Deplete - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Deplete - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
истощать
Translate
амер. |dɪˈpliːt| американское произношение слова
брит. |dɪˈpliːt| британское произношение слова

  • deplete [dɪˈpliːt] гл
    1. истощать, исчерпывать, истощить, исчерпать, исчерпываться
      (drain, exhaust)
    2. уменьшать
      (diminish)
    3. опустошать
      (devastate)
    4. израсходовать
      (expend)
    5. обескровливать, обескровить
      (bleed)

verb
истощатьdeplete, exhaust, run down, wear out, debilitate, attenuate
исчерпыватьexhaust, deplete
обескровливатьdeplete, dilute
очищать кишечникdeplete
производить кровопусканиеdeplete

  • deplete гл
    • dwindle · reduce · run down
    • exhaust
    • impoverish
    • bleed

verb

  • exhaust, use up, consume, expend, drain, empty, milk, reduce, decrease, diminish, slim down, cut back
  • exhaust, eat up, eat, wipe out, consume, run through, use up

add, increase, expand, give, augment, fill

Deplete use up the supply or resources of.



Iran launched frequent, and sometimes smaller offensives to slowly gain ground and deplete the Iraqis through attrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран начал частые, а иногда и более мелкие наступательные операции, чтобы постепенно закрепиться и истощить иракцев за счет истощения сил.

All it will do is deplete your internal energy and shorten your life

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет тянуть из тебя энергию и укорачивать жизнь.

Iran launched frequent, and sometimes smaller offensives to slowly gain ground and deplete the Iraqis through attrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран начал частые, а иногда и более мелкие наступательные операции, чтобы постепенно закрепиться и истощить иракцев за счет истощения сил.

deplete the planet, move on to another

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только истощат планету, перейдут на другую,

And I can't knowingly allow you to deplete our resources because you wanna feel noble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я не могу позволить тебе сознательно разбазаривать наши ресурсы, чтобы ты мог чувствовать себя спасителем.

Infection for many years is ordinarily required to deplete the human body of vitamin B-12 to the point that neurological symptoms appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфекция в течение многих лет обычно необходима для истощения человеческого организма витамином В-12 до такой степени, что появляются неврологические симптомы.

It had diversified its crops dramatically while taking care not to deplete non-renewable aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна значительно диверсифицировала свои сельскохозяйственные культуры, стремясь при этом не истощать невосполняемые водоносные пласты.

Long before the Benders devour the Earth, they'll deplete the planet's booze and die off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде, чем Бендеры сожрут Землю, они истощат запасы спиртного на планете и вымрут.

Drugs that block the effects of dopamine at the pituitary or deplete dopamine stores in the brain may cause the pituitary to secrete prolactin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препараты, которые блокируют действие дофамина в гипофизе или истощают запасы дофамина в головном мозге, могут заставить гипофиз выделять пролактин.

Overconsumption of seeds from Ginkgo biloba can deplete vitamin B6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерное потребление семян гинкго билоба может привести к истощению витамина В6.

As a result, increased endogenous melatonin production can deplete serotonin levels and may cause depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате повышенная выработка эндогенного мелатонина может привести к снижению уровня серотонина и вызвать депрессию.

Without changes in water use, it would take about six dry years to deplete the state's reservoirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без изменений в водопользовании потребовалось бы около шести засушливых лет, чтобы истощить государственные водохранилища.

These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью.

Epiphyllum hybrids should be re-potted every 2 to 3 years as they tend to sour and deplete the nutrients in their growing medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибриды эпифиллума следует пересаживать каждые 2-3 года, так как они склонны к закисанию и истощению питательных веществ в их питательной среде.

Some of these blooms deplete the oxygen around them to levels low enough to kill fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих цветов истощают кислород вокруг себя до уровня, достаточно низкого, чтобы убить рыбу.

