пистолетов 200-летней давности? |
Named for its most famous sufferer who did not yet exist, I reminded myself, it was a degenerative disease of bone and connective tissue. |
Названного в честь его самого знаменитого выжившего человека, который еще не существует, как я объяснила себе, это было дегенеративное заболевание кости и соединительной ткани. |
For another thing Aileen, owing to the complication and general degeneracy of her affairs, had recently begun to drink. |
К тому же Эйлин, запутавшаяся и удрученная своими неудачами, начала искать утешения в вине. |
Scott and Amundsen were clearly early protagonists, and from there on it degenerated into absurd quests. |
Скотт и Амундсен были первыми героями, и после них идея выродилась и стала бессмысленной. |
Parker has anywhere from five to seven years before the progressively degenerative nature of the disease confines him to a bed and eventually leaves him in a vegetative state. |
Паркеру осталось от пяти до семи лет, до полного паралича, болезнь прогрессирует и в итоге доведёт его до вегетативного состояния. |
Or cortical-based ganglionic degeneration or Huntington's or any one of a dozen other genetic diseases. |
Или корково-базальная ганглиозная дегенерация или Хантингтона или любой из десятка других генетических заболеваний. |
You knew what he wouldn't be able to bear, the slow degeneration, the weakness, the incapacity in someone so vital. |
Знали, что он не вынесет медленной деградации, слабости, неспособности к общению с близким человеком. |
Take Him With You, So He Can See The Degeneration Too. |
Возьмите его с собой, чтобы он тоже увидел дистрофию. |
So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all. |
Так что хотя бы позвольте мальчику выражать те испорченные идеи, которые он смог понять, и то, что есть, мои поликультурные друзья, свобода и справедливость для всех. |
У него было дегенеративное заболевание мозга. |
|
i didn't want this to happen but with this research, we could wipe out degenerative brain disease. |
Я этого не хотела, но для нас это был шанс уничтожить отвратительную болезнь мозга. |
I want to make a speech at parents' evening and the reason I've chosen this God-awful degenerative disease is that... |
Хочу выступить на родительском собрании и причина, по которой я выбрала эту ужасную болезнь... |
Well, to be quite honest, we don't know yet how fast DNA, er, takes to degenerate. |
Ну, если быть совсем честным, э-э, мы еще не знаем, как быстро ДНК... вырождается. |
Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby. |
Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби. |
The populace degenerates until they elect a guy like that and he just ruins what's left. |
Население деградирует, пока не выберет вот такого. И он разрушает, что осталось. |
There was a poet in the prison, a convict, a weak-chinned, broad-browed, degenerate poet. |
Был в тюрьме поэт-каторжник с маленьким подбородком и широким лбом, - поэт -дегенерат. |
The man's a degenerate gambler. |
Этот мужик заядлый игрок. |
I don't want to degenerate to Frank's level. |
Я не хочу опускаться до уровня Фрэнка. |
I have no wish or need to be allied to such a degenerate monarch. |
У меня нет ни желания, ни надобности быть союзниками с таким падшим монархом. |
Ты – порочное порождение тьмы. |
|
On 4 May, Fani weakened to a deep depression and moved into Bangladesh, before degenerating into a well-marked low later on the same day. |
4 мая Фани ослабла до глубокой депрессии и переехала в Бангладеш, а затем в тот же день опустилась до хорошо заметного минимума. |
On 2 June 1793, the Convention's session in Tuileries Palace—since early May their venue—not for the first time degenerated into chaos and pandemonium. |
2 июня 1793 года заседание Конвента во дворце Тюильри—с начала мая их место проведения-не в первый раз выродилось в хаос и столпотворение. |
At the spring and fall equinoxes, the cone degenerates into a plane and the hyperbola into a line. |
В весеннее и осеннее равноденствия конус вырождается в плоскость, а гипербола-в линию. |
The mechanism of axonal degeneration has not been clarified and is an area of continuing research on alcoholic polyneuropathy. |
Механизм аксональной дегенерации до сих пор не выяснен и является областью продолжающихся исследований алкогольной полиневропатии. |
Therefore, the energy of the electrons increases on compression, so pressure must be exerted on the electron gas to compress it, producing electron degeneracy pressure. |
Поэтому энергия электронов увеличивается при сжатии, поэтому на электронный газ необходимо оказывать давление, чтобы сжать его, создавая давление вырождения электронов. |
Over time, either with normal use or with parafunctional use of the joint, wear and degeneration can occur, termed osteoarthritis. |
Со временем, либо при нормальном использовании, либо при парафункциональном использовании сустава, может произойти износ и дегенерация, называемая остеоартрозом. |
Within any individual keratoconic cornea, regions of degenerative thinning coexisting with regions undergoing wound healing may be found. |
В пределах любой отдельной кератоконической роговицы можно обнаружить участки дегенеративного истончения, сосуществующие с участками, подвергающимися заживлению ран. |
The explosive nature of the helium flash arises from its taking place in degenerate matter. |
Взрывная природа гелиевой вспышки обусловлена тем, что она происходит в вырожденной материи. |
Shell helium flashes are a somewhat analogous but much less violent, nonrunaway helium ignition event, taking place in the absence of degenerate matter. |
Вспышки гелия в оболочке-это несколько аналогичное, но гораздо менее сильное, неуправляемое событие воспламенения гелия, происходящее в отсутствие вырожденной материи. |
