Dehumanization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
dehumanisation, dehumanize, dehumanizing, dehumanized, mimpathy, demilitarizing, anonymisation, anonymization, attribution, convergence, counterdependency, courtesan, courtship, dehumanise, dehumanising, demilitarisation, demilitarization, demilitarize, demilitarized, denationalization, dependant, deprivation, disarmament, disarmed, disarming
atrocity, coldheartedness, coldness, contempt, coolness, dislike, disregard, evil, hate, hatred, hostility, malice, malignity, meanness, odium, opposition, sarcasm, unconcern, unfriendliness, unkindness, unwarmheartedness, violence
Dehumanization the act of degrading people with respect to their best qualities.
Several lines of psychological research relate to the concept of dehumanization. |
Несколько направлений психологических исследований связаны с концепцией дегуманизации. |
The denial of uniquely human attributes lead to a metaphor-based dehumanization process which associates the social outgroup to non-humans, comparing them to animals. |
Отрицание уникальных человеческих качеств ведет к процессу дегуманизации, основанному на метафорах, в результате которого социальная группа ассоциируется с нечеловеками, сравнивая их с животными. |
It appears that inclusion of the photos counteracts the dehumanization of the medical process. |
По-видимому, включение фотографий противодействует дегуманизации медицинского процесса. |
Dehumanization often occurs as a result of conflict in an intergroup context. |
Дегуманизация часто происходит в результате конфликта в межгрупповом контексте. |
Dehumanization and dehumanized perception can occur as a result of language used to describe groups of people. |
Дегуманизация и дегуманизированное восприятие могут происходить в результате использования языка для описания групп людей. |
Dehumanization can be unintentional, especially on the part of individuals, as with some types of de facto racism. |
Дегуманизация может быть непреднамеренной, особенно со стороны отдельных людей, как и некоторые виды фактического расизма. |
In terms of the Holocaust, government proliferated propaganda created a culture of dehumanization of the Jewish population. |
Что касается Холокоста, то правительственная пропаганда, размножаясь, создала культуру дегуманизации еврейского населения. |
Escobar later said there was also a hate epidemic, with domestic terrorism resulting from the dehumanization of others. |
Эскобар позже сказал, что была также эпидемия ненависти, с внутренним терроризмом, являющимся результатом дегуманизации других. |
Here, every act or thought that treats a person as less than human is an act of dehumanization. |
Здесь каждый поступок или мысль, которая рассматривает человека как нечто меньшее, чем человек, является актом дегуманизации. |
Мы не должны подчиняться обесчеловечиванию. |
|
In his work “The Paradoxes of Dehumanization,” Smith proposes that dehumanization simultaneously regards people as human and subhuman. |
В своей работе “парадоксы дегуманизации” Смит предполагает, что дегуманизация одновременно рассматривает людей как человека и недочеловека. |
I want them to be safe from unwanted pregnancy, disease, cruelty, dehumanization, violence. |
Я хочу, чтобы они не сталкивались с нежелательной беременностью, болезнями, грубостью, обесчеловечиванием, насилием. |
Dehumanization occurred in the form of barbaric genocidal processes of murder, rape, starvation, enslavement, allocation, and germ warfare. |
Дегуманизация происходила в форме варварских геноцидальных процессов убийства, изнасилования, голода, порабощения, выделения и зародышевой войны. |
However, dehumanization's definition remains in a reflexive state of a type-token ambiguity relative to both scales individual and societal. |
Однако определение дегуманизации остается в рефлексивном состоянии двусмысленности типа-маркера по отношению как к индивиду, так и к обществу. |
Non-state actors—terrorists in particular—have also resorted to dehumanization to further their cause and assuage pangs of guilt. |
Негосударственные субъекты—в частности, террористы-также прибегают к дегуманизации, чтобы продолжить свое дело и облегчить муки вины. |
Dehumanization has applications outside traditional social contexts. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
Dehumanization is intrinsically connected with violence. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
If being an outgroup member was all that was required to be dehumanized, dehumanization would be far more prevalent. |
Если быть членом аутгруппы-это все, что требуется для дегуманизации, то дегуманизация будет гораздо более распространенной. |
Sociologists and historians often view dehumanization as essential to war. |
Социологи и историки часто считают дегуманизацию необходимым условием войны. |
The same system of total dehumanization is quietly being phased in world-wide. |
Такая же анти-человечная тотальная метода постепенно предваряется по всему миру. |
Your brother dehumanized you, and your family unfortunately fosters that climate of disrespect. |
Ваш брат лишил вас человечности, и ваши родные, к сожелению, выхаживают подобное настроение неуважения. |
I suppose there will always be those who will seek to dehumanize us. |
Я полагаю, что всегда будут те, кто будет пытаться сделать из нас животных. |
