The abject and dehumanizing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for the moment - на момент
pull the trigger - спустить курок
the same as - такой же как
on the spur of the moment - под влиянием момента
filled to the brim - заполнен до краев
be in the air/wind - находиться в воздухе / ветра
(hand)writing on the wall - (ручной) на стене
violate the territorial integrity - нарушать территориальную целостность
play spin the bottle - играть в бутылочку
cricket on the hearth - Сверчок за очагом
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
in abject poverty - в условиях крайней нищеты
abject coward - жалкий трус
in abject - в унижающей
abject and - жалким и
abject surrender - презренная сдача
abject despair - презренное отчаяние
living in abject poverty - живущих в условиях крайней нищеты
lived in abject poverty - жили в условиях крайней нищеты
the abject and dehumanizing - презренная и бесчеловечной
abject liar - презренный лжец
Синонимы к abject: awful, woeful, lamentable, miserable, pathetic, sorry, hopeless, appalling, atrocious, pitiful
Антонимы к abject: proud, dignified, exalted, lofty, noble, magnificent, excellent, worthy, commendable
Значение abject: (of a situation or condition) extremely bad, unpleasant, and degrading.
by bell, book and candle - по колоколу, книжке и свече
only skin and bone - только кожа и кость
digital in-and outputs - цифровые входы и выходы
Reconstruction and turbinese installation - Ремонт и турбомонтаж
United Nations Food and Agriculture Organization - Всемирная продовольственная и сельскохозяйственная организация
subcommittee on administrative oversight and the courts - подкомитет по административному надзору и судам
lawson skyline yarding-and-loading system - трелевочно-погрузочная система Лаусона
bell and whistle - сигнал, подаваемый при открытии и закрытии биржи
work and pensions committee - комитет по труду и пенсиям
serious and organised crime agency - Агентство по борьбе с тяжкой организованной преступностью
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
dehumanizing effect - дегуманизация эффект
dehumanizing conditions - дегуманизации условия
dehumanizing treatment - дегуманизация лечение
the abject and dehumanizing - презренная и бесчеловечной
Синонимы к dehumanizing: inhumane, inhuman, barbarous, heartless, cruel, callous, not human, oppressive, barbaric
Значение dehumanizing: present participle of dehumanize.
He wanted to rip the phone away from Sloan and shout the woman into abject obedience. |
Он уже хотел отнять у Слоуна трубку и накричать на старуху, чтобы она быстрее шевелилась. |
You have among you many a purchased slave, which like your asses and your dogs and mules, you use in abject and in slavish parts because you bought them. |
У вас немало купленных рабов. Их, как своих ослов, мулов и псов, вы гоните на рабский труд презренный, раз вы купили их. |
His collected works represent, among other things, an extended reflection upon the dehumanising effects of modernity and industrialisation. |
Его собрание сочинений представляет собой, помимо всего прочего, пространное размышление о дегуманизирующем влиянии современности и индустриализации. |
Their subjection to the convent dehumanized them and represses their sexuality. |
Их подчинение монастырю дегуманизировало их и подавляло их сексуальность. |
It showed the abject poverty associated with the strike and the harshness and desperation of not having coal for heat in winter. |
Она свидетельствовала о крайней нищете, связанной с забастовкой, и о жестокости и отчаянии, вызванных отсутствием угля для обогрева зимой. |
Psychiatrists who dehumanize patients are more comfortable with painful but effective treatments. |
Психиатры, обесчеловечивающие своих пациентов, предпочитают работать с болезненными, но эффективными методами лечения. |
Sociologists and historians often view dehumanization as essential to war. |
Социологи и историки часто считают дегуманизацию необходимым условием войны. |
We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission. |
Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью. |
He must be abject, renouncing claims to an equitable share of the wealth of his new habitation or to any kind of political franchise. |
Его удел на новом месте — вечное унижение, отказ от претензий на справедливую долю богатства или какие-либо избирательные права. |
They brutalize and systematically dehumanize the young populations. |
Они жестоко обращаются, издеваются над молодежью и систематически лишают ее всего человеческого. |
