Ebu - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
In 2005, the EBU had agreed with the Danish broadcaster, DR, to produce a programme to celebrate the 50th anniversary of the Eurovision Song Contest. |
В 2005 году ЕВС договорился с датским вещателем DR о подготовке программы, посвященной празднованию 50-летия песенного конкурса Евровидение. |
The songs themselves were not subtitled due to EBU policy. |
Сами песни не имели субтитров из-за политики EBU. |
Sambucus ebulus fruits have been used in the traditional Austrian medicine for treatment of disorders of the respiratory tract and fever. |
Плоды Sambucus ebulus были использованы в традиционной австрийской медицине для лечения заболеваний дыхательных путей и лихорадки. |
Similar species include Niebla homalea, Niebla eburnea, Niebla caespitosa, Niebla disrupta, and Niebla dissecta. |
Подобные виды включают Niebla homalea, Niebla eburnea, Niebla caespitosa, Niebla disrupta и Niebla dissecta. |
On 22 December 2017, Channel 31 announced that they plan to debut in the 2019 contest, due to their newfound EBU membership. |
22 декабря 2017 года 31-й канал объявил, что они планируют дебютировать в конкурсе 2019 года, благодаря своему новообретенному членству в EBU. |
It was reported by the EBU that the 2014 Contest was viewed by a worldwide television audience of a record breaking 195 million viewers. |
ЕВС сообщило, что конкурс 2014 года был просмотрен мировой телевизионной аудиторией в рекордные 195 миллионов зрителей. |
The EBU initially announced on 7 November 2018 that forty-two countries would participate in the contest, with Bulgaria withdrawing for financial reasons. |
ЕВС первоначально объявил 7 ноября 2018 года, что в конкурсе примут участие сорок две страны, причем Болгария выйдет из него по финансовым причинам. |
On 28 February 2008, Frith resigned from Heat, having landed a book deal with Ebury Press. |
28 февраля 2008 года Фрит уволился из хит, заключив книжную сделку с издательством Эбери пресс. |
220th Airlift Wing, Benito Ebuen Air Base - It provides tactical airlift operations in support of the AFP. |
220-е авиационное крыло, авиабаза Бенито Эбуэн - оно обеспечивает тактические операции по переброске самолетов в поддержку ВСУ. |
As one of the largest financial contributors to the EBU, their non-participation in the contest brought about a funding issue, which the EBU would have to consider. |
Будучи одним из крупнейших финансовых вкладчиков в ЕВС, их неучастие в конкурсе привело к проблеме финансирования, которую ЕВС должен был бы рассмотреть. |
NRK complained to EBU and requested a new run through, but the EBU rejected the complaints. |
NRK пожаловался в EBU и запросил новый прогон, но EBU отклонил жалобы. |
Qara Hülegü was too young to rule independently so the widowed khatun Ebuskun ruled as regent in his place. |
Кара Хюлегю был слишком молод, чтобы править самостоятельно, поэтому вдовствующая хатун Эбускун стала регентом вместо него. |
The graphic design of the contest was revealed by the EBU on 18 December 2013. |
Графический дизайн конкурса был раскрыт ЕВС 18 декабря 2013 года. |
On 18 January 2019, in an interview for TVP Info, Director-General of the EBU Noel Curran stated that the contest would be held in Kraków. |
18 января 2019 года в интервью телеканалу TVP Info генеральный директор EBU Ноэль Курран заявил, что конкурс пройдет в Кракове. |
The host broadcaster, DR, and the EBU won the International TV Award at the Ondas Awards for their production of the contest. |
Ведущий вещатель DR и EBU получили международную телевизионную премию на конкурсе Ondas Awards за свою постановку этого конкурса. |
The EBU offered SuRie and her team the opportunity to perform again, but she declined. |
EBU предложил Сури и ее команде возможность выступить снова, но она отказалась. |
Four countries—Algeria, Egypt, Jordan, and Libya—have broadcasters that are members of both the EBU and the Arab States Broadcasting Union. |
Четыре страны—Алжир, Египет, Иордания и Ливия—имеют вещательные компании, которые являются членами как ЕВС, так и вещательного союза арабских государств. |
This violates EBU rules requiring member broadcasters to have their own internal news departments. |
Это нарушает правила EBU, требующие от вещателей-членов иметь свои собственные внутренние отделы новостей. |