In a neutron star the matter is in a state known as neutron-degenerate matter, with a more exotic form of degenerate matter, QCD matter, possibly present in the core. |
В нейтронной звезде материя находится в состоянии, известном как нейтронно-вырожденная материя, с более экзотической формой вырожденной материи, QCD-материей, возможно присутствующей в ядре. |
The Nazi regime passed notorious edicts banning jazz records and muted trumpets calling them degenerate art or entartete Kunst. |
Нацистский режим издал печально известные указы о запрете джазовых пластинок и приглушенных трубах, называя их дегенеративным искусством или entartete Kunst. |
Areas of the brain influenced by music are one of the final parts of the brain to degenerate in the progression of Alzheimer's Disease. |
Участки мозга, на которые влияет музыка, являются одной из последних частей мозга, дегенерирующих в прогрессировании болезни Альцгеймера. |
The blister subsequently degenerated into sepsis and Calvin Jr. died a little over a week later. |
Волдырь впоследствии перешел в сепсис, и Кэлвин-младший умер чуть больше недели спустя. |
Alcoholic polyneuropathy usually has a gradual onset over months or even years although axonal degeneration often begins before an individual experiences any symptoms. |
Алкогольная полиневропатия обычно имеет постепенное начало в течение месяцев или даже лет, хотя аксональная дегенерация часто начинается до того, как человек испытывает какие-либо симптомы. |
Horses with shivers have been shown to have degeneration of the axons of their cerebellar Purkinje cells, although Purkinje cell number remains normal. |
Было показано, что у лошадей с дрожью происходит дегенерация аксонов их мозжечковых клеток Пуркинье, хотя число клеток Пуркинье остается нормальным. |
Because of the degeneracy, more massive brown dwarfs are not significantly larger. |
Из-за вырождения более массивные коричневые карлики не намного крупнее. |
Myelin clearance is the next step in Wallerian degeneration following axonal degeneration. |
Клиренс миелина является следующим шагом в Валлеровской дегенерации после аксональной дегенерации. |
Moreover, the activity of spermatogenic recombinase decreases, and this is supposed to be an important factor of testicles degeneration. |
Кроме того, снижается активность сперматогенной рекомбиназы, и это считается важным фактором дегенерации яичек. |
For age-related macular degeneration it is given by injection into the eye. |
При возрастной макулярной дегенерации его вводят путем инъекции в глаз. |
The majority of patients with degenerative spondylolisthesis do not require surgical intervention. |
Большинство пациентов с дегенеративным спондилолистезом не нуждаются в хирургическом вмешательстве. |
Beerbohm's tale is a lighter, more humorous version of Oscar Wilde's 1890 classic tale of moral degeneration, The Picture of Dorian Gray. |
Рассказ бирбома-это более легкая, более юмористическая версия классической истории морального вырождения Оскара Уайльда 1890 года, картина Дориана Грея. |
Biopsies of the root exit zone demonstrated degeneration of axons, denuded axis cylinder and interrupted myelin. |
Биопсия зоны выхода корня показала дегенерацию аксонов, обнаженный осевой цилиндр и прерывистый миелин. |
A major influence was on the theory was Emil Kraepelin, lining up degeneration theory with his psychiatry practice. |
Большое влияние на эту теорию оказал Эмиль Крепелин, выстроивший теорию дегенерации вместе со своей психиатрической практикой. |
Knee pain is caused by trauma, misalignment, and degeneration as well as by conditions like arthritis. |
Боль в колене вызвана травмой, рассогласованием и дегенерацией, а также такими состояниями, как артрит. |
Left untreated, OCD can lead to the development of degenerative arthritis secondary to joint incongruity and abnormal wear patterns. |
Оставшись без лечения, ОКР может привести к развитию дегенеративного артрита, вторичного по отношению к несогласованности суставов и аномальному характеру износа. |
Reasons for degeneration include attacks from other tribes or the impact of severe climatic changes undermining agriculture. |
Причины вырождения включают нападения со стороны других племен или воздействие суровых климатических изменений, подрывающих сельское хозяйство. |
Based on what I've seen in the talk page, a revert war would result, and the article would degenerate into propaganda for the two sides. |
Исходя из того, что я видел на странице обсуждения, в результате возникнет обратная война, и статья выродится в пропаганду для обеих сторон. |
Their recognition of the importance of these earlier Internationals was coupled with a belief that they eventually degenerated. |
Их признание важности этих более ранних Интернационалов было связано с убеждением, что они в конечном счете выродились. |
Defective RNA helicases have been linked to cancers, infectious diseases and neuro-degenerative disorders. |
Дефектные РНК-хеликазы были связаны с раковыми заболеваниями, инфекционными заболеваниями и нейродегенеративными расстройствами. |
The constant patrolling needed to keep article from degenerating is exhausting, and one of the leading causes of wiki-vacations. |
Постоянное патрулирование, необходимое для того, чтобы статья не выродилась, изматывает и является одной из главных причин Вики-каникул. |
Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова. |
|
I think the Degeneracy thesis is fascinating. |
Я думаю, что тезис о вырождении очень увлекателен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «degenerate parametric emission».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «degenerate parametric emission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: degenerate, parametric, emission , а также произношение и транскрипцию к «degenerate parametric emission». Также, к фразе «degenerate parametric emission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.