Fungi can deplete the soil of readily available nutrients such as nitrogen, causing plants growing within the circle to be stressed which leads to plant discoloration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грибы могут истощать почву легко доступных питательных веществ, таких как азот, вызывая растения, растущие в пределах круга, чтобы быть напряженными, что приводит к обесцвечиванию растений.

Excess alcohol consumption can deplete vitamin A, and a stressed liver may be more susceptible to vitamin A toxicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он широко измеряется тем, что некоторые показатели ВВП доступны почти для каждой страны мира, что позволяет проводить Межстрановые сравнения.

Large groups of Portuguese man o' war, sometimes over 1,000 individuals, may deplete fisheries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие группы португальских военных людей, иногда более 1000 особей, могут истощить рыбный промысел.

It does not deplete one's body of energy or produce premature ejaculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не истощает энергию тела и не вызывает преждевременной эякуляции.

Moreover, it could seriously deplete the manpower of the fighting unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, это могло серьезно истощить живую силу боевого подразделения.

The individual can draw from this account for paying medical bills, however if the account is depleted, one has to find the money elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может использовать этот счет для оплаты медицинских счетов, однако, если счет исчерпан, он должен найти деньги в другом месте.

Clear evidence for massive addition of 13C-depleted carbon at the onset of the PETM comes from two observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясные доказательства массового добавления 13С-обедненного углерода в начале ПЭТМ получены из двух наблюдений.

The less radioactive and non-fissile uranium-238 constitutes the main component of depleted uranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее радиоактивный и не делящийся уран-238 составляет основной компонент обедненного урана.

The concentration of the sugar compound glycogen in the brain increases during sleep, and is depleted through metabolism during wakefulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация сахарного соединения гликогена в головном мозге увеличивается во время сна и истощается за счет метаболизма во время бодрствования.

However, as these stores continue to be used, iron is eventually depleted to the point that red blood cell formation is abnormal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку эти запасы продолжают использоваться, железо в конечном итоге истощается до такой степени, что образование красных кровяных телец становится ненормальным.

Markets are not functioning and food supplies have been significantly depleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынки не работали, а запасы продовольствия существенно сократились.

Soils depleted by the use of insecticides, fungicides and herbicides may have reduced soil microorganisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почвы, истощенные применением инсектицидов, фунгицидов и гербицидов, могут иметь пониженное содержание почвенных микроорганизмов.

In 2003, the Royal Society issued another urgent call to investigate the actual health and environmental impact of depleted uranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году Королевское Общество обратилось с еще одним срочным призывом изучить фактическое воздействие обедненного урана на здоровье и окружающую среду.

The shield is depleted as the ship runs into things or is hit by enemy fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щит истощается, когда корабль натыкается на предметы или попадает под вражеский огонь.

If my magic power wasn't depleted...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был бы у меня запас волшебных сил...

As the stone from abandoned ruins became depleted during the 13th century, new mines began to open further from the city centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку камень из заброшенных руин истощился в течение 13-го века, новые шахты начали открываться все дальше от центра города.

Helium fusion continues in a thin shell around this core, but then turns off as helium becomes depleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слияние гелия продолжается в тонкой оболочке вокруг этого ядра, но затем выключается, когда гелий истощается.

Cleveland would soon be depleted of two stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливленд скоро лишится двух звездочек.

When food is depleted and they are ready to form sporangia, they do something radically different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пища истощается и они готовы образовать спорангии, они делают что-то радикально другое.

Iron meteorites, believed to be resultant from very early core fractionation processes, are also depleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение от одного грузовика до автопарков и торговых точек оказалось возможным.

A day later, it was announced that multiple border wall projects had been halted because of depleted funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем позже было объявлено, что несколько проектов строительства пограничных стен были приостановлены из-за нехватки средств.

In April 2009, the Belgian Senate voted unanimously to restrict investments by Belgian banks into the manufacturers of depleted uranium weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2009 года Сенат Бельгии единогласно проголосовал за ограничение инвестиций бельгийских банков в производителей оружия из обедненного урана.