Since 1964 the voting has been presided over by the EBU scrutineer, who is responsible for ensuring that all points are allocated correctly and in turn. |
С 1964 года голосование проходит под председательством инспектора ЕВС, который отвечает за то, чтобы все пункты распределялись правильно и по очереди. |
ЕВС не посещал ни один из этих городов. |
|
Then they transported it to be concentrated by ebullition in the boiler plant. |
Затем они транспортировали его для концентрирования кипением в котельной. |
It is currently unknown whether the EBU issued invitations of participation to all 56 active members like they do for the Eurovision Song Contest. |
В настоящее время неизвестно, разослал ли EBU приглашения на участие всем 56 активным участникам, как они это делают на конкурсе песни Евровидение. |
The EBU revealed the stage design for the Eurovision Song Contest 2020 in December 2019. |
В декабре 2019 года EBU обнародовал проект сцены для конкурса песни Евровидение-2020. |
If Baumgartner’s suit fails, the fluids in his body will start to boil and bubble in a process called ebullism. |
Если скафандр Баумгартнера подведет, то кровь в его теле закипит и начнет пузыриться. Это явление называется эбуллизм. |
If accepted, 1FLTV would have gained full EBU membership and would have been able to send an entry to the Eurovision Song Contest 2011. |
Если бы его приняли, то 1FLTV получил бы полное членство в EBU и смог бы отправить заявку на участие в конкурсе песни Евровидение 2011. |
But not fast, and soon they caught up with him, surrounded him, brought him to a stop through their sheer ebullience. |
Шел он медленно, и они догнали его, окружили и заставили остановиться. |
Ее голос кипел энтузиазмом и возбуждением, и у нее была куча новостей. |
|
Soon, the EBU created what was hoped would be a more permanent solution to the problem. |
Вскоре EBU создал то, что, как надеялись, будет более постоянным решением проблемы. |
The EBU format defined by Technical Reference 3264-E is an 'open' format intended for subtitle exchange between broadcasters. |
Формат EBU, определенный техническим справочником 3264-E, является открытым форматом, предназначенным для обмена субтитрами между вещательными компаниями. |
Archaeologists concluded that the skull was boiled and that it cracked due to the ebullition of the brain mass. |
Археологи пришли к выводу, что череп был сварен и что он треснул из-за кипения мозговой массы. |
The event was officially launched by the EBU on 5 October 2010 at MIPCOM in Cannes, France. |
Это мероприятие было официально запущено EBU 5 октября 2010 года в MIPCOM в Каннах, Франция. |
The mistake made by the EBU and their voting partner was widely panned by the press. |
Ошибка, допущенная EBU и их партнером по голосованию, была широко освещена прессой. |
The mistake was confirmed in a statement issued by the EBU three days later, on 22 May 2019. |
Ошибка была подтверждена в заявлении, опубликованном EBU три дня спустя, 22 мая 2019 года. |
Video-on-demand service Netflix signed an agreement with the EBU in July 2019 that would allow them to distribute the 2020 contest on their service in the United States. |
Сервис видео по запросу Netflix подписал соглашение с EBU в июле 2019 года, которое позволит им распространять конкурс 2020 года на своем сервисе в США. |
At the time, this region was inhabited mainly by the Eburones. |
В то время этот регион был населен в основном Эбуронами. |
Following its victory on 24 December 2017, the original recording was premiered via EBU in Australia and Europe. |
После его Победы 24 декабря 2017 года состоялась премьера оригинальной записи на EBU в Австралии и Европе. |
The AIDE ebuild now comes with a working default configuration file, a helper script and a crontab script. |
Теперь по умолчанию пакет AIDE поставляется вместе с рабочим конфигурационным файлом, сценарием-помощником и сценарием планировщика заданий crontab. |
He added there was no serious discussion among members of the EBU about boycotting the event. |
Он добавил, что среди членов ЕВС не было серьезной дискуссии о бойкоте мероприятия. |
The Spanish Head of Delegation revealed on 22 October 2019 that the EBU was consulting with delegations on potential changes to the voting system. |
22 октября 2019 года глава испанской делегации сообщил, что ЕВС проводит консультации с делегациями относительно возможных изменений в системе голосования. |
