Economic fundamentals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Economic fundamentals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
экономические основы
Translate

- economic [adjective]

adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый

- fundamentals [noun]

noun: основы, принцип, основной тон, основное правило


economic aspects, economic data, economic determinants


It is largely a reflection of deeper, more fundamental divides in economic opportunity, health, education and empowerment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в основном отражает более глубокие фундаментальные различия в экономическом потенциале, здравоохранении, образовании и правах и возможностях.

What we can say with certainty is that Draghi's remarks and the reaction they evoked demonstrate that the fundamental problems of the eurozone are not primarily financial or economic;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы можем сказать с уверенностью - это то, что заявления Драги и реакция, которую они вызвали, демонстрируют, что фундаментальные проблемы еврозоны не являются, в первую очередь, финансовыми или экономическими;

But the impact of large cities runs deeper than economic or even cultural power; cities can fundamentally change people’s lives – and even the people themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако влияние крупных городов распространяется за пределы экономической или культурной мощи; города могут в корне изменить жизнь людей – и даже самих людей.

Magnus was an energetic ruler, enacting fundamental land reforms which showed his farsightedness concerning economic and financial matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнус был энергичным правителем, проводившим фундаментальные земельные реформы, что свидетельствовало о его дальновидности в экономических и финансовых вопросах.

Fundamental analysis can play a key role in making trading decisions because economic conditions may change over the time for which a trade is open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментальный анализ может играть ключевую роль в принятии решений относительно торговли, поскольку экономические условия меняются за то время, пока открыта позиция.

Constant-sum games correspond to activities like theft and gambling, but not to the fundamental economic situation in which there are potential gains from trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игры с постоянной суммой соответствуют таким видам деятельности, как воровство и азартные игры, но не фундаментальной экономической ситуации, в которой существует потенциальная выгода от торговли.

We also stress that close cooperation in the field of economic and social development is fundamental for long-term peace and prosperity in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также подчеркиваем, что тесное сотрудничество в области социально-экономического развития является основополагающим для прочного мира и процветания в Африке.

In the process, exceptional Fed interventions decoupled those two market outcomes from messy economic and political fundamentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе работы ФРС с помощью чрезвычайных мер отвязала эти два рыночных явления от запутанных экономических и политических оснований.

Italian Finance Minister Pier Carlo Padoan said the dollar’s appreciation vs the euro was in line with the economic fundamentals, so no complaints there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр финансов Италии Пьер Карло Падоан сказал что оценка курса доллара против евро находилась в соответствии с экономическими основами, так что никаких претензий нет.

Gorbachev's attempts at economic reform were not sufficient, and the Soviet government left intact most of the fundamental elements of communist economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки Горбачева провести экономическую реформу оказались недостаточными, и Советское правительство оставило нетронутыми большинство фундаментальных элементов коммунистической экономики.

Most fundamentally, can the scope of economic disaster witnessed following the Soviet Union's collapse be avoided?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наиболее существенный вопрос: возможно ли избежать последствия экономического бедствия, которое произошло после краха Советского Союза?

First it is the perception of the political and economic climate and second it is the actual fundamental soundness or the math that brings us back to reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый – это понимание политического и экономического климата, а второй – реальная фундаментальная значимость или математика, которые возвращают нас к реальности.

Economic fundamentals favoured equities for the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно основам экономики, акциям отдается предпочтение с учетом долгосрочных перспектив.

It is this acceleration which makes transformation relevant economic category of today, more fundamental in its impact than any recession, crisis or depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это ускорение делает трансформацию актуальной экономической категорией сегодняшнего дня, более фундаментальной по своему воздействию, чем любая рецессия, кризис или депрессия.

Even in a favourable global economic environment, growth could not take off in the absence of certain fundamental domestic conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при благоприятном мировом экономическом климате экономический рост не может начаться при отсутствии некоторых основных условий в стране.

This is the fundamental point; liberalism is an economic concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это фундаментальный момент; либерализм-это экономическая концепция.

But disasters and economic crises can have a silver lining if they spur fundamental innovation by forcing us to think about how to manage risks in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но катастрофы и экономические кризисы могут иметь и положительную сторону, если они стимулируют фундаментальные нововведения, заставляя нас думать о том, как следует управлять рисками в будущем.

But it could buy time from chaos and disruption to allow these nations to implement needed, fundamental economic reforms that would ultimately lift Europe out of this mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она даст определенный запас времени, чтобы уйти от хаоса и беспорядка, и даст этим странам возможность для реализации необходимых фундаментальных экономических реформ, которые в конечном итоге вытащат Европу из нынешней неразберихи.

