Disregard for authority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Disregard for authority - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пренебрежение к власти
Translate

- disregard [noun]

noun: пренебрежение, игнорирование, неуважение, невнимание, равнодушие

verb: игнорировать, пренебрегать, не обращать внимания, не уважать, не придавать значения

  • disregard message - игнорировать сообщение

  • cavalier disregard - кавалер невнимание

  • i will disregard - я буду игнорировать

  • disregard evidence - пренебрежение доказательства

  • disregard and contempt for human rights - пренебрежение и презрение к правам человека

  • disregard of the rules - Игнорирование правил

  • disregard for life - пренебрежение к жизни

  • disregard human rights - игнорировать права человека

  • reckless disregard for - пренебрежение к

  • you may disregard - Вы можете игнорировать

  • Синонимы к disregard: inattention, indifference, nonobservance, neglect, heedlessness, overlook, take no notice of, shut one’s eyes to, turn a deaf ear to, turn a blind eye to

    Антонимы к disregard: regard, respect, notice, account, care, examine, pay any attention

    Значение disregard: the action or state of disregarding or ignoring something.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • fronts for - фронты для

  • stops for - останавливается

  • for google - для Google

  • rescheduled for - перенесено на

  • for eating - для еды

  • occur for - встречаются для

  • for sorting - для сортировки

  • proposition for - предложение для

  • conduits for - трубопроводы для

  • sounds for - звуки для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- authority [noun]

noun: власти, власть, авторитет, основание, полномочие, влияние, начальство, авторитетный источник, крупный специалист, вес



Nigeria will appeal against any precipitate action on Iraq that is outside the authority of the United Nations or that disregards its resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигерия будет выступать против принятия любого поспешного решения в отношении Ирака без санкций Организации Объединенных Наций или вопреки ее резолюциям.

Private Dixon has A1 fitness, 20/20 vision, single, crack shot, and a total disregard for authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядовой Диксон годен без ограничений, 100% зрение, холост, меткий стрелок плюс полное пренебрежение к начальству,

Whosoever knowingly disregards or transgresses upon this ordinance, shall be punished by the Court authorities' confiscating such barrels of beer, without fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий, кто сознательно пренебрегает или нарушает это постановление, наказывается судебными властями конфискацией таких бочек пива в обязательном порядке.

However, we find that the conduct of the demonstrators was ill-considered and unlawful in their utter disregard for constituted authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы находим, что поведение демонстрантов было непродуманным и незаконным в их полном пренебрежении к официальной власти.

Some systems allow the tax authority to disregard information not timely provided by taxpayers, including such advance documentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые системы позволяют налоговому органу игнорировать информацию, своевременно не предоставленную налогоплательщиками, в том числе такую предварительную документацию.

Disregarding this loss, in 1773 the king established the Commission of National Education, the first government education authority in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращая внимания на эту потерю, в 1773 году король учредил комиссию национального образования, первый государственный орган образования в Европе.

Over the past seven years, SG-1 has shown a disregard for military authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошлые семь лет, SG-1 продемонстрировала игнорирование военных властей.

Such disregard for authority effectively doubled the youth crime rate in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое пренебрежение властью фактически удвоило уровень молодежной преступности в Германии.

Your fluent German, your travels, all this cloak and dagger stuff, it shows imagination. A healthy disregard for authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы свободно владеете немецким, много путешествуете, плюс эти ваши манеры рыцаря плаща и кинжала - все это свидетельствует о немалом воображении и здоровом пренебрежении к власти.

There is a marked disregard for discipline and authority, the doctor says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явные нелады с дисциплиной и властями.

French and British governments disregarded the complaints of Nationalist authorities about the allegedly unlawful use of the gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французское и британское правительства проигнорировали жалобы националистических властей на якобы незаконное использование золота.

We'll merge your master manipulations, your wanton disregard for authority, and your brilliance at playing dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы соединим твои мастерские манипуляции, твое безудержное пренебрежение обществом, и твою идеальную игру в дурочку.

'Cause it's reckless disregard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень опрометчивый шаг.

The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам.

The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа.

As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать.

In this way cooperation between immigrants and the local authorities is more clearly structured and is binding on both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сотрудничество между иммигрантами и местными органами власти получает более четкие очертания и обязательно для обеих сторон.

Airframe certification authorities should establish when the alternatives to halon-1301 would be in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы по вопросам сертификации корпусов воздушных судов должны определиться с тем, когда возникнет потребность в альтернативах галону-1301.

If other countries singled out by the Council showed similar disregard for its opinions, its effectiveness could be damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другие страны, выделенные Советом, продемонстрируют аналогичное игнорирование его мнения, это может снизить его эффективность.

An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия.

Other North Koreans will likely be going back against their will, repatriated by the Russian authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие северокорейцы могут попасть на родину против своей воли, будучи депортированными российскими властями.

Investment banks jockeying to manage the sale, though, have been warned off by the authorities in the U.S. and Europe because Russia is still subject to economic sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инвестиционные банки, которые пытаются организовать их продажу, получили от властей США и европейских стран предупреждение о том, что Россия до сих пор находится под действием экономических санкций.

A man of extraordinary strength, and with an uncommon disregard for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек необычайной силы, и с необычным пренебрежением к жизни.

I'm here to remind you of the consequences of disregarding the Rules- poverty, destitution exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, чтобы напомнить тебе о последствиях неуважения к Правилам - о бедности, нищете, изгнании.

