Develop breast cancer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Develop breast cancer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
развитие рака молочной железы
Translate

- develop [verb]

verb: развивать, развиваться, разрабатывать, совершенствовать, проявлять, совершенствоваться, развертывать, проявляться, развертываться, улучшать

- breast [noun]

noun: грудь, молочная железа, отвал, грудная железа, душа, совесть, часть стены, грудь забоя, забой, камера

verb: стать грудью против, противиться, восставать

- cancer [noun]

noun: рак, карцинома, бедствие, бич



Some women who develop breast cancer die from it many years later, and most women, thankfully, survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые женщины, у которых развивается рак груди, умирают от него много лет позже. И большинство женщин, к счастью, выживают.

Multiple small cysts and an increasing level of breast pain commonly develop when a woman hits her 30s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множественные мелкие кисты и увеличивающийся уровень боли в груди обычно развиваются, когда женщине исполняется 30 лет.

Some women with virginal breast hypertrophy experience breast growth at a steady rate for several years, after which the breasts rapidly develop exceeding normal growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые женщины с девственной гипертрофией груди испытывают рост груди с постоянной скоростью в течение нескольких лет, после чего грудь быстро развивается, превышая нормальный рост.

Of those that don't abort, atrazine causes impaired mammary, or breast, development in the exposed daughters in utero, so that their breast don't develop properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди тех, у кого нет выкидышей, атразин вызывает угнетение развития грудных желёз у дочерей, когда они ещё находятся в матке, так что их грудь нормально не растёт.

Breast-feeding mothers may also develop candidiasis on and around the nipple as a result of moisture created by excessive milk-production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кормящих грудью матерей также может развиться кандидоз на соске и вокруг него в результате увлажнения, создаваемого избыточной выработкой молока.

Around 70% of boys temporarily develop breast tissue during adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 70% мальчиков временно развивают ткань молочной железы В подростковом возрасте.

About 70 percent of breast and prostate cancer patients, and 40 percent of those with lung, kidney and thyroid cancers develop bone metastases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно у 70% больных раком молочной железы и предстательной железы, а также у 40% больных раком легких, почек и щитовидной железы развиваются костные метастазы.

In at-risk populations, kwashiorkor may develop after a mother weans her child from breast milk, replacing it with a diet high in carbohydrates, especially sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В группах риска квашиоркор может развиться после того, как мать отучит своего ребенка от грудного молока, заменив его диетой с высоким содержанием углеводов, особенно сахара.

Lactation mastitis usually affects only one breast and the symptoms can develop quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лактационный мастит обычно поражает только одну грудь и симптомы могут развиваться быстро.

Mastitis can also develop due to contamination of a breast implant or any other foreign body, for example after nipple piercing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастит также может развиться из-за загрязнения грудного имплантата или любого другого инородного тела, например, после прокалывания соска.

Also, breast milk provides necessary nutrition for the infant's brain to develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, грудное молоко обеспечивает необходимое питание для развития мозга ребенка.

Still, not everyone has this done, or they may develop breast cancer before the middle age recommendation for having a mammogram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не всем её делают, или рак груди может развиться до того возраста, когда рекомендуется делать маммограмму.

As teens, XXY males may develop breast tissue and also have weaker bones, and a lower energy level than other males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подростковом возрасте у мужчин XXY может развиваться ткань груди, а также иметь более слабые кости и более низкий уровень энергии, чем у других мужчин.

Scientists meanwhile began using computers to develop more sophisticated versions of Arrhenius's calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем ученые начали использовать компьютеры для разработки более сложных версий расчетов Аррениуса.

But that we know so much less about breast milk the first fluid a young mammal is adapted to consume - should make us angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что мы совсем мало знаем о грудном молоке — первой жидкости, которую новорождённый млекопитающий способен потреблять, должно нас просто разозлить.

How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание?

But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей.

As if I had succeeded in stifling that second heart within my breast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно мне удалось задушить в своей груди это второе сердце.

Two breast-plated and helmeted soldiers who had been searching the garden and toolshed appeared when the groom ran to fetch them, and fell in behind the two horsemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик-конюх сбегал за двумя солдатами, которые обыскивали сад и сарай с инструментами.

His silent refusal to howl and beat his breast in adversity is ours as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его молчаливый отказ рыдать и бить себя в грудь при несчастьях совпадает с нашими обычаями.

The momentum of his leap brought the searing object hard against his breast as he forced the center of a very small universe to shift from one existence through an infinity of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисиец заставил центр маленькой вселенной перейти с одного уровня существования на другой.

It appears that money has a direct affect on the virus' ability to develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое впечатление, что деньги оказывают прямое влияние на способность вируса к распространению.

In vocational schools, care is taken to develop and foster equally the technical, personal and social skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В профессионально-технических училищах особое внимание уделяется гармоничному развитию технических навыков, а также личных и социальных качеств.

An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров.

They must develop the courage to forgive and forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны проявить мужество ради того, чтобы забыть и простить.

Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения.

This isn't cow milk, it's breast milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не коровье, а грудное молоко.

As we develop and launch new features, not everyone on Facebook will have access to every feature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этапе разработки и внедрения новых функций не все пользователи Facebook смогут получить к ним доступ.

Japan needs to use some wisdom so that political problems will not develop and affect economic issues.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японии нужно проявлять мудрость, чтобы политические проблемы не разрастались и не влияли на вопросы экономики».

If you spent every day with a pack of white supremacists... you'd develop feelings for them, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты проводила каждый день с группировкой Превосходство белых, ты бы и к ним относилась по-особенному.

As we develop the mind, so we must the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны развивать тело так же, как развиваем наш ум.