The only difference is that fundamental analysis considers the market from the standpoint of economic factors and not the market itself, like the technical analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница лишь в том, что фундаментальный аналитик смотрит на рынок со стороны экономических факторов, а не со стороны самого рынка Forex, как это делает технический аналитик.

Whereas many oil market participants have blamed speculation, most economists defend how oil markets have performed and point to economic fundamentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как многие участники нефтяного рынка говорили о спекуляции, большинство экономистов защищали показатели нефтяных рынков и указывали на наличие основных экономических принципов.

This revolutionary change is the vehicle for fundamental society-wide changes and ultimately leads to the emergence of new economic systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это революционное изменение является проводником фундаментальных изменений в масштабах всего общества и в конечном счете ведет к возникновению новых экономических систем.

But fundamentally and over the long haul, China’s place as the world’s No. 2 economic power is secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в принципе, в долгосрочной перспективе потеря статуса второй по величине мировой экономической державы Китаю не грозит.

The fundamental reason for the quick economic recovery of West Germany can be found in the ordoliberal growth model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментальную причину быстрого восстановления экономики Западной Германии можно найти в ордолиберальной модели роста.

Scarcity is a fundamental economic problem of humans having seemingly unlimited wants in a world of limited resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефицит-это фундаментальная экономическая проблема людей, имеющих, казалось бы, неограниченные потребности в мире ограниченных ресурсов.

The Kremlin can manipulate interest and exchange rates but not economic fundamentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремль может манипулировать ставками и обменным курсом, но основные экономические принципы ему неподвластны.

According to this method, the BEER is the RER that results when all the economic fundamentals are at their equilibrium values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому методу, пиво - это RER, который получается, когда все экономические основы находятся на своих равновесных значениях.

Therefore, the total RER misalignment is given by the extent to which economic fundamentals differ from their long-run sustainable levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, общее рассогласование RER определяется степенью, в которой экономические основы отличаются от их долгосрочных устойчивых уровней.

Prices are not determined solely by the flow of current supply and demand and their current economic fundamentals (such as disruptions from weather or politics).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены больше не определяются исключительно исходя из текущих поставок и спроса, а также фундаментальных экономических показателей (таких как негативное влияние со стороны погодных условий или политики).

Whether a jump in share valuations reflects an improvement in economic fundamentals or a bubble can be resolved only once the bubble bursts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако окончательный ответ на вопрос о том, отражает ли скачок цен на акции реальные экономические процессы или же он носит спекулятивный характер, может дать только время.

And so with this rise of aspirations, the fundamental question is: Are we going to have a situation where aspirations are linked to opportunity and you get dynamism and economic growth, like that which happened in the country I was born in, in Korea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А при таком росте стремлений главный вопрос звучит так: окажемся ли мы в такой ситуации, когда стремления тесно связаны с возможностями и появляется динамика и экономический рост, как это случилось в стране, откуда я родом, в Корее?

Achieving gender equality in the Middle East will be a long process, requiring fundamental educational, social, and economic reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение гендерного равенства на Ближнем Востоке будет длительным процессом, требующим фундаментальных образовательных, социальных и экономических реформ.

Political observers have long debated whether economic or military power is more fundamental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические обозреватели на протяжении длительного времени спорят о том, что является более фундаментальным.

Capacity to pay should be the fundamental criterion in determining Member States' rates of assessment, since that capacity reflected a country's economic reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежеспособность должна быть основополагающим критерием при определении ставок взносов государств-членов, поскольку она отражает экономическую реальность страны.

But the decision we are actually faced with is much more fundamental: global monetary and economic reform, or war and revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но решение, с которым мы фактически столкнулись, является гораздо более фундаментальным: глобальная денежная и экономическая реформа или война и революция.

But American economic fundamentals, including steady, if moderate, growth and relatively low unemployment, are still superior to those of most other large advanced economies right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас основные экономические показатели в США, включая пусть умеренный, но устойчивый рост, а также довольно низкий уровень безработицы, все равно превосходят соответствующие показатели большинства других крупных и развитых экономик.

But there are equally fundamental changes in the global balances of economic power: the hoards of liquid money to help bail out the world lie in Asia and the Middle East, not in West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако наряду с этим, происходят и коренные изменения в глобальном равновесии распределения экономической мощи: запасы ликвидных денежных средств, способных спасти мир, находятся в расположении Азии и Ближнего Востока, а не запада.

The discussions before the crisis illustrated how little had been done to repair economic fundamentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждения, которые велись до кризиса, показывают, насколько мало было сделано для восстановления основных экономических показателей.

Joining the EU was supposed to have a very concrete, and very positive, impact on a country’s economic fundamentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступление в Евросоюз должно было оказать очень позитивное и очень конкретное воздействие на основы экономики этих стран.

