Discussion on the content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
become subject of discussion - стать предметом обсуждения
postponing discussion - откладывая обсуждение
discussion mentioning - обсуждение упоминание
a discussion on this point - обсуждение по этому вопросу
advice discussion - советы обсуждение
timely discussion - своевременное обсуждение
taking part in the discussion - принимать участие в обсуждении
parts of the discussion - части обсуждения
after some discussion - после некоторого обсуждения
debate and discussion - дебаты и дискуссии
Синонимы к discussion: confabulation, exchange of views, deliberation, discourse, skull session, conversation, consultation, confab, chat, powwow
Антонимы к discussion: silence, quiet, agreement, conclusion, decision
Значение discussion: the action or process of talking about something, typically in order to reach a decision or to exchange ideas.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
sad on - грустно на
on concession - в концессию
hat on - шляпу на
on those - на тех,
serve on - служить на
on size - по размеру
on half - на половину
on too - слишком
resistance on - сопротивление на
on landfills - на свалках
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
in the air and on the ground - в воздухе и на земле
since the beginning of the civil war - С начала гражданской войны
in the heart of the historical city - в самом сердце исторического города
in the middle of the mediterranean sea - в середине Средиземного моря
role of the state in the economy - Роль государства в экономике
the most important events in the world - наиболее важные события в мире
the child is father of the man - ребенок является отцом человека
increasing the effectiveness of the international - повышение эффективности международной
with the implementation of the law - с реализацией закона
for the execution of the contract - для исполнения договора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
produce quality content - Содержание качества продукции
downloadable content - Загружаемый контент
was content - довольствовался
carbonate content - содержание карбоната
micronutrient content - микронутриентов содержание
user-created content - содержание, созданные пользователей
maintain content - поддерживать содержание
and its content - и его содержание
high hydrogen content - высокое содержание водорода
explain the content - объяснить содержание
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
In order to gain early interaction by members, privacy guarantees and content discussions are very important. |
Для того, чтобы получить раннее взаимодействие между участниками, гарантии конфиденциальности и обсуждения контента очень важны. |
Discussion on talk pages is not Encyclopedic Content submitted for 'peer review'. |
Обсуждение на дискуссионных страницах не является энциклопедическим содержанием, представленным для экспертной оценки. |
Please engage in a polite discussion so that I may better understand your dismissal of my content. |
Пожалуйста, вступите в вежливую дискуссию, чтобы я мог лучше понять ваше отклонение моего содержания. |
The discussion had not reached any consensus or resolve the content dispute that was at the heart of the issue. |
Дискуссия не привела ни к какому консенсусу или разрешению спора о содержании, который лежал в основе этого вопроса. |
The discussion concerns the content of the article's section Final illness and death. |
Речь идет о содержании раздела статьи окончательная болезнь и смерть. |
I have proposed a combined copyright/free content criterion and am willing to suggest more detailed wording, but welcome discussion. |
Я предложил комбинированный критерий авторского права / свободного контента и готов предложить более подробную формулировку, но приветствую обсуждение. |
If I'm reading the discussion correctly, changes will be made to the article content. |
Если я правильно читаю дискуссию, то в Содержание статьи будут внесены изменения. |
Generaly on articles with revert wars there is tipicaly a lack of discussing content. |
В целом по статьям с реверсивными войнами обычно отсутствует дискуссионный контент. |
Failed RFC's and just more discussion and hopefully arguments that are about content and not editors here with some resolution to issues. |
Неудача RFC и просто больше обсуждений и, надеюсь, аргументов, которые касаются контента, а не редакторов здесь с некоторым разрешением проблем. |
Instead, this discussion is limited to the content about the church's teachings on homosexuality. |
Вместо этого эта дискуссия ограничивается содержанием церковного учения о гомосексуализме. |
I have made some other adjustments in content order, reflecting previous discussions regarding redundant content as well. |
Я внес некоторые другие коррективы в порядок содержания, отражающие также предыдущие обсуждения избыточного содержания. |
That way, we can have separate and independent discussions for content and design, which will hopefully speed up the process somewhat. |
Таким образом, мы можем провести отдельные и независимые обсуждения содержания и дизайна, что, как мы надеемся, несколько ускорит этот процесс. |
I made no substantial edits to content, and wouldn't call myself a major contributor to the section under discussion. |
