Doctors and nurses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
doctors' visits - посещения врачей
applies for doctors - применяется для врачей
family doctors - семейные врачи
doctors' clothing - врачей одежды
enables doctors - позволяет врачам
specialized doctors - специализированные врачи
specialist doctors - врачей-специалистов
one of the doctors - один из врачей
doctors are trained - врачи обучены
recommended by doctors - рекомендуется врачами
Синонимы к doctors: medicos, savants, locum-tenentes, leeches, vets, sawboneses, sophisticates, restores, fixes, mends
Антонимы к doctors: harms, injures, hurts, purifies, cleans, patients
Значение doctors: plural of doctor.
far and wide - вдоль и поперек
waifs and strays - обезьяны
bubble and squeak - жаркое
Ministry of Agricultural Policy and Food - министерство аграрной политики и продовольствия
family-and community- based care - уход на базе семьи и общины
fat and bone dust remover - устройство для удаления костной пыли и жировой крошки
cabbages and kings - Короли и капуста
oil and gas wells - нефтяные и газовые скважины
terms and concepts - термины и понятия
centre for medicare and medicaid services - центр координации программ "Медикэр" и "Медикэйд"
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: медсестра, няня, медицинская сестра, сиделка, нянька, кормилица, санитарка, мамка, колыбель, нянченье
verb: кормить, ухаживать, нянчить, кормить грудью, сосать, лечить, выкармливать, выхаживать, лелеять, выращивать
grey nurses - серые медсестры
nurses' station - Станция медсестер
and nurses - и медсестры
nurses orderlies - медсестры санитары
the nurses - медсестры
registered nurses - зарегистрированные медсестры
our nurses - наши медсестры
obstetric nurses - акушерские медсестры
nurses employed - медсестры заняты
registered nurses association - зарегистрированных медсестер ассоциации
Синонимы к nurses: nurse practitioner, Florence Nightingale, LPN, caregiver, RN, physician’s assistant, health care worker, wet nurse, nanny, governess
Антонимы к nurses: neglects, ignores
Значение nurses: a person trained to care for the sick or infirm, especially in a hospital.
Forced to pick between budget priorities, the government is trying to get more Russians to pay for health services and is cutting the number of doctors and nurses it employs. |
В условиях, когда приходится выбирать бюджетные приоритеты, правительство пытается заставить как можно больше россиян оплачивать медицинские услуги и сокращает число работающих врачей и медсестер. |
Nurses could apply the theory into daily interactions with patients, as doctors could in their articulations when consulting or announcing. |
Медсестры могли применять эту теорию в повседневном общении с пациентами, как это делали врачи, когда консультировались или объявляли о своем решении. |
Others sought to assist their fellow citizens as doctors and nurses. |
Другими участниками движения в поддержку своих сограждан были врачи и медицинские сестры. |
The U.S. incentives for nurse migration encourage doctors to train as nurses in the hopes of increasing their economic prospects. |
Американские стимулы для миграции медсестер побуждают врачей обучаться на медсестер в надежде увеличить свои экономические перспективы. |
So just don't leave it to the specialists and doctors and nurses. |
Так что, не оставляйте все на специалистов, врачей и медсестер. |
What if I told you there was a new technology that, when placed in the hands of doctors and nurses, improved outcomes for children and adults, patients of all ages. |
Что, если я вам скажу, что есть такая новая технология, которая, попадая в руки врачей и медсестёр, улучшает результаты пациентов всех возрастов, и детей, и взрослых. |
Nurses getting better training, pharmacists being able to order supplies, doctors sharing their expertise in all aspects of medicine. |
Медсестры смогут получить лучшее обучение, фармацевты смогут заказывать необходимые лекарства, врачи смогут делиться друг с другом опытом во всех сферах медицины. |
Blood was spurting out of his mouth, and the doctors and nurses were running around |
а вокруг него бегали доктора с медсёстрами. |
As patients, we usually remember the names of our doctors, but often we forget the names of our nurses. |
Обращаясь за медицинской помощью, мы обычно запоминаем имена врачей и часто не помним имена медсестёр. |
The doctors, nurses and carers aim to make the experience as real as possible to the residents. |
Врачи, медсестры и сиделки стремятся сделать этот опыт как можно более реальным для жителей города. |
She only called him this when speaking in the third person, to the doctors or the nurses, never when addressing him directly. |
Только в третьем лице, врачам и сёстрам, она теперь называла его так. А прямо - никак. |
But nurses and doctors are concentrated in cities, so rural communities like Musu's have been left behind. |
Но медсёстры и доктора находятся в основном в городах, поэтому провинциальные общины вроде общины Мусу остаются вне досягаемости. |
And that's lovely, but there's a legion of doctors and nurses for me here. |
И это очень мило, но здесь есть целый легион врачей и медсестер для меня. |
SMC is a tertiary hospital manned by approximately 7,400 staff including over 1,200 doctors and 2,300 nurses. |