On 13 June 2017, RTP representatives met with the Eurovision Song Contest Reference Group at the EBU headquarters in Geneva. |
13 июня 2017 года представители RTP встретились с референтной группой конкурса песни Евровидение в штаб-квартире EBU в Женеве. |
On 10 December 2018, it was confirmed by the EBU that Poland would host the 2019 contest. |
10 декабря 2018 года EBU подтвердил, что Польша примет конкурс 2019 года. |
In 1977, the EBU decided to revert to the national language restriction. |
В 1977 году ЕВС решил вернуться к ограничению национального языка. |
Ιt would also have been the first time that an associate member was chosen to host an EBU flagship event. |
Это также был бы первый случай, когда ассоциированный член был выбран для проведения флагманского мероприятия ЕВС. |
If an EBU Active Member wishes to participate they must fulfil conditions as laid down by the rules of the contest. |
Если активный член EBU желает принять участие, он должен выполнить условия, установленные правилами конкурса. |
On 18 July 2019, the EBU released the official list of participants with 19 competing countries. |
18 июля 2019 года EBU опубликовал официальный список участников с 19 конкурирующими странами. |
Это побудило EBU ввести правило тай-брейка. |
|
However, that's not true, any full EBU member is eligible for participation. |
Однако это не так, любой полноправный член EBU имеет право на участие. |
The EBU will issue an invitation of participation in the contest to all active members. |
ЕВС будет выдавать приглашения на участие в конкурсе всем активным участникам. |
The EBU informed them that such an act would breach the rules of the contest, and Lebanon was subsequently forced to withdraw from the competition. |
ЕВС проинформировал их о том, что такой акт будет нарушать правила конкурса, и Ливан впоследствии был вынужден отказаться от участия в конкурсе. |
The boiling point can be measured accurately using an ebullioscope. |
Температуру кипения можно точно измерить с помощью эбуллиоскопа. |
AIM, BlackBerry Messenger, Ebuddy XMS, Hushmail, Kik Messenger, Viber and Yahoo Messenger also scored 1 out of 7 points. |
AIM, BlackBerry Messenger, Ebuddy XMS, Hushmail, Kik Messenger, Viber и Yahoo Messenger также набрали 1 из 7 баллов. |
The theme and slogan are announced by the EBU and the host country's national broadcaster. |
Тема и слоган анонсируются EBU и национальным вещателем принимающей страны. |
He was elected as the president of the EBU at the general meeting in July 2008 held in Budapest, Hungary. |
Он был избран президентом ЕВС на общем собрании в июле 2008 года, состоявшемся в Будапеште, Венгрия. |
The EBU reported the contest had an audience of 182 million viewers in 40 European markets, which saw an increase by two percent in the 15–24 year old age range. |
По данным EBU, аудитория конкурса составила 182 миллиона зрителей на 40 европейских рынках, что на два процента больше, чем в возрастной группе 15-24 лет. |
The EBU reported that the contest had a worldwide audience of around 186 million viewers, surpassing the 2017 edition by over 4 million. |
В EBU сообщили, что конкурс имел мировую аудиторию около 186 миллионов зрителей, превысив выпуск 2017 года более чем на 4 миллиона. |
He is also remembered for his mentorship skills, his ebullient personality and the remarkable enthusiasm he displayed for his work. |
Его также помнят за его навыки наставничества, его кипучую личность и замечательный энтузиазм, который он проявил к своей работе. |
The EBU issued an invitation to participate in the contest to all fifty-six of its active members. |
ЕВС направил приглашение принять участие в конкурсе всем пятидесяти шести своим активным членам. |
However, the exact process of determining EBU and IBU values differs slightly, which may in theory result with slightly smaller values for EBU than IBU. |
Однако точный процесс определения значений EBU и IBU несколько отличается, что теоретически может привести к несколько меньшим значениям EBU, чем IBU. |
- be ebullient - быть кипучим
- temperature of ebullition - точка кипения
- ebullating bed - кипящий слой
- global ebusiness - глобальный электронный бизнес
- european broadcasting union (ebu) - Европейский вещательный союз (ЕВС)
- ebullition of jealousy - вспышка ревности
- ebullition of metal - вскипание металла
- ebullitions of anger - приступы гнева