But speculators more often act as detectors of changes in economic fundamentals, or provide the signals that smooth transitory fluctuations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако наиболее часто игроки на бирже выступают в качестве индикаторов изменений в фундаментальных экономических показателях или сигнализируют о кратковременных колебаниях.

His economic policies, while bringing about improvements, were not enough to fix the fundamental problems of the Soviet economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его экономическая политика, хотя и приносила улучшения, была недостаточна для решения фундаментальных проблем советской экономики.

The main goal of fundamental analysis is to study the influence of various economic factors on the price dynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной задачей фундаментального анализа является изучение влияния различных экономических факторов на ценовую динамику.

In equilibrium theory, prices in the long run at equilibrium reflect the underlying economic fundamentals, which are unaffected by prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теории равновесия цены в долгосрочной перспективе при равновесии отражают основные экономические основы, на которые цены не влияют.

Thus, we've shown with big data that looting is fundamentally an economic issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы доказали, что грабежи — это полностью экономическая проблема.

During its golden age, the Company made some fundamental institutional innovations in economic and financial history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение своего золотого века компания сделала несколько фундаментальных институциональных инноваций в экономической и финансовой истории.

It says that because the World Bank has focused so much on just economic growth and said that governments have to shrink their budgets and reduce expenditures in health, education and social welfare - we thought that was fundamentally wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В которой говорится, что так как Всемирный Банк слишком сконцентрирован лишь на экономическом росте и заявляет, что государствам придётся урезать бюджет и выделять меньше на здравоохранение, образование и социальное обеспечение, мы считаем это в корне неправильным.

This would imply that the Russian oil company does not see economic/fundamental reasons for such a precipitous drop in the price (i.e. it must be something else).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свидетельствует о том, что российская нефтяная компания не видит экономических/фундаментальных причин для такого резкого падения цены (т.е. за этим стоит что-то другое).

The allocation of scarce water resources among competing uses has fundamental effects on human welfare, socio-economic development and the protection of ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надлежащее распределение ограниченных водных ресурсов между различными потребителями оказывает основополагающее воздействие на благосостояние человечества, социально-экономическое развитие и защиту экосистем.

The fundamental idea is that divorce effectively severs all forms of economic relations between spouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная идея состоит в том, что развод фактически разрывает все формы экономических отношений между супругами.

There are actually two fundamental economic principles at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кон поставлено два основополагающих экономических принципа.

Every year in mid-January, mid-April, mid-July, and mid-October, China releases a raft of economic data on how its economy performed over the last quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год в середине января, середине апреля, середине июля и середине октября в Китае публикуется огромное количество экономических данных, отображающих состояние экономики за прошедший квартал.

Hell hath no fury like a fundamentalist scorned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аду нет такой ярости, как презрение фундаменталиста.

'Comrades,' he said, 'if he repented, realized his error and turned the place over to be a children's home, why take extreme measures? We must be humane, it's a fundamental feature of our...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи! - объяснил Русанов. - Если он раскаялся, осознал и ещё передал детскому дому -зачем же обязательно крайнюю меру?

Although the Tsar accepted the 1906 Fundamental State Laws one year later, he subsequently dismissed the first two Dumas when they proved uncooperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя царь принял основные государственные законы 1906 года Годом позже, он впоследствии отклонил первые две Думы, когда они оказались несговорчивыми.

Energy is a fundamental quantity that every physical system possesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергия-это фундаментальная величина, которой обладает каждая физическая система.

Mosses share fundamental genetic and physiological processes with vascular plants, although the two lineages diverged early in land-plant evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мхи разделяют фундаментальные генетические и физиологические процессы с сосудистыми растениями, хотя эти две линии разошлись на ранних этапах эволюции наземных растений.

Given those fundamental facts, any criticism of bisexuality as reinforcing a gender binary is misplaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти фундаментальные факты, любая критика бисексуальности как усиления гендерной бинарности неуместна.

By focusing on the fundamentals, organizations can go a long way towards building a high-retention workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосредоточившись на фундаментальных принципах, организации могут пройти долгий путь к созданию рабочих мест с высоким уровнем удержания персонала.

Burger concluded, “To hold that the act of homosexual sodomy is somehow protected as a fundamental right would be to cast aside millennia of moral teaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бергер заключил: утверждать, что акт гомосексуальной содомии каким-то образом защищен как основное право, значило бы отбросить тысячелетние моральные учения гомосексуалистов.

Purchasing and supporting organic products is another fundamental contribution to sustainable living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупка и поддержка органических продуктов является еще одним фундаментальным вкладом в устойчивое существование.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «economic fundamentals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «economic fundamentals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: economic, fundamentals , а также произношение и транскрипцию к «economic fundamentals». Также, к фразе «economic fundamentals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information