Я не внес никаких существенных изменений в содержание и не стал бы называть себя главным участником обсуждаемого раздела. |
You can refer to the previous link for the deletion discussions associated with the content. |
Вы можете обратиться к предыдущей ссылке для обсуждения удаления, связанного с содержимым. |
GlassCobra is right-MfD is indeed for the discussion of userpage content, while AN/I is for the discussion of editor behavior, etc. |
GlassCobra прав-MfD действительно предназначен для обсуждения контента userpage, в то время как AN/I-для обсуждения поведения редактора и т. д. |
Anything that has a non-negligible amount of meaningful content should at least be up for discussion, in my opinion. |
Все, что имеет несущественное количество содержательного содержания, должно, по крайней мере, быть предметом обсуждения, на мой взгляд. |
I wonder if a admin intervention, CSN discussion or user RFC would be more relevant at this point, than a RFC on the content issue. |
Я задаюсь вопросом, будет ли вмешательство администратора, обсуждение CSN или пользовательский RFC более уместны в этот момент, чем RFC по вопросу контента. |
Your discussion, relating to mid article content, could have begun elsewhere or with acknowledgement of the suggestion made above. |
Ваша дискуссия, касающаяся содержания промежуточной статьи, могла бы начаться в другом месте или с признания сделанного выше предложения. |
This is regarding the recent closure of 2 discussions related to article content. |
Это касается недавнего закрытия двух дискуссий, связанных с содержанием статьи. |
I have explained the issue on the topic's discussion page, and have some substantial content to propose. |
Я объяснил этот вопрос на странице обсуждения темы, и у меня есть некоторые существенные предложения. |
Wiki software can include features that come with traditional content management systems, such as calendars, to-do lists, blogs and discussion forums. |
Программное обеспечение Wiki может включать функции, которые поставляются с традиционными системами управления контентом, такими как календари, списки дел, блоги и дискуссионные форумы. |
The role of the mediator is to guide discussion towards the formation of agreement over the disputed elements of content. |
Роль посредника заключается в том, чтобы направлять дискуссию в направлении формирования согласия по спорным элементам содержания. |
Returning content to the last consensus until discussion is concluded is a more orderly way to proceed. |
Возвращение содержания к последнему консенсусу до тех пор, пока обсуждение не будет завершено, является более упорядоченным способом продолжения работы. |
The traditional discussion on externalism was centered around the semantic aspect of mental content. |
Традиционная дискуссия об экстернализме была сосредоточена вокруг семантического аспекта ментального содержания. |
Current talk page discussions on proposed content are on the talk page. |
Текущая страница обсуждения обсуждение предлагаемого контента находится на странице обсуждения. |
I thought we are discussing changing the format and layout of the main page, not the removal of some of its actual content. |
Я думал, что мы обсуждаем изменение формата и макета главной страницы, а не удаление части ее фактического содержания. |
I won't go into discussions about content here, as I don't presume to know enough about the history of Vojvodina. |
Я не буду здесь вдаваться в дискуссию о содержании, поскольку не предполагаю, что знаю достаточно об истории Воеводины. |
A logo may be placed inline with text discussing it if its inclusion meets the non-free content criteria. |
Его начальница из NBS, Анджела Битти, собиралась в Лондон в свой ежегодный отпуск; он попросил ее посетить компанию. |
Please see the following discussion about the locking of the article and deletion of the disputed content. |
Пожалуйста, смотрите следующее обсуждение о блокировке статьи и удалении спорного контента. |
I think that discussion should always come first, before removal of sourced content. |
Я думаю, что обсуждение всегда должно быть на первом месте, прежде чем удалять исходный контент. |
All editors in good standing are precisely equal in a discussion about content and ordinary project matters. |
Не могли бы мы заархивировать те разделы, которые еще не изменились?.. несколько месяцев назад? |
Are you planning on discussing each episode, or are we supposed to just be content with names? |
Вы планируете обсуждать каждый эпизод, или мы должны просто довольствоваться именами? |
I was inclined to simply revert it - however perhaps it would be useful to have a discussion about relevant graphic content of the page. |
Я был склонен просто вернуть его-однако, возможно, было бы полезно обсудить соответствующее графическое содержание страницы. |
It is also a discussion about article content, which belongs on some other kind of noticeboard about disputes or third opinions. |
Это также дискуссия о содержании статьи, которая относится к какому-то другому виду доски объявлений о спорах или третьих мнениях. |
Content is based on discussions held on Buddhist articles, as listed on the talk page. |
Содержание основано на дискуссиях, проводимых по буддийским статьям,как указано на странице обсуждения. |
