Developing land - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Developing land - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
развития наземного
Translate

- developing [verb]

adjective: развивающийся

noun: освоение, разрабатывание

- land [noun]

adjective: земельный, наземный, сухопутный

noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава

verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег



That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;.

Until 1955, Sophiatown had been one of the few urban areas where black people were allowed to own land, and was slowly developing into a multiracial slum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1955 года Софиатаун был одним из немногих городских районов, где чернокожим людям разрешалось владеть землей, и постепенно превращался в многорасовые трущобы.

In 1692 he was granted land in the Albuquerque area by de Vargas, on the condition that he personally settle it, as well as developing it with other settlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1692 году де Варгас предоставил ему землю в районе Альбукерке с условием, что он лично заселит ее, а также будет развивать вместе с другими поселенцами.

Monitoring and assessment of land degradation, drought impacts and land use should form the basis for developing sustainable land use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основу разработки устойчивого землепользования должны быть положены мониторинг и оценка степени деградации земель, последствий засухи и методов землепользования.

This process often leads to land degradation, and woodland and pasture destruction in many rural parts of the developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс нередко имеет следствием деградацию земель и разрушение лесных и пастбищных угодий во многих сельских районах развивающихся стран.

The two presented a plan for developing the under-utilized, university-owned land into a public park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое представили план превращения недоиспользуемой университетской земли в общественный парк.

Women's ability to own or inherit land is restricted in much of the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность женщин владеть землей или наследовать ее ограничена во многих развивающихся странах.

They impede the use of fertile land for agriculture, and this in turn has a direct impact on the economy of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они препятствуют использованию плодородных земель для целей сельского хозяйства, а это, в свою очередь, оказывает непосредственное воздействие на экономику развивающихся стран.

The Zionists believed that the Arab population would be grateful for the economic benefits that developing the land would bring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сионисты верили, что арабское население будет благодарно за экономические выгоды, которые принесет освоение этой земли.

In addition to developing carrier-based aviation, the IJN maintained many land based air groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к разработке палубной авиации, в период восстановления поддерживаются многих наземных авиационных групп.

But in our current financial situation, we have no energy to spare on developing new land

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в условиях сложившейся финансовой ситуации, у нас не хватит ресурсов на разработку новых земель.

So the saguaro's success in developing a way to store water is now crucial to most of the animals that live or even travel through this land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И успех сагуаро в развитии путей сбережения воды имеет решающее значение для большинства животных, живущих или путешествующих в этих землях.

The animal is developing features which will eventually allow animals to exploit land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому такие воздушные шары кажутся почти пустыми при запуске, как это видно на фото.

He thought of how some men feared being out of sight of land in a small boar and knew they were right in the months of sudden bad weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подумал о том, как некоторым людям бывает страшно оставаться в открытом море в маленькой лодке, и решил, что страх их обоснован в те месяцы, когда непогода налетает внезапно.

So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек.

A few rocks drop into the dark, and it is a long time before we hear them land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько камней падают во тьму, и долго приходится ждать, пока зрители услышат звук падения.

A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов.

The high cost of certification is a major impediment to increasing certified agricultural production in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезным препятствием к расширению сертифицированного сельскохозяйственного производства в развивающихся странах являются высокие расходы по сертификации.

Regionally, no use is made in practical urban construction and land planning of the criterion of minimizing transport and travel needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На региональном уровне в градостроительной практике и территориальном планировании критерий минимизации потребностей в перевозках и перемещении сейчас не используется.

In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей.

Turkmenistan has affirmed the right of private ownership of the means of production, land and other material and intellectual assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туркменистан утвердил право частной собственности на средства производства, землю, иные материальные и интеллектуальные ценности.

At 1330 hours a khaki-coloured Land Cruiser pick-up truck arrived at the Iranian observation post opposite our units at coordinates 938745.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 13 ч. 30 м. на иранский наблюдательный пункт напротив позиции наших подразделений в точке с координатами 938745 прибыл автомобиль типа «пикап» цвета хаки марки «Лэнд крузер».

The Middle East possessed vast desert land and meagre water resources but the appropriate technology was available to turn the desert into fertile land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке находятся огромные пустыни; этот регион имеет скудные водные ресурсы, однако уже есть технология, которая может превратить пустыни в плодородные земли.

As for land, Cameroon had an abundance of fertile land and any woman or girl who wished to have access to it was free to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается земли, то Камерун обладает огромной площадью плодородных земель, и любая женщина или девушка, желающая получить земельный участок, может свободно сделать это.

Diversity and mixing of land uses versus rigid zoning;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

разнообразия и сочетания различных видов землепользования в отличие от жесткого районирования;.

The federal authorities should develop guidelines on flexible, efficient and transparent procedures for land-use planning and zoning in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные органы власти должны разработать руководящие принципы для гибких, эффективных и прозрачных процедур планирования землепользования и зонирования на городских территориях.

