Emotion and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
full range of emotion - полный спектр эмоций
intense emotion - сильная эмоция
motion emotion - движение эмоции
too much emotion - слишком много эмоций
emotion regulation - регулирование эмоций
emotion evoking - эмоции, напоминающие
states of emotion - эмоциональные состояния
a lot of emotion - много эмоций
overwhelmed with emotion - переполняют эмоции
reason and emotion - разум и эмоции
Синонимы к emotion: reaction, sentiment, feeling, response, passion, warmth of feeling, strength of feeling, the heart, instinct, intuition
Антонимы к emotion: impassiveness, impassivity, insensibility, insensibleness, insensitiveness, insensitivity
Значение emotion: a natural instinctive state of mind deriving from one’s circumstances, mood, or relationships with others.
in season and out of season - в сезон и вне сезона
piss and vinegar - моча и уксус
ragtag and bobtail - ragtag и bobtail
interpretation and translation - устный и письменный перевод
and this with the fact that - и это при том, что
sequoias and kings canyon national parks - Национальные парки Секвойя и Кингз-Каньон
even and odd - четный и нечетный
north africa american cemetery and memorial - Североафриканское американское кладбище и мемориал
aeronautics and space - аэронавтика и космос
national commodities and derivative exchange - Национальная биржа товаров и деривативов
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
This feedback loop suggests that the emotion generation process can occur recursively, is ongoing, and dynamic. |
Эта петля обратной связи предполагает, что процесс генерации эмоций может происходить рекурсивно, непрерывно и динамично. |
Then a new emotion was interjected into the conversation: fear. |
И тогда возникла новая эмоция в разговоре — страх. |
He still was not accustomed to the Seiner habit of showing emotion. |
Никак не мог привыкнуть к обычаю сейнеров не скрывать эмоций. |
How much life, full of fervour, emotion and thought, there is in those statistical tables! |
Как много жизни, полной пыла, страстей и мысли, глядит на нас со статистических таблиц! |
HE LAUGHS I'm taken into a world of heightened emotion and psychological depth. |
Я погружаюсь в мир очень сильных эмоций и глубоких психологических переживаний. |
He had forgotten all about them in the turmoil of fatigue and emotion since he had arrived here. |
Он совсем забыл о них в суматохе после путешествия, от усталости и переполнявших его эмоций. |
Both are calculating, methodical, capable of separating themselves from emotion. |
Оба типа расчетливы, методичны, способны изолировать себя от эмоций. |
And in part, it is because I do have the ability to detect and affect human emotion. |
Частично, потому что я обладаю способностями улавливать человеческие эмоции и воздействовать на них. |
Miss Crawley must have had some emotion upon seeing him and shaking hands with him after so long a rupture. |
Мисс Кроули, несомненно, взволновалась, встретившись с племянником и пожав ему руку после столь длительного разрыва. |
Jeff's anterior cingulate cortex, the emotion and decision-making center of the brain is badly damaged. |
Передняя кора головного мозга Джеффа, отвечающая за эмоции и центр принятия решений мозга серьёзно повреждена. |
Мы молчали. Сердца наши слишком были утомлены. |
|
And he broke out into an emotion, which anybody who likes may consider unmanly. |
И он пришел в волнение, которое всякий, кому угодно, волен счесть недостойным мужчины. |
Then her head must have turned dizzy with emotion, for suddenly she seated herself upon the sofa, as though she were powerless any longer to stand. |
Кажется, у ней в эту минуту закружилась голова от волнения, и вдруг она села на диван, как бы в изнеможении. |
His uncle had never betrayed any particular emotion in the affairs of life; and it was dreadful to see them now, for they signified a terror that was unspeakable. |
Дядя никогда не проявлял своих чувств в житейских делах; страшно было видеть эти слезы, ибо они говорили о том, что старика мучит невыразимый ужас. |
Displaying emotion while with holding your inner ninja at gunpoint. |
Демонстрируешь эмоций, пока твой внутренний ниндзя по дулом пистолета. |
An attendant, superbly attired in a red waistcoat and a coat trimmed with gold lace, who seemed to be awaiting them on the landing, increased their emotion. |
Смущение еще более увеличилось при виде великолепного служителя в красном жилете и расшитой золотом ливрее, стоявшего на площадке и, казалось, поджидавшего их. |
Я могу изобразить любую эмоцию, доктор |
|
And what happens when she gets slammed with every emotion she's repressed since Jeremy died? |
А что произойдет когда ее накроют все эмоции, которые она подавляла после смерти Джереми? |
With the same kind of sentiment and emotion? |
С тем же отношением и чувством? |
But we must never use our emotion to deny the wheel of incarnation that caused the act. |
Но мы никогда не должны повинуясь эмоциям отрицать колесо реинкарнации, которое вызвало этот акт. |
An anthem is an epic song, filled with a groundswell of emotion that somehow seems bigger than itself. |
Гимн - это эпическая песня, наполненнная бурей эмоций которые даже больше чем ты сам. |
like one big heart, palpitating with emotion. |
Словно все сердца слились в одно и затрепетали! |
She seems impervious to any kind of human emotion. |
Она кажется чуждой любому виду человеческих эмоций. |
'Look at them,' he exclaimed in a voice choked with emotion. 'They're my friends, my countrymen, my comrades in arms. |
Взгляни на них, - воскликнул он, задыхаясь от волнения, - это мои друзья, мои соотечественники, мои товарищи по оружию. |
It's the hardest part of my job, separating emotion from the law. |
Самое сложное в моей работе - отделить эмоции от закона. |
And as she told him, she was breathless with emotion. |
И, рассказывая это,она задыхалась от волнения. |
Holy Father, believe me, political awareness is an archetypal emotion for the Secretary of State. |
Святой Отец, поверьте мне, политическая осведомленность - одно из основных волнений Секратаря Святого Престола. |
He's acting out of emotion. |
Он действует на эмоциях. |