Its batteries are depleted and there isn’t enough sunlight to recharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него разрядились аккумуляторы, и подзарядка пока невозможна, потому что не хватает солнечного света.

In most variants, players are free to play any card into a trick in the first phase of the game, but must follow suit as soon as the stock is depleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве вариантов игроки могут играть любую карту в Трюк в первой фазе игры, но должны следовать примеру, как только запас исчерпан.

In February 2000, Cogema discontinued the sale of depleted uranium to producers of enamel and glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2000 года Cogema прекратила продажу обедненного урана производителям эмали и стекла.

The core is depleted in germanium and gallium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядро обеднено Германием и галлием.

However, the Austrian and Russian forces were also heavily depleted and could not launch a major offensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако австрийские и русские войска также были сильно истощены и не могли начать крупное наступление.

A sample with the same 18O/16O ratio as SMOW has a δ18O of 0‰; a sample that is depleted in 18O has a negative δ18O.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец с тем же соотношением 18O/16O, что и SMOW, имеет δ18O 0‰; образец, истощенный в 18O, имеет отрицательное δ18O.

Marshall also examined possible genetic effects due to radiation from depleted uranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршалл также изучил возможные генетические эффекты, обусловленные излучением обедненного урана.

The report concluded that depleted ozone levels around the mid-latitudes of the planet are already endangering large populations in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе делается вывод о том, что истощение озонового слоя в средних широтах планеты уже создает угрозу для большого населения в этих районах.

Local, community-grown food also requires no imported, long-distance transport which further depletes our fossil fuel reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные продукты питания, выращенные в общинах, также не требуют импортных перевозок на дальние расстояния, что еще больше истощает наши запасы ископаемого топлива.

Messi was then one of several youth players called up to strengthen a depleted first team during the international break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месси тогда был одним из нескольких молодых игроков, призванных усилить истощенную первую команду во время международного перерыва.

The exports of gold, allowed by the free trade policies, soon depleted the national reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспорт золота, разрешенный политикой свободной торговли, вскоре истощил национальные резервы.

And he went back and forth and back and forth, and he got shocked again and again and again and again until that fire was out, and then, he was left on the hillside, depleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носился туда-сюда, туда-сюда, его снова и снова било током, и ещё, и ещё, пока огонь не погас, а потом он, обессилев, упал на склоне.

Whenever the solution is depleted below a certain level, either water or fresh nutrient solution is added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда раствор истощается ниже определенного уровня, добавляется либо вода, либо свежий питательный раствор.

The depleted uranium used in the powder was sold by Cogéma's Pierrelatte facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обедненный уран, используемый в порошке, был продан заводом Cogéma в Пьерлате.

Or have you singlehandedly depleted the global strategic pie reserves?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты прикончил стратегический запас пирогов в одно лицо?

However, by the 1870s, these resources had been depleted, the country was heavily indebted, and political in-fighting was again on the rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к 1870-м годам эти ресурсы были исчерпаны, страна оказалась в большой долговой яме, и политические столкновения вновь обострились.

New waves of crusading zeal in the 1280s in conjunction with debt resentment pressured Edward into the expulsion of the depleted Jewish community in 1290.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые волны крестоносного рвения в 1280-х годах в сочетании с долговой обидой вынудили Эдуарда к изгнанию истощенной еврейской общины в 1290 году.

When their mana is depleted, no spells can be performed with them and they have a dulled color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда их Мана истощается, никакие заклинания не могут быть выполнены с ними, и они имеют тусклый цвет.

Iraq's strategic reserves had been depleted, and by now it lacked the power to go on any major offensives until nearly the end of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегические резервы Ирака были истощены, и к настоящему времени у него не было сил для проведения каких-либо крупных наступательных операций почти до конца войны.

These units were assigned to the depleted French and British Empire commands on 28 March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти части были назначены в состав истощенных командований французской и Британской империй 28 марта.



0You have only looked at
% of the information