Discuss approaches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Discuss approaches - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обсудить подходы
Translate

- discuss [verb]

verb: обсуждать, дискутировать, потолковать

- approaches [noun]

noun: авансы



This symposium was designed to discuss recent evidence in new approaches in the field of Orthodontics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот симпозиум был призван обсудить последние данные в области новых подходов в области ортодонтии.

I'm aware of the multitude of people here who argue and discuss NPOV issues and what is an NPOV approach to an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю о множестве людей здесь, которые спорят и обсуждают проблемы НКО и что такое подход НКО к статье.

It began when Kirt McMaster approached Stefanie Kondik on LinkedIn in 2013, to discuss possible commercialization of the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это началось, когда Кирт Макмастер обратился к Стефани Кондик в LinkedIn в 2013 году, чтобы обсудить возможную коммерциализацию проекта.

Although Universal has approached Lynch for a possible director's cut, Lynch has declined every offer and prefers not to discuss Dune in interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Universal обратилась к Линчу за возможной режиссерской долей, Линч отклонил все предложения и предпочитает не обсуждать Дюну в интервью.

Since these two approaches often overlap, we discuss them at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти два подхода часто пересекаются, мы обсуждаем их одновременно.

BPA also cooperates with the Office of the Veterans Ombudsman to resolve complex cases and discuss policy approaches to Veterans' benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BPA также сотрудничает с управлением омбудсмена по делам ветеранов для разрешения сложных дел и обсуждения политических подходов к выплате пособий ветеранам.

Syrians suffered from extreme repression, with people denied the right to assemble or even to discuss issues publicly, and the country was reduced to a political desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийцы страдали от жестоких репрессий, они были лишены права собраний и даже права на публичное обсуждение проблем; страна превращалась в политическую пустыню.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

So I just started underlining all the pages I wanted to discuss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я решила подчеркнуть страницы, которые хотела обсудить.

Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его.

Lord Vorkosigan doubtless had important security matters to discuss with the young officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно лорду Форкосигану необходимо было обсудить важные вопросы безопасности с молодым офицером.

It was pointed out that it was not much use to discuss burning issues of concern in several years time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подчеркнуто, что мало пользы обсуждать актуальные вопросы сегодняшнего дня в течение нескольких лет.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность.

But there are three weaknesses to that approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в таком подходе есть три недостатка.

It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике.

Jan and I have agreed not to discuss it any further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Яном согласились не обсуждать это в будущем.

Then Anton Lenkov of the SVR will discuss the origin and potency of the chemical weapon itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Антон Ленков из СВР затронет тему происхождения и эффективности химического оружия.

You called me here to discuss business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты позвала меня сюда, чтобы обсуждать дела?

On my way to her from the Ichmenyevs I guessed uneasily what she wanted to discuss with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идя к ней от Ихменевых, я тревожно угадывал, что бы такое она хотела сказать мне?

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

We appreciate your willingness to come discuss the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию.

So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным.

And moving forward, I think let's discuss - the parameters of continuing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также я считаю, что стоит обсудить условия продолжения...

I understand your reluctance To discuss these things over the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, Вы не расположены обсуждать эти вещи по телефону.

Your Honor, we would ask for a short recess so that we may discuss the matter internally?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мы можем попросить о коротком перерыве, чтобы обсудить вопрос между собой?

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

I wanted to go to town quickly to discuss with Eva what we should do if war broke out

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел скорее отправиться в город обсудить с Евой, как нам дальше следовало бы поступить, если бы развернулась война.

about this the other day. - Okay, yeah, you know, we did not have a discussion, all right, and we're not going to discuss anything now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, да, знаешь, мы ни о чем не говорили, понятно, и мы не будем говорить об этом сейчас.

In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии.

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

Spaces are communities of like-minded people where users can discuss and share content related to the space topic or subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пространства - это сообщества единомышленников, где пользователи могут обсуждать и обмениваться контентом, связанным с темой или предметом пространства.

She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии.

A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности.

The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым.

The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна.

So, I've created this specific subsection to discuss not the information, but the way that it is presented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я создал этот конкретный подраздел, чтобы обсудить не информацию, а то, как она представлена.

The minimalist approach of boogie, consisting of synthesizers and keyboards, helped to establish electro and house music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минималистский подход Буги, состоящий из синтезаторов и клавишных, помог создать электро-и хаус-музыку.

Miller and Ocelot discuss Big Boss' plans to create Outer Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллер и Оцелот обсуждают планы большого босса по созданию внешнего Рая.

Is it appropriate to discuss briefly about the gun control debate, or my breif statement beside Gilles Duceppe's comments will be enough?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уместно ли вкратце обсудить дебаты о контроле над оружием, или моего заявления брайфа рядом с комментариями Жиля Дуче будет достаточно?

The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию.

I removed a sentence saying that it is a taboo in South Korea to discuss mental illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убрал фразу о том, что в Южной Корее обсуждение психических заболеваний является табу.

Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине.

He took a great interest in gastronomy, as well as wine and whisky, and as Cuban leader was known to wander into his kitchen to discuss cookery with his chefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проявлял большой интерес к гастрономии, а также к вину и виски, и как кубинский лидер, как известно, забредал в его кухню, чтобы обсудить кулинарию со своими поварами.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.

Its hard, though, when editors of the article decline to discuss their edits on the talkpage and make significant edits at a rapid pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это трудно, когда редакторы статьи отказываются обсуждать свои правки на странице Talk и делают значительные правки в быстром темпе.

I'm noticing the back and forth regarding Bruce Wayne and Dick Grayson, and I think we need to discuss the matter some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаю внимание на разговоры о Брюсе Уэйне и Дике Грейсоне, и мне кажется, что нам нужно кое-что обсудить.

Unless there are sources which specifically discuss role reversal, this section is to trimmed mercilessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только нет источников, которые специально обсуждают изменение ролей, этот раздел должен быть безжалостно обрезан.

In series 3, the mind palace became a very elaborate construction where other characters from the series discuss Sherlock's cases with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В серии 3 дворец разума стал очень сложным сооружением, где другие персонажи сериала обсуждают с ним дела Шерлока.

We are not prepared to discuss this further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не готовы обсуждать это дальше.

According to Paul L. Swanson, none of Zhiyi's works discuss buddha nature explicitly at length however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Пола л. Свенсона, ни одна из работ Чжии не обсуждает природу Будды явно и подробно.

If there is strong feeling about changing the appearance, we can discuss that on the project talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть сильное желание изменить внешний вид, мы можем обсудить это на странице обсуждения проекта.

I think it is very relevant to discuss Islamic State stoning here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что здесь очень уместно обсуждать побивание камнями Исламского государства.

We really need to discuss this attitude, and how it's affecting the article's tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам действительно нужно обсудить это отношение и то, как оно влияет на тон статьи.

The community came together to discuss relief efforts for those affected, especially for citizens who lost everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Община собралась вместе, чтобы обсудить усилия по оказанию помощи пострадавшим, особенно гражданам, которые потеряли все.

These references discuss use of the term and have been published in Ireland, the UK and the USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ссылки обсуждают использование этого термина и были опубликованы в Ирландии, Великобритании и США.

I think this page should be reorganised to discuss mifepristone pharmacology before all the politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что эта страница должна быть реорганизована, чтобы обсудить фармакологию мифепристона перед всей политикой.

Besides that, Station1 wanted to discuss some other questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, станция-1 хотела обсудить еще несколько вопросов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discuss approaches». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discuss approaches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discuss, approaches , а также произношение и транскрипцию к «discuss approaches». Также, к фразе «discuss approaches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information