Elapse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Elapse - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
истекать
Translate
амер. |ɪˈlæps| американское произношение слова
брит. |ɪˈlaps| британское произношение слова

  • elapse [ɪˈlæps] гл
    1. проходить, пройти, протечь, протекать
      (undergo, leak, proceed)
    2. истекать, истечь
      (expire)
    3. минуть
      (minute)

verb
проходитьpass, penetrate, go, run, cover, elapse
лететьfly, run, wing, scud, slip, elapse
пролетатьfly, tick away, flit past, elapse

  • elapse гл
    • expire
    • lapse
    • pass · go

verb

  • pass, go by/past, wear on, slip by/away/past, roll by/past, slide by/past, steal by/past, tick by/past
  • go by, slip by, go along, slip away, slide by, lapse, pass

continue, hang on, persist

Elapse (of time) pass or go by.



A period, usually of several years, had to elapse before an officer who succeeded to a non-purchase vacancy could sell his commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно было пройти некоторое время, обычно несколько лет, прежде чем офицер, занявший вакантное место, не предназначенное для покупки, смог бы продать свой офицерский чин.

Egg allowed three minutes to elapse, then she crossed the road and entered the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подождав минуты три, Эгг перешла дорогу и вошла в подъезд.

Panic mode will elapse after some time, or certain items can be used to calm her down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим паники пройдет через некоторое время, или некоторые предметы могут быть использованы, чтобы успокоить ее.

Almost entirely through luck, Mandella survives four years of military service, while several centuries elapse in real time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти исключительно благодаря везению Манделла переживает четыре года военной службы, в то время как в реальном времени проходит несколько столетий.

However, for maximum return of energy, minimum time must elapse from when the force is received to when they are returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для максимального возврата энергии должно пройти минимальное время от момента получения силы до момента ее возврата.

Further, it counts the number of cycles that elapse between releasing reset and seeing its SDI input high, and copies that count to an internal chip ID register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он подсчитывает количество циклов, прошедших между сбросом сброса и повышением входного сигнала SDI, и копирует эти данные во внутренний регистр идентификатора чипа.

In order to return to the very same day and month, 52 years would have to elapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вернуться в тот же самый день и месяц, должно было пройти 52 года.

She allowed a convincingly sufficient time to elapse. Then she walked back, alone, down the edge of the granite bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потратив на всё это уйму времени, она пошла назад, теперь уже одна, вниз по краю гранитной чаши.

Second, you have 30 minutes to solve these, are you taking the entire 30 minutes, or are you giving up before the 30 minutes elapse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй критерий. У всех 30 минут, но эта группа использует каждую минуту, а эта - махнёт на всё рукой до истечения получаса.

You will be more likely to give up before the 30 minutes elapse compared to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятней всего, эта группа опустит руки раньше, чем эта, ещё до окончания 30 минут.

Instead, one or more years might be permitted to elapse between the initial accession of a Tsar and the ceremony itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого между первым вступлением царя на престол и самой церемонией может пройти один или несколько лет.

Again, there is a minimum time, the row precharge delay, tRP, which must elapse before that bank is fully idle and it may receive another activate command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, существует минимальное время, задержка предварительной зарядки строки, tRP, которое должно пройти, прежде чем этот банк полностью простаивает, и он может получить другую команду активации.

At the end of the cycle, sampling shall be continued, operating all systems to allow system response time to elapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце цикла отбор проб продолжается с задействованием всех средств, с тем чтобы у системы было достаточно времени для срабатывания.

Four minutes elapse. The same man exits the train at the next station, Woodley Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре минуты спустя, тот же человек вышел из поезда на следующей станции Вудли Парк.

I lay there dismally calculating that sixteen entire hours must elapse before I could hope for a resurrection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лежал, в унынии высчитывая, что еще целых шестнадцать часов должны пройти, прежде чем я смогу восстать из мертвых.

Probably two or three months will elapse first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, сначала пройдет два-три месяца.

Each episode takes place over the course of one hour, with time continuing to elapse during the commercial breaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый эпизод происходит в течение одного часа, причем время продолжает течь во время рекламных перерывов.

Three years elapse and Ruth dies of an illness, leaving a baby in the poet's care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходит три года, и Руфь умирает от болезни, оставив ребенка на попечение поэта.

For example, a minimum time must elapse between a row being activated and a read or write command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, между активацией строки и командой чтения или записи должно пройти минимальное время.

Sometimes twenty minutes elapse after the trap is sprung ere the heart stops beating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда проходит двадцать минут с того момента, как уберут табуретку, и до момента, как перестанет биться сердце.

Four days only had elapsed since she had left me, never (to all appearance) to see me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И прошло только четыре дня после того, как она рассталась со мной (по всему видимому), чтобы не видеться никогда больше.

A solar day is the length of time which elapses between the Sun reaching its highest point in the sky two consecutive times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнечный день - это промежуток времени, который проходит между двумя последовательными периодами, когда Солнце достигает своей наивысшей точки На небе.

In some cases half a year or even 10 months elapsed until the computers were actually shipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях прошло полгода или даже 10 месяцев, прежде чем компьютеры были фактически отправлены.

More than 14 years elapsed before that process culminated at Montego Bay on 10 December 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло более 14 лет, прежде чем этот процесс завершился 10 сентября 1992 года в Монтего-Бее.

The maximum elapsed time was 341 days and the minimum was 29 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не была проведена полная техническая оценка предложений.

I checked the elapsed mileage. It's thirty-two miles to the Lois Bellamy estate and another thirty-two miles back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я проверил спидометр. До поместья Лоис Беллами и обратно 64 мили.