Then it seemed to him that he could see her-something, prone, abject; her eyes perhaps. |
Тогда ему показалось, что он видит ее: что-то распростертое, жалкое, может быть - и ее глаза. |
Cornelius remained as mute as a fish, abject but faithful to his purpose, whose accomplishment loomed before him dimly. |
Корнелиус оставался нем, как рыба, жалкий, но верный своей цели, смутно перед ним маячившей. |
And the outbursts of an abject self-pity with which it alternated. |
И чередуется оно с приступами малодушной жалости к себе. |
In the last two centuries, abject slavery which was with us for thousands of years has almost entirely been eliminated in a stirring worldwide revolution. |
За последние два столетия унизительное рабство, сопровождавшее нас тысячи лет, полностью уничтожено всколыхнувшей всю планету революцией. |
I remembered his abject pleading, his abject threats, the colossal scale of his vile desires, the meanness, the torment, the tempestuous anguish of his soul. |
Я вспомнил гнусные его мольбы и гнусные угрозы, гигантский размах нечистых его страстей, низость, муку, бурное отчаяние его души. |
Отказ создавать других пассажиров для этого презренного автобуса! |
|
Organic tomato, infused with self-indulgent, abject failure. |
Органические томаты, вперемешку с идущим на поводу у своих желаний презренным неудачником. |
Given what we believe is the prosecution's abject failure to make a coherent case... |
Учитывая, что мы считаем, что обвинение несостоятельно, чтобы построить ясное дело... |
Even in her state of abject blackness, Charlotte was a dating optimist. |
Даже в самые тяжелые минуты Шарлотта уважала чужие свидания. |
And as for me the absence of love is the most abject pain. |
Для меня отсутствие любви это такая боль. |
I'm talking about feelings- why they feeling this... this plummet from masters of the universe to abject fear to humiliated fury and no awareness of it. |
Я говорю о чувствах - только что они... ощущали себя повелителями вселенной, и вдруг страх, ярость оскорбленных, и все это неосознанно. |
Soon it will breed abject self-loathing, and then I'll just become a writing machine. |
Скоро я возненавижу сама себя и тогда я начну писать, как машина. |
Вам удалось превратить его в раба любви. |
|
I cannot lead her to the altar feeling myself an abject wretch. |
Не могу же я вести ее к алтарю подлецом? |
Your brother dehumanized you, and your family unfortunately fosters that climate of disrespect. |
Ваш брат лишил вас человечности, и ваши родные, к сожелению, выхаживают подобное настроение неуважения. |
Sociopathic murderers dehumanize their prey. |
Убийцы-социопаты лишают своих жертв человеческих качеств. |
Maybe you think it's my relationship with you that's ultimately dehumanizing. |
Возможно, ты думаешь, что это наши отношения бесчеловечны. |
Весь процесс так бесчеловечен. |
|
I suppose there will always be those who will seek to dehumanize us. |
Я полагаю, что всегда будут те, кто будет пытаться сделать из нас животных. |
Some people think working these mean streets has a dehumanizing effect on.. |
Некоторые считают, события на улице дадут эффект против человечности. |
А также унижать и мучить или обращаться с ними жестоко. |
|
Now, I'll tell you what is dehumanizing. |
Я скажу тебе что такое такое бесчеловечность. |
Мы не должны подчиняться обесчеловечиванию. |
|
Or the poverty that grinds the dignity out of human beings, that's dehumanizing. |
Или бедность,которая раздавливает человеческое достоинство. Вот это бесчеловечно. |
Not sure on the name - maybe {{animalise}} or {{dehumanise}}. |
Не уверен, на имя - может быть, {{animalise}} или {{лишения человеческого достоинства}}. |
These common ways of framing disability are heavily criticized for being dehumanizing and failing to place importance on the perspectives of persons with disabilities. |
Эти распространенные способы определения инвалидности подвергаются резкой критике за бесчеловечность и неспособность придавать большое значение перспективам людей с инвалидностью. |
Sabbath began touring in support of Dehumanizer in July 1992 with Testament, Danzig, Prong, and Exodus. |
Sabbath начал гастролировать в поддержку Dehumanizer в июле 1992 года с Testament, Danzig, Prong и Exodus. |
Frankl compares this to the dehumanized behavior and attitudes of the kapos. |
Франкл сравнивает это с бесчеловечным поведением и отношением КАПО. |
Based on this conclusion, Fanon characterizes the assessment of the native population by the settler class as dehumanizing. |
Основываясь на этом выводе, Фанон характеризует оценку коренного населения классом поселенцев как дегуманизирующую. |