Dehumanization differs from inhumane behaviors or processes in its breadth to include the emergence of new competing social norms. |
Дегуманизация отличается от бесчеловечного поведения или процессов своей широтой и включает в себя появление новых конкурирующих социальных норм. |
In her view medical care in Cuba can be dehumanizing. |
По ее мнению, медицинское обслуживание на Кубе может быть бесчеловечным. |
Not sure on the name - maybe {{animalise}} or {{dehumanise}}. |
Не уверен, на имя - может быть, {{animalise}} или {{лишения человеческого достоинства}}. |
But it was revolutionary the way the painter broke this convention by dehumanizing these martyr figures. |
Но то, как художник нарушил эту условность, обесчеловечив эти мученические фигуры, было революционно. |
Based on this conclusion, Fanon characterizes the assessment of the native population by the settler class as dehumanizing. |
Основываясь на этом выводе, Фанон характеризует оценку коренного населения классом поселенцев как дегуманизирующую. |
Some people think working these mean streets has a dehumanizing effect on.. |
Некоторые считают, события на улице дадут эффект против человечности. |
Psychiatrists who dehumanize patients are more comfortable with painful but effective treatments. |
Психиатры, обесчеловечивающие своих пациентов, предпочитают работать с болезненными, но эффективными методами лечения. |
They were also assigned a number to be referred to with the intent of farther dehumanizing them. |
Им также был присвоен номер, на который они должны были ссылаться с целью дальнейшей дегуманизации их. |
Immigrants are also dehumanized in this manner. |
Иммигранты также дегуманизируются таким образом. |
I often invent dehumanizing nicknames for them... in my mind. |
Я часто придумываю для них бесчеловечные прозвища в уме. |
А также унижать и мучить или обращаться с ними жестоко. |
|
Maybe you think it's my relationship with you that's ultimately dehumanizing. |
Возможно, ты думаешь, что это наши отношения бесчеловечны. |
Sabbath began touring in support of Dehumanizer in July 1992 with Testament, Danzig, Prong, and Exodus. |
Sabbath начал гастролировать в поддержку Dehumanizer в июле 1992 года с Testament, Danzig, Prong и Exodus. |
Or the poverty that grinds the dignity out of human beings, that's dehumanizing. |
Или бедность,которая раздавливает человеческое достоинство. Вот это бесчеловечно. |
Этот дискурс вреден, бесчеловечен и заставляет замолчать. |
|
Убийцы-социопаты лишают своих жертв человеческих качеств. |
|
Generally, official dehumanisation has preceded the physical assault of the victims. |
Как правило, официальная дегуманизация предшествовала физическому насилию над жертвами. |
Global trends show that children still suffer from dehumanizing treatment, abuse, exploitation and deprivation. |
Глобальные тенденции свидетельствуют о том, что дети все еще страдают от бесчеловечного обращения, насилия, эксплуатации и лишений. |
Their subjection to the convent dehumanized them and represses their sexuality. |
Их подчинение монастырю дегуманизировало их и подавляло их сексуальность. |
These common ways of framing disability are heavily criticized for being dehumanizing and failing to place importance on the perspectives of persons with disabilities. |
Эти распространенные способы определения инвалидности подвергаются резкой критике за бесчеловечность и неспособность придавать большое значение перспективам людей с инвалидностью. |
Весь процесс так бесчеловечен. |
|
Now, I'll tell you what is dehumanizing. |
Я скажу тебе что такое такое бесчеловечность. |
Frankl compares this to the dehumanized behavior and attitudes of the kapos. |
Франкл сравнивает это с бесчеловечным поведением и отношением КАПО. |
Practicing self-awareness helps to preserve the self-esteem of the group that is being oppressed and allow them to avoid any dehumanizing outside influences. |
Практика самосознания помогает сохранить самоуважение угнетаемой группы и позволяет ей избежать любых дегуманизирующих внешних влияний. |
The use of the neuter pronoun 'it' in reference to a person is considered dehumanizing. |
Употребление среднего местоимения оно по отношению к человеку считается бесчеловечным. |
In order to do the terrible things that he does, the killer dehumanises his victims. |
В добавок в ужасным вещам, что он сделал, убийца обесчеловечивает своих жертв. |
Did you just dehumanize me? |
Вы только что обесчеловечили меня? |
Маленький ребенок умирающий от рака вот что такое бесчеловечность |
|
They brutalize and systematically dehumanize the young populations. |
Они жестоко обращаются, издеваются над молодежью и систематически лишают ее всего человеческого. |
I see that everything I was taught and told was bigotry and dehumanizing slender. |
Я знаю, что всё, чему меня учили, было фанатичной и бесчеловечной клеветой. |
When individuals dehumanize others, they no longer experience distress when they treat them poorly. |
Когда люди дегуманизируют других, они больше не испытывают страданий, когда плохо обращаются с ними. |
- to dehumanize - дегуманизировать
- dehumanizing effect - дегуманизация эффект
- dehumanizing conditions - дегуманизации условия
- dehumanizing treatment - дегуманизация лечение
- the abject and dehumanizing - презренная и бесчеловечной
- Did you just dehumanize me? - Ты только что дегуманизировал меня