The recommended elapsed time between a dose of ibuprofen and a dose of aspirin depends on which is taken first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуемое время между приемом ибупрофена и приемом аспирина зависит от того, какая доза будет принята первой.

In this case, the CAS latency alone determines the elapsed time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае только задержка CAS определяет затраченное время.

Nearly 30 years had elapsed and the operational problems remained, so money was made available to complete the electrification project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло почти 30 лет, а эксплуатационные проблемы остались, поэтому были выделены деньги на завершение проекта электрификации.

He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due to the effects of Einstein's theory of special relativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может пытаться показать, что несоответствие с прошедшим временем связано с воздействием теории относительности Эйнштейна.

A short space elapsed, and up into this noiselessness came Ahab alone from his cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло немного времени, и в это безмолвие из каюты поднялся одинокий Ахав.

Because so much of the mission depends on the time of launch, all events after launch are scheduled on the Mission Elapsed Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большая часть миссии зависит от времени запуска, все события после запуска запланированы на истекшее время миссии.

Since my entry not more than half an hour could have elapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какие здесь случаются иногда ужасные насмешки судьбы! Я думаю, с моего прибытия времени прошло не более получаса.

It cannot move to where it is not, because no time elapses for it to move there; it cannot move to where it is, because it is already there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может переместиться туда, где его нет, потому что для этого не проходит времени; он не может переместиться туда, где он есть, потому что он уже там.

Over 6 hours have elapsed since the removal of organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло 6 часов после извлечения органов.

Mr. Rochester had given me but one week's leave of absence: yet a month elapsed before I quitted Gateshead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Рочестер отпустил меня всего на неделю. Однако прошел целый месяц, прежде чем мне удалось выехать из Гейтсхэда.

Before five years had elapsed, Simon saw that market and extra-market forces were driving up the price of timber, and he paid Professor South $1,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и пяти лет, как Саймон увидел, что рыночные и внерыночные силы поднимают цены на древесину, и заплатил профессору Сауту 1000 долларов.

The basis of the gradual retraction was uncertainty over the elapsed time between the dates of Adam's creation and that of Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе этого постепенного отступления лежала неопределенность относительно времени, прошедшего между датами сотворения Адама и Евы.

However, now that 50 years have elapsed, it is high time to do away with the consequences of this gross violation of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сейчас 50 лет спустя настало время ликвидировать последствия этого грубого нарушения норм международного права.

Two days elapsed, and the donor still remained unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло два дня, а тайна оставалась нераскрытой.

A minute had not elapsed, when the sound of the cracking of a whip was heard, which rapidly retreated and died away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и минуты, как послышалось щелканье кнута оно становилось все тише и вскоре совсем замерло.

Although the bank is still busy and unavailable for other commands until eight transfer times have elapsed, a different bank can be accessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя банк по-прежнему занят и недоступен для других команд до тех пор, пока не пройдет восемь раз перевода, можно получить доступ к другому банку.

In November 2010, the Board found that change orders, together with allowance requests, were taking an average of 114 working days in elapsed time to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2010 года Комиссия пришла к выводу, что рассмотрение заявок на внесение изменений и просьб о выделении ассигнований занимает в среднем 114 рабочих дней.

Got a second button, to zero out the stopwatch, and a 30-minute elapsed time function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеет вторую кнопку для обнуления секундомера, и 30-минутную шкалу отсчёта времени.

As I sit here tonight in my little study overlooking the Hudson, just twenty years have elapsed since I first opened my eyes upon Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот вечер, когда я сижу в моем маленьком кабинете с окнами на Гудзон, исполнилось ровно двадцать лет с тех пор, как я впервые открыл глаза на Марсе.

Both the intensity and amount of elapsed time from the moment of activation determine the strength and duration of the priming effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как интенсивность, так и количество прошедшего времени с момента активации определяют силу и длительность эффекта затравки.

This led directly to the result that observers in motion relative to one another measure different elapsed times for the same event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело непосредственно к тому, что наблюдатели, находящиеся в движении относительно друг друга, измеряют разное время, прошедшее для одного и того же события.

The displayed interval is continuously revised to take into account changes of depth as well as elapsed time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранение длинных полимеров vWF придает этой специализированной лизосомальной структуре продолговатую форму и полосатый вид на электронном микроскопе.

A complete year had not yet elapsed for any date in the initial year of the epoch, thus the number 1 cannot be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный год еще не прошел ни для одной даты в начальный год эпохи, поэтому число 1 не может быть использовано.

Seventeen years have elapsed since the abdication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моего отречения прошло семнадцать лет.

The police dashcam video shows that 40 seconds elapsed between when Yanez first started talking to Castile through the car window and when Yanez began shooting at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видео с полицейской камеры показывает, что прошло 40 секунд между тем, как Янез впервые заговорил с Кастилием через окно автомобиля, и тем, как Янез начал стрелять в него.

To make sure that the minimum time elapsed before we could go back to FTL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы минимизировать время до нового прыжка на сверхсветовую.

Whenever I fell asleep, I awoke with the notion I had had in the sluice-house, that a long time had elapsed and the opportunity to save him was gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва забывшись сном, я просыпался с тем же ощущением, что и в доме у шлюза, - будто прошло очень много времени и возможность спасти Провиса упущена.

How could such a long time have elapsed since those cries chased me away from my date's place and forced me to hide in the factory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимаю, как могло пройти столько времени с тех пор, когда эти тени и крики увели меня от места свидания и вынудили меня скрыться на заводе.



0You have only looked at
% of the information