They were also assigned a number to be referred to with the intent of farther dehumanizing them. |
Им также был присвоен номер, на который они должны были ссылаться с целью дальнейшей дегуманизации их. |
Practicing self-awareness helps to preserve the self-esteem of the group that is being oppressed and allow them to avoid any dehumanizing outside influences. |
Практика самосознания помогает сохранить самоуважение угнетаемой группы и позволяет ей избежать любых дегуманизирующих внешних влияний. |
Its purpose was to dehumanize and segregate the Jewish population. |
Его целью была дегуманизация и сегрегация еврейского населения. |
By dehumanizing and villainizing Aztec culture, the Spaniards were able to justify their own actions for conquest. |
Обесчеловечивая и пороча культуру ацтеков, испанцы смогли оправдать свои собственные завоевательные действия. |
The making of the album was documented and later seen on their debut DVD release called The Dehumanizing Process. |
Создание альбома было задокументировано и позже было замечено на их дебютном DVD-релизе под названием процесс дегуманизации. |
Dehumanization differs from inhumane behaviors or processes in its breadth to include the emergence of new competing social norms. |
Дегуманизация отличается от бесчеловечного поведения или процессов своей широтой и включает в себя появление новых конкурирующих социальных норм. |
However, dehumanization's definition remains in a reflexive state of a type-token ambiguity relative to both scales individual and societal. |
Однако определение дегуманизации остается в рефлексивном состоянии двусмысленности типа-маркера по отношению как к индивиду, так и к обществу. |
Dehumanization can be unintentional, especially on the part of individuals, as with some types of de facto racism. |
Дегуманизация может быть непреднамеренной, особенно со стороны отдельных людей, как и некоторые виды фактического расизма. |
The concept of dehumanization has received empirical attention in the psychological literature. |
Понятие дегуманизации получило эмпирическое внимание в психологической литературе. |
Several lines of psychological research relate to the concept of dehumanization. |
Несколько направлений психологических исследований связаны с концепцией дегуманизации. |
Dehumanization is intrinsically connected with violence. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
When individuals dehumanize others, they no longer experience distress when they treat them poorly. |
Когда люди дегуманизируют других, они больше не испытывают страданий, когда плохо обращаются с ними. |
Immigrants are also dehumanized in this manner. |
Иммигранты также дегуманизируются таким образом. |
In terms of the Holocaust, government proliferated propaganda created a culture of dehumanization of the Jewish population. |
Что касается Холокоста, то правительственная пропаганда, размножаясь, создала культуру дегуманизации еврейского населения. |
In a medical context, the passage of time has served to make some dehumanizing practices more acceptable, not less. |
В медицинском контексте с течением времени некоторые дегуманизирующие практики стали более приемлемыми, а не менее. |
But it was revolutionary the way the painter broke this convention by dehumanizing these martyr figures. |
Но то, как художник нарушил эту условность, обесчеловечив эти мученические фигуры, было революционно. |
In doing so they dehumanize their victims, becoming more aggressive when they believe they are supported by authority figures. |
Поступая таким образом, они дегуманизируют свои жертвы, становясь более агрессивными, когда верят, что их поддерживают авторитетные фигуры. |
In her view medical care in Cuba can be dehumanizing. |
По ее мнению, медицинское обслуживание на Кубе может быть бесчеловечным. |
The use of the neuter pronoun 'it' in reference to a person is considered dehumanizing. |
Употребление среднего местоимения оно по отношению к человеку считается бесчеловечным. |
Generally, official dehumanisation has preceded the physical assault of the victims. |
Как правило, официальная дегуманизация предшествовала физическому насилию над жертвами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the abject and dehumanizing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the abject and dehumanizing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, abject, and, dehumanizing , а также произношение и транскрипцию к «the abject and dehumanizing». Также, к фразе «the abject and dehumanizing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.