Another approach takes the view that information about land should be open to all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно другому подходу, информация о земле должна быть доступна для всех.

In 1994, consumption in developing countries was estimated at 20,760 metric tons, virtually unchanged from the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году потребление в развивающихся странах, по оценкам, составило 20760 метрич. т, т.е. по сравнению с предыдущим годом практически не изменилось.

My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки.

My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки.

Overlapping and conflicting land-management systems are the norm, as are inaccessible, out-of-date, incomplete, inaccurate, or nonexistent land records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересекающиеся и конфликтующие системы управления земельными ресурсами считаются нормой, поскольку их записи о землях являются недоступными, устаревшими, неполными, неточными или несуществующими.

This include women's inability to own or control land, their limited rights and protection under the Law and their limited role in decision-making and access to credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о возможности для женщин владеть и пользоваться землей, ограниченности их прав и обеспечиваемой им по закону защиты, а также их роли в принятии решений о доступе к кредиту.

Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.

This is not a small plot of land on which to grow turnips and onions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не какой-то маленький земельный надел для взращивания репы и лука.

It had been Africa, a foreign land, the Mediterranean lay between, then France and only after that came Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была Африка, неведомые заморские края; посредине лежало Средиземное море, а за ним была Франция, и только потом уж Германия.

It is strange how I accepted this unforeseen partnership, this choice of nightmares forced upon me in the tenebrous land invaded by these mean and greedy phantoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, что я принял это нежданное товарищество, этот кошмар, навязанный мне в стране мрака, куда вторглись подлые и жадные призраки.

All the human and animal manure which the world wastes, restored to the land instead of being cast into the water, would suffice to nourish the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вернуть земле, вместо того чтобы бросать в воду, запас удобрений, производимый человеком и животными, можно было бы прокормить весь мир.

The howling of the Stukas over a disconcerted land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завывание пикирующих бомбардировщиков над растерявшейся страной.

Independent territory, no government for you to buy off, and an area so densely forested you couldn't land a shuttle within miles of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимая территория, нет правительства, которое вы могли подкупить. и район настолько лесистый, что ближе пары миль шаттл не посадишь.

For millions of years, this remote speck of land has been ruled by crabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы лет на этом труднодоступном клочке земли правили крабы.

Cowperwood had the customary overtures made by seemingly disinterested parties endeavoring to secure the land at a fair price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд, как водится, подослал к мистеру Парди подставных лиц, предложивших тому продать участок по сходной цене.

They originally thought they'd be able to land passengers on the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально, они думали, что смогут высаживать пассажиров на верхушке.

Dr. Cunningham is here for a second look at the Land Rover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Каннингем здесь на минутку, чтобы взглянуть на Лендровер.

We'll kill every heathen come to humiliate us on our own land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убьем каждого неверного, явившегося, чтобы унижать нас на нашей же земле.

When she slips of the hook or when we land her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она либо ускользнет, либо попадется.

You'd have spent your whole life a stranger... on your own land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы прожил всю жизнь чужеземцем на собственной земле.

You want to give us only half more for land whose price might skyrocket... right after the subway is opened?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите заплатить всего ничего за землю, цена на которую взлетит сразу после открытия метро?

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

Lancaster Assizes hanged more people than any court in the land, except for London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ланкастерский суд присяжных повесил больше людей, чем какой-либо суд на земле, за исключением Лондона.

Land is the lifeblood of this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля - это кровь нашей семьи.

If you fail to pay interests on time, you will lose every single square inch of land you used as collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вовремя не выплатите проценты, потеряете все земли, что были использованы как имущественный залог.

The master was to get all this out of Leghorn free of duties, and land it on the shores of Corsica, where certain speculators undertook to forward the cargo to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это требовалось вывезти из Ливорно и выгрузить на берегах Корсики, откуда некие дельцы брались доставить груз во Францию.

I'm developing a predictive computer model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрабатываю интеллектуальную компьютерную программу.

This road here runs through your land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая проходит через ваши земли.

We went on land. They gave us two hours there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышли на берег, у нас там было 2 часа.

Your papa wanted you to stay on the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец хотел, чтобы ты осталась на земле предков.

Honey, we're on land five minutes already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, мы уже пять минут как приземлились.

During the post-war period, Belgrade grew rapidly as the capital of the renewed Yugoslavia, developing as a major industrial centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В послевоенный период Белград быстро рос как столица обновленной Югославии, развиваясь как крупный промышленный центр.

On April 6, 2016, it was announced that Cinemax was developing a television series adaption of the comic book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 апреля 2016 года было объявлено, что Cinemax разрабатывает телевизионную адаптацию комикса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «developing land». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «developing land» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: developing, land , а также произношение и транскрипцию к «developing land». Также, к фразе «developing land» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information