SMC-это третичная больница, обслуживаемая примерно 7400 сотрудниками, включая более 1200 врачей и 2300 медсестер. |
Carers, doctors and nurses work around the clock to provide the 152 residents the necessary 24-hour care. |
Сиделки, врачи и медсестры работают круглосуточно, чтобы обеспечить 152 жителям необходимый круглосуточный уход. |
The mission hospitals produce 61 percent of Western trained doctors, 32 percent nurses and 50 percent of medical schools. |
Больницы миссии производят 61 процент западных подготовленных врачей, 32 процента медсестер и 50 процентов медицинских школ. |
All these antiquated doctors and nurses standing in the way, misdiagnosis, human fallibility... they're the disease. |
Все эти устаревшие доктора и медсестры, которые мешаются под ногами, вместе с неправильными диагнозами, человеческой погрешностью... Они - болезнь. |
Hospitals reported a shortage of supplies and medical personnel, as many doctors and most of the younger nurses joined the services. |
Больницы сообщили о нехватке медикаментов и медицинского персонала, поскольку многие врачи и большинство молодых медсестер присоединились к этим службам. |
Past speakers have included doctors, nurses, occupational therapists, and former students pursuing degrees and careers in biomedicine. |
Среди выступавших в прошлом были врачи, медсестры, специалисты по трудотерапии и бывшие студенты, получившие дипломы и сделавшие карьеру в области биомедицины. |
There'll be mobile canteens and soup kitchens, teams of doctors and nurses, helicopters flying in blankets and medical supplies. |
Передвижные столовые и полевые кухни с супом, команды докторов и медсестер, вертолеты, подвозящие одеяла и лекарства. |
I tried to convince her she was safe, but guys like Landry brainwash their victims, make them mistrust cops, nurses, doctors. |
Я пыталась убедить её, что здесь она будет в безопасности, но такие парни, как Лэндри, промывают мозги своим жертвам, внушают им недоверие к копам, медсёстрам, врачам. |
He discussed this on the July 13 episode of the Tonight Show and thanked the doctors and nurses who helped him. |
Он обсудил это в эпизоде вечернего шоу от 13 июля и поблагодарил врачей и медсестер, которые помогли ему. |
However, a study done in 2005 shows that the country had lost 60 per cent of its State-registered nurses and half of its medical doctors. |
Однако по данным исследования, проведенного в 2005 году, из страны уехало 60 процентов дипломированного среднего медицинского персонала и половина врачей. |
Without k, the spin doctors would be spin nurses. |
Да без кей Спин докторс были бы просто Спин медсестрички. |
While only 10% of hospitals have a sufficient number of doctors and an insufficient number of nurses. |
В то время как только 10% больниц имеют достаточное количество врачей и недостаточное количество медсестер. |
He also performed a private concert for his doctors and nurses. |
Он также дал частный концерт для своих врачей и медсестер. |
At this stage, the team of doctors and nurses surrounding them no longer provides so-called curative care. |
На этом этапе, команда врачей и медсестер не предоставляет более помощи, называемой лечебной. |
Since 2000, 3,500 Filipino doctors have migrated abroad as nurses. |
С 2000 года 3500 Филиппинских врачей мигрировали за границу в качестве медсестер. |
Our health care system is structured in such a way that the work of diagnosing disease and prescribing medicines is limited to a team of nurses and doctors like me. |
Наша здравоохранительная система построена таким образом, что проведение диагностики заболевания и назначения лекарств может проводится ограниченным кругом медсестёр и докторов вроде меня. |
I'm asking my friends from America to help with bringing nurses or doctors to help us out. |
Я прошу моих друзей из Америки помочь, высылая медсестер или докторов, которые помогли бы нам. |
When the machines are disconnected... and the teams of doctors and nurses are gone? |
Когда все оборудование выключено... И врачи и медсестры уходят? |
Immediately after birth, one of the doctors attempts to suffocate the child, but it kills the doctors and nurses and flees through a skylight. |
Сразу после рождения один из врачей пытается задушить ребенка, но тот убивает врачей и медсестер и убегает через люк в крыше. |
As a result, the Philippines have a lower average of doctors and nurses with 0.58 and 1.69 respectively for a population of 1,000. |
В результате на Филиппинах средний показатель врачей и медсестер ниже-0,58 и 1,69 соответственно на 1000 человек населения. |
Consequently, until 2005, women worked only as doctors, nurses, teachers, women's banks, or in a few other special situations where they had contact only with women. |
Следовательно, до 2005 года женщины работали только врачами, медсестрами, учителями, женскими банками или в некоторых других особых ситуациях, где они имели контакт только с женщинами. |
It wasn't the time of day when doctors or nurses came in. |
Ни врачи, ни сёстры не входили, такое было время дня. |
Craniofacial surgery and follow-up care are usually conducted by a multidisclinary team of doctors, surgeons, nurses, and various therapists. |