I don't see much discussion here at the talk page to and certainly not a consensus to warrant such a major change in content inclusion. |
Я не вижу большого обсуждения здесь, на странице обсуждения, и, конечно же, не вижу консенсуса, который оправдывал бы такое серьезное изменение в включении контента. |
The poem takes the ideas and transforms them into a discussion of blissful ignorance by adopting Locke's resolution to be content with our limited understanding. |
Поэма берет идеи и превращает их в обсуждение блаженного неведения, принимая решение Локка довольствоваться нашим ограниченным пониманием. |
Of course, since there was no discussion but just a removal of content, there is no link to show on vfd for all those articles. |
Конечно, поскольку не было никакого обсуждения, а просто удаление контента, нет никакой ссылки, чтобы показать на vfd для всех этих статей. |
I mention this explicitly because one recurring theme in the discussion is the existence of editor consensus about article content. |
Я упоминаю об этом прямо, потому что одна из повторяющихся тем в обсуждении-это наличие консенсуса редакторов по поводу содержания статьи. |
This has the disadvantage that the content gets lost among the discussions, and is eventually archived and forgotten. |
Это имеет тот недостаток, что содержание теряется среди дискуссий и в конечном итоге архивируется и забывается. |
Let's please keep this discussion on content and not contributors. |
Давайте, пожалуйста, продолжим обсуждение контента, а не участников. |
A recent deletion discussion was held on the content copied below. |
Недавно было проведено обсуждение вопроса об удалении содержимого, скопированного ниже. |
Yet, when supervisors were assessing work competence they primarily focused on the content of what they were discussing or the message. |
Тем не менее, когда руководители оценивали рабочую компетентность, они в первую очередь фокусировались на содержании того, что они обсуждали, или на сообщении. |
If you go look at the article, the section we are discussing is no longer in the content-at least as of now. |
Если вы посмотрите на статью, то раздел, который мы обсуждаем, больше не входит в содержание-по крайней мере, на данный момент. |
Does not add to the community content or discussion. |
Не добавляет к содержанию сообщества или обсуждению. |
However, pending any discussion the ground work can be laid by adding appropriate, properly supported content within the article. |
Тем не менее, в ожидании какого-либо обсуждения основная работа может быть заложена путем добавления соответствующего, должным образом поддерживаемого содержания в статью. |
В любом случае, лучше придерживаться обсуждения содержания. |
|
Volunteerism is 40% shorter without any loss of content due to the removal of all externals links and discussion about those linked sites. |
Добровольчество сокращается на 40% без потери контента из-за удаления всех внешних ссылок и обсуждения этих связанных сайтов. |
This means that bloggers are not only gatekeeping the content they output but the on-page discussion around that submission. |
Это означает, что блогеры следят не только за тем, какой контент они выводят, но и за дискуссией на странице вокруг этого представления. |
I made a few suggestions myself, but am content to let them slide to a later discussion, or forever. |
Я и сам высказал несколько предложений, но предпочел бы отложить их до более позднего обсуждения или навсегда. |
Discussion focused on issues of access, contingent-owned equipment, the issuance of visas and UNAMID radio frequency. |
На совещании рассматривались вопросы доступа, принадлежащего контингентам имущества, выдачи виз и радиочастотного диапазона для ЮНАМИД. |
По-моему, они купились на спонсорский контент. |
|
I was content to tend my roses. |
Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами. |
Видимо, содержимое зашифровано. |
|
You knowthe Greeks had the agora, the discussion at the marketplace, and afterthat single combat in the gymnasium. |
Клаус ты знаешь, что греки устраивали борцовские поединки на рынках. А сейчас такое можно увидеть в гимназии. |
Here you are discussing interrelationships as abstract! |
Вы рассуждаете о взаимоотношениях как о чем-то абстрактном. |
Let's return to the problem we were discussing yesterday - what was it? She went leafing through her basket. What was it, do you remember, Doctor Spivey? |
Вернемся к теме нашей вчерашней дискуссии... Что это было? - Она стала листать бумаги в корзине. - Доктор Спайви, вы не помните, что это было? |
CDNs use a variety of methods of content delivery including, but not limited to, manual asset copying, active web caches, and global hardware load balancers. |
CDNs используют различные методы доставки контента, включая ручное копирование ресурсов, активные веб-кэши и глобальные аппаратные балансировщики нагрузки. |
Содержание жира в теле бородатого тюленя составляет около 25-40%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discussion on the content».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discussion on the content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discussion, on, the, content , а также произношение и транскрипцию к «discussion on the content». Также, к фразе «discussion on the content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.