A man who trains his son to disregard such obligations, and to play with them for the sake of worldly advantage, for the sake of money, is corrupting him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, который научает сына пренебрегать и играть такими обязанностями из-за светских выгод, из-за денег, - развращает его!

You blatantly disregard the one thing I asked you not to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы открыто проигнорировали единственное, что я попросила вас не делать.

We cannot disregard that philosophy merely for personal gain, no matter how important that gain might be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя забывать эту философию только из-за личной выгоды. Неважно, насколько велика выгода.

The examining magistrate is appointed by the authorities, said Gletkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь по делу назначается компетентными органами, - ответил Глеткин.

Authorities have identified the victim as Doris McGarrett, a local schoolteacher and also the wife to Honolulu Police Sergeant John McGarrett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертву определили как Дорис МакГаррет. Местная школьная учительница, а также жена сержанта полции в Гонолулу Джона МакГарретта.

It's like you just pasted together these bits and pieces... from your authoritative sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты склеиваешь друг с другом цитаты из твоих авторитетных источников.

Yet the slow and fading glow disregards it, impervious to reprimand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но медленно спадающей горячей волне - все равно, она глуха к укорам.

Oh, see, the D.A. doesn't see it that way, as it was your recommendation that callously disregarded the life of my client's son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, D.A. не видели это таким образом что ваши рекоммендации грубо игнорировали жизнь сына моего клиента.

Two- you disregarded his orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе - ты проигнорировал его приказы.

Oh, I think you should disregard that instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я думаю, вы должны пренебречь этой инструкцией.

Disregarding my anonymous infatuations... Maria was my first love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ещё исключить мои анонимные симпатии... то Мария была моя первая любовь.

Because, disregarding a single, alleged act, carried out for different alleged reasons, he and I might just as well be from different species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, за исключение единственного поступка, в котором нас подозревают, совершенного по различным причинам, о которых только подозревают, мы с ним можем оказаться совершенно разными видами.

We need to contact the local medical authorities...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно связаться с местным здравоохранительным органом...

If I get wind of any future court actions on your part, you will be hearing from the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в будущем я узнаю об исках с вашей стороны, вы ответите перед властями.

He thinks that he can get the authorities to back down and let you serve out the rest of your sentence in minimum security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что сможет уговорить гос. ограны оставить тебя отбыть остаток срока в обычной тюрьме.

I was sent an instruction to inform the authorities if I saw her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне прислали инструкцию оповещать полицию если увижу ее.

I shall do what I can to induce the appropriate authorities to grant to Caroline Crale a postumous free pardon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я сделаю всё, что в моих силах. Я добьюсь от судебных властей посмертного оправдания Каролины Крэйл.

To that end, with an utter disregard of his personal safety, he crossed the river and took up his quarters with Cornelius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью он пренебрег всякой осторожностью, переправился через реку и поселился в доме Корнелиуса.

lf it makes 'em happy to disregard 200 years of human bing-bang, let 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они счастливы не замечать, что прошло 200 лет, позволь им.

I'm writing a report to give to the authorities in Bern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу отчет Чтобы отвезти его властям в Берн.

I had learned that in order to succeed, you must disregard the dangerous distraction of being human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я усвоил: чтобы преуспеть, ты должен отречься от своей опасно отвлекающей человеческой сущности.

We were told that our valuable possessions could be entrusted to the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам объявили, что ценные вещи власти у нас заберут.

The jury will disregard the witness's last remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные исключат из внимания последние показания свидетеля.

The colonial authorities constructed a large number of public buildings, many of which have survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальные власти построили большое количество общественных зданий, многие из которых сохранились до наших дней.

By 4 PM, local authorities were on alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 4 часам вечера местные власти были начеку.

The tension between Soviet Union and Russian SFSR authorities came to be personified in the bitter power struggle between Gorbachev and Boris Yeltsin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность в отношениях между Советским Союзом и властями СФСР стала олицетворением ожесточенной борьбы за власть между Горбачевым и Борисом Ельциным.

Right-wing authoritarians want society and social interactions structured in ways that increase uniformity and minimize diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые авторитаристы хотят, чтобы общество и социальные взаимодействия были структурированы таким образом, чтобы повысить однородность и свести к минимуму разнообразие.

India's top court ruled that authorities must regulate the sale of acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высший суд Индии постановил, что власти должны регулировать продажу кислоты.

This has spurred debate about whether liberals might be similarly authoritarian as conservatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало споры о том, могут ли либералы быть такими же авторитарными, как и консерваторы.

But even disregarding that issue hate material insertion should be stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже игнорирование этого вопроса должно быть прекращено.

Types of disregarded entities include single-member LLCs; qualified sub-chapter S subsidiaries and qualified real estate investment trust subsidiaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типы игнорируемых организаций включают однокомпонентные ООО; квалифицированные дочерние компании субгруппы S и квалифицированные дочерние компании инвестиционного фонда недвижимости.

While this is fine in itself, in my view it has no bearing on GA assessment and cannot be used to disregard or weaken GA requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это прекрасно само по себе, на мой взгляд, это не имеет никакого отношения к оценке га и не может использоваться для игнорирования или ослабления требований га.

In addition, she possesses a degree of invulnerability, taking an energy blast to the face from the Authoriteen's Kid Apollo without injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она обладает определенной степенью неуязвимости, принимая энергетический удар в лицо от ребенка авторитарного Аполлона без травм.

In the Archive, there is an authoritarian assertion by LotLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В архиве есть авторитарное утверждение Лотля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disregard for authority». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disregard for authority» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disregard, for, authority , а также произношение и транскрипцию к «disregard for authority». Также, к фразе «disregard for authority» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information