Черепно-лицевая хирургия и последующая помощь обычно проводятся многопрофильной командой врачей, хирургов, медсестер и различных терапевтов. |
Influence has also extended to the training of doctors and nurses in medical schools, which is being fought. |
Влияние также распространилось на подготовку врачей и медсестер в медицинских школах, с которой ведется борьба. |
Morale collapsed under German air attacks, which also destroyed its field hospital killing many doctors and nurses. |
Моральный дух рухнул под ударами немецкой авиации, которая также уничтожила его полевой госпиталь, убив многих врачей и медсестер. |
I had to tell the other doctors and nurses in my clinic that he had passed. |
Я должен был сообщить другим врачам и медсёстрам в моей клинике, что пациент умер. |
Nurses, doctors, anyone who might have come into contact. With him while he was here. |
Медсестры, доктора, кто угодно, кто мог общаться с ним, пока он был здесь. |
The doctors, the nurses, the Russian patients and Ahmadjan all burst out laughing. Mursalimov bared bis teeth - he had not yet understood. |
Расхохотались врачи, сестра, русские больные, Ахмаджан, и сам Мурсалимов приоткрыл зубы, ещё не понимая. |
But you cut back on the nursing staff so you have doctors doing what the nurses should be doing. |
Но ты урезала медсестринский состав, поэтому врачи делают то, что должны делать медсестры. |
But when I looked into the room where the doctors and nurses were preparing for the operation, it was as if had to pass through an impenetrable gate all by myself. |
Но когда я заглянула в комнату, где врачи и сестры готовились к операции, то это было как будто я должна пройти сквозь непроницаемые ворота совсем одна. |
On the one hand, you have high-education, high-wage jobs like doctors and nurses, programmers and engineers, marketing and sales managers. |
С одной стороны у вас высшее образование, высокооплачиваемая работа, например, докторов и медсестёр, программистов и инженеров, менеджеров по маркетингу и продажам. |
And they opened many new doors for millions of female doctors and nurses and artists and authors, all of whom have followed them. |
и открыли новые горизонты для миллионов женщин - врачей и медсестёр, художников и писателей, - всем тем, кто за ними последовал. |
Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they've provided care that didn't fit with the person's values. |
Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения. |
Well, with all these doctors and nurses I'm gonna say, Midget Rodeo. |
Ну, раз тут доктора и сёстры я думаю, что на Родео Карликов. |
Morale collapsed under German air attacks, which also destroyed its field hospital killing many doctors and nurses. |
Моральный дух рухнул под ударами немецкой авиации, которая также уничтожила его полевой госпиталь, убив многих врачей и медсестер. |
Around 92% of hospitals in Japan have an insufficient number of doctors while having sufficient nurses. |
Около 92% больниц в Японии имеют недостаточное количество врачей и достаточное количество медсестер. |
Far less time than it would have taken to interview the roughly 2,000 male doctors and nurses I started with. |
Гораздо меньше времени, чем занял бы опрос грубо говоря, 2 000 врачей-мужчин и медбратьев, с которых я начал. |
May all your doctors be stupid. |
Может, все ваши врачи были тупыми. |
I'm gonna go talk to the nurses, find out if we can get some more formula. |
Я собираюсь пойти, поговорить с медсестрами и выяснить, можем ли мы получить немного больше молочной смеси. |
The doctors told me I'd have to quit sports for a couple of years. No first-string quarterback. |
Доктора сказали, что большой спорт теперь не для меня, по крайней мере на пару лет, если не навсегда, что означает, что команда посреди сезона останется без первоклассного защитника. |
This is typed and fed into the machine I hear humming behind the steel door in the rear of the Nurses' Station. |
Их отпечатают и введут в машину - слышу, гудит за стальной дверью в тылу сестринского поста. |
I was warned by one of the nurses that my father was operating... under the influence. |
Меня предупредила одна из медсестёр, что мой отец оперирует... в состоянии алкогольного опьянения. |
Он также появился в эпизоде доктора. |
|
In hospitals and clinics our doctors are facing great difficulties providing good medical service to their patients. |
В больницах и клиниках наши врачи сталкиваются с большими трудностями, оказывая своим пациентам хорошее медицинское обслуживание. |
It is worn only by doctors, deans and the University Rector. |
Его носят только врачи, деканы и ректор Университета. |
But that is what Reggie McNamara did and he did it against the advice of doctors, his family and the rider who was his mate in the race. |
Но именно это сделал Реджи Макнамара, и он сделал это вопреки советам врачей, своей семьи и гонщика, который был его напарником в гонке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «doctors and nurses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «doctors and nurses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: doctors, and, nurses , а также произношение и транскрипцию к «doctors and nurses». Также, к фразе «doctors and nurses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.