Well, koreans don't like to show emotion. |
Корейцы не любят демонстрировать эмоции. |
A convincing story preys on emotion to transcend fact. |
Чтобы в историю поверили, нужно эмоционально быть убедительнее. |
His first emotion having passed off, the President did not offer many objections. |
Волнение председателя уже улеглось, и он не стал особенно возражать. |
Seizing the first moment of silence, Levin got up, anxious to escape, if only for an instant, from his agonizing emotion, and said that he would go and fetch his wife. |
Выбрав первую минуту молчания, Левин встал, желая избавиться хоть на минуту от мучительного чувства, и сказал, что пойдет приведет жену. |
Это детектор эмоций глубокого космоса. |
|
Her programming will present as human emotion. |
Она запрограммирована на проявление человеческих эмоций. |
She showed her devotion to Farfrae, however, by mastering her emotion and speaking out. |
Однако она доказала свою преданность Фарфрэ, овладев собой и высказавшись откровенно. |
Adam was interested in his own complete lack of emotion. |
Адаму было самому странно, до какой степени он равнодушен. |
Jennie, whose heart ached for her father, choked back her emotion. |
Дженни, у которой сердце разрывалось при виде его горя, старалась не выдавать волнения. |
Глаз не находится под контролем молекул эмоций. |
|
It's not about facts and figures, it's about emotion...trust. |
Дело не в фактах или цифрах, дело в эмоциях... доверии. |
But he also had a tendency to let emotion get the best of him. |
Но еще у него была тенденция давать волю эмоциям. |
He will look upon me without any emotion, whilst the dread of revealing mine will cast my eyes down. |
Я встречу взгляд его, устремленный на меня безмятежно, и мне придется опустить глаза, чтобы моего смятения они не выдали. |
This game is won without emotion. |
Такие игры выигрывают без эмоций. |
For that moment I touched an emotion beyond the common range of men, yet one that the poor brutes we dominate know only too well. |
В эту минуту я испытал чувство, чуждое людям, но хорошо знакомое подвластным нам животным. |
To all such he listened without visible emotion, as one listens to a conversation in no way affecting the affairs either of self or friends. |
Все это он слушал без видимого волнения, как обычно слушают разговоры, не представляющие никакого интереса ни для себя, ни для друзей. |
For once, she expected some emotion from him; and an emotion would be the equivalent of seeing him broken. |
На этот раз она надеялась дождаться от него какой-нибудь реакции; это было бы всё равно что увидеть его сломленным. |
The wallowing in private emotion, the utter abasement of his manly self, seemed to lend him a second nature, cold, almost visionary, business-clever. |
Купание в своих эмоциях, полное подавление мужского я родили в нем вторую натуру -холодную, почти мистическую - натуру умного дельца. |
Они будут без чувств и эмоций. |
|
He opened it negligently, regarded it without emotion, and, in complete silence, handed it to me. |
Эдвард, не прерывая разговора, взял ее, распечатал, пробежал глазами - и смолк. Наступила пауза. В полной тишине передал листок мне. |
I must acknowledge my weakness; my eyes were full, and I felt within me an involuntary but exquisite emotion. |
Должен признаться в своей слабости - я прослезился и почувствовал, как всего меня охватывает невольный сладостный трепет. |
Hal was all move people with emotion, either by Gallo or advertisements for Saturn, which was later in life |
Хэл делал всё, чтобы вызвать у людей эмоции. Неважно что это была за реклама. |
This news caused Gervaise such emotion that she sunk down in the dirty water which covered the floor of the shop. |
Эта новость настолько поразила Жервезу, что она села в лужу грязной воды, затоплявшей лавку, да так и осталась сидеть, вся в поту, задыхаясь, со щеткой в руках. |
According to James-Lange theory, the conscious experience of emotion occurs after the cortex receives signals about changes in physiological state. |
Согласно теории Джеймса-Ланга, осознанное переживание эмоций происходит после того, как кора головного мозга получает сигналы об изменениях в физиологическом состоянии. |
Emotional regulation focuses on providing the appropriate emotion in the appropriate circumstances. |
Эмоциональная регуляция фокусируется на обеспечении соответствующей эмоции в соответствующих обстоятельствах. |
Current areas of research in the concept of emotion include the development of materials that stimulate and elicit emotion. |
Современные направления исследований в области концепции эмоций включают разработку материалов, стимулирующих и вызывающих эмоции. |
The role of emotion and feelings in learning from experience has been recognised as an important part of experiential learning. |
Роль эмоций и чувств в обучении на основе опыта была признана важной частью эмпирического обучения. |
Paul D. MacLean claims that emotion competes with even more instinctive responses, on one hand, and the more abstract reasoning, on the other hand. |
Маклин утверждает, что эмоции конкурируют с еще более инстинктивными реакциями, с одной стороны, и с более абстрактными рассуждениями-с другой. |
Additionally, spontaneous use of cognitive emotion-regulation strategies increases during adolescence, which is evidenced both by self-report data and neural markers. |
Кроме того, спонтанное использование когнитивных стратегий регуляции эмоций увеличивается в подростковом возрасте, что подтверждается как данными самоотчета, так и нейронными маркерами. |
Another affective emotion in this beginning stage is incompetence. |
Комикс, а позже выпущенный в двух томах tankōbon. |
The study conducted showed that Japanese individuals have a relatively low expression of emotion. |
Проведенное исследование показало, что японские индивидуумы имеют относительно низкую экспрессию эмоций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emotion and».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emotion and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emotion, and , а также произношение и транскрипцию к «emotion and». Также, к фразе «emotion and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.