He asked me to develop the film, and I've enlarged what he selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил меня проявить пленку, и я отпечатал то, что он выбрал.

The chicks are at first covered with greyish-white down and develop rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птенцы сначала покрываются серовато-белым пухом и быстро развиваются.

Nonpuerperal breast abscesses have a higher rate of recurrence compared to puerperal breast abscesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непуперперальные абсцессы молочной железы имеют более высокую частоту рецидивов по сравнению с послеродовыми абсцессами молочной железы.

Males with gynecomastia may appear anxious or stressed due to concerns about the possibility of having breast cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины с гинекомастией могут казаться встревоженными или напряженными из-за опасений о возможности возникновения рака молочной железы.

Diagnosis may also be made when the cancer is asymptomatic, through breast cancer screening programs, such as mammograms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагноз также может быть поставлен, когда рак протекает бессимптомно, с помощью программ скрининга рака молочной железы, таких как маммография.

However, infant colic, vomiting and constipation were significantly more common in gripe water administered infants compared to those who were exclusively breast fed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако младенческие колики, рвота и запоры были значительно более частыми у младенцев, которым вводили воду ГРИП, по сравнению с теми, кого кормили исключительно грудью.

The stresses and strains that develop within a mechanical member must be calculated in order to assess the load capacity of that member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряжения и деформации, возникающие в механическом элементе, должны быть рассчитаны для оценки несущей способности этого элемента.

A central motif in her work has been the female breast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральным мотивом в ее творчестве была женская грудь.

It is possible on wiki, and needs only a rather simple change of the wikiengine to supply the prerequisites for it to develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возможно на wiki, и требуется лишь довольно простое изменение движка wiki, чтобы обеспечить необходимые предпосылки для его развития.

Oncospheres develop inside muscle, liver, and lungs of cattle into infective cysticerci.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онкосферы развиваются внутри мышц, печени и легких крупного рогатого скота в инфекционные цистицерки.

This he climbed in 1906 with Mackenzie, who named if from the Gaelic word for a breast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нее он взобрался в 1906 году вместе с Маккензи, который назвал ее если от гэльского слова грудь.

Transferrin receptors in cancer cells, such as those in breast cancer cells and epithelial cervical cells, promote the cell proliferation and malignancy of the cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецепторы трансферрина в раковых клетках, таких как клетки рака молочной железы и эпителиальные клетки шейки матки, способствуют пролиферации клеток и злокачественности рака.

The effect can produce a minor size variation to an extremely large breast asymmetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект может привести к незначительному изменению размера до чрезвычайно большой асимметрии груди.

A pump or a plastic syringe is used to draw out the nipple and the baby is then put to the breast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насос или пластиковый шприц используется для вытягивания соска, а затем ребенок прикладывается к груди.

For small breast abscesses, ultrasound-guided fine needle aspiration such as to completely drain the abscess is widely recognized as a preferred initial management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При небольших абсцессах молочной железы предпочтительным начальным методом лечения является ультразвуковая тонкоигольная аспирация, например для полного дренирования абсцесса.

Motion studies have revealed that when a woman runs, more than 50% of the breast's total movement is vertical, 22% is side-to-side, and 27% is in-and-out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования движения показали, что когда женщина бежит, более 50% всего движения груди происходит вертикально, 22%-из стороны в сторону и 27%-из стороны в сторону.

The male has a grey head, pinkish neck and upper breast, and the rest of the breast is orange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У самца серая голова, розоватая шея и верхняя часть груди, а остальная часть груди оранжевая.

Either case commonly presents as a breast lump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба случая обычно представлены как опухоль груди.

In breast cancer, the genetic form characterized by the BRCA-1 gene exhibits greater levels of genomic instability than sporadic forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При раке молочной железы генетическая форма, характеризующаяся геном BRCA-1, проявляет больший уровень геномной нестабильности, чем спорадические формы.

Charlotte Haley, who had battled breast cancer, introduced the concept of a peach-colored breast cancer awareness ribbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарлотта Хейли, которая боролась с раком молочной железы, представила концепцию ленты для информирования о раке молочной железы персикового цвета.

Milk ejection is initiated in the mother's breast by the act of suckling by the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выброс молока инициируется в груди матери актом сосания ребенком.

The gorget was often strapped to both the breast and backplate of the cuirass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горгет часто пристегивался к нагрудной и задней пластинам кирасы.

Long-term studies of users of DMPA have found slight or no increased overall risk of breast cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгосрочные исследования потребителей ДМПА не выявили незначительного или вообще никакого повышенного общего риска развития рака молочной железы.

Lying around were dead bodies of both sexes and all ages from the old man to the infant at the breast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг лежали мертвые тела обоих полов и всех возрастов-от старика до грудного младенца.

Babies may also have an allergy, may be premature, or may have a reason to not consume breast milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети также могут иметь аллергию, быть недоношенными или иметь причину не употреблять грудное молоко.

Breast milk leads to a slower weight gain in early infancy, and is protective against child obesity and development of type 2 diabetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грудное молоко приводит к более медленному набору веса в раннем младенчестве и защищает от детского ожирения и развития диабета 2-го типа.

As a result, breast fed babies have fewer infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате у детей, находящихся на грудном вскармливании, меньше инфекций.

After the Duke of Richmond had replied, he rose again excitedly as if to speak, pressed his hand upon his breast, and fell down in a fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ответа герцога Ричмондского он снова взволнованно вскочил, словно собираясь что-то сказать, прижал руку к груди и упал в истерике.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «develop breast cancer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «develop breast cancer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: develop, breast, cancer , а также произношение и транскрипцию к «develop breast cancer». Также, к фразе «develop breast cancer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information