Empower the committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
empower customers - Расширение прав и возможностей клиентов
empower our customers - расширение прав и возможностей наших клиентов
will empower - уполномочит
empower girls - Расширение прав и возможностей девочек
empower refugees - беженцы Empower
empower clients - Расширение прав и возможностей клиентов
policies that empower - политики, которые позволяют
will empower communities - будет расширение возможностей сообщества
would empower women - даст возможность женщинам
to empower countries - для расширения возможностей стран
Синонимы к empower: permit, enable, commission, allow, delegate, equip, entitle, warrant, authorize, qualify
Антонимы к empower: disenfranchise, refuse, reject, revoke
Значение empower: give (someone) the authority or power to do something.
in the light of the foregoing - в свете вышеизложенного
at the heart of the european union - в самом сердце Европейского союза
wiped off the face of the earth - стерт с лица земли
convention for the protection of the rights - конвенция о защите прав
me in the middle of the night - меня в середине ночи
on the same side of the road - на той же стороне дороги
one of the reasons for the success - одна из причин успеха
the president of the united states has - президент Соединенных Штатов имеет
on the other side of the room - на другой стороне комнаты
the shallow end of the gene pool - мелкий конец генофонда
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
house committee - домовой комитет
supervising committee - наблюдательный комитет
member states committee - Государства-члены комитета
publications committee - комитет по публикациям
through the committee on - через комитет по
the committee will submit - Комитет представит
reporting to the committee - отчетности комитета
management advisory committee - консультативный комитет по управлению
committee considered document - Комитет рассмотрел документ
project advisory committee - Проект консультативный комитет
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of discussions under way concerning initiatives to empower special national courts to undertake trials. |
В ответ на запрос Консультативного комитета он был информирован о том, что в настоящее время обсуждаются инициативы наделения специальных национальных судов полномочиями по проведению судебных разбирательств. |
Sharp locates Harry and informs him that all lycanthropes have been given amnesty due to the crimes committed against them. |
Шарп находит Гарри и сообщает ему, что все ликантропы были амнистированы в связи с преступлениями, совершенными против них. |
I'm going to let you make decisions. I'm going to empower you, and I'm going to delegate to the lowest level, rather than the top. |
Я дам им возможность принимать решения. Я дам им власть. И я дам полномочия всем до самого низа, нежели только тем, кто наверху. |
Under our Constitution, the president is not empowered to create maharajahs. |
Лорд Марбури, согласно нашей конституции, президент не уполномочен создавать махараджей. |
Она больше не представляет интересы обыкновенного человека. |
|
The war minister and others committed suicide outside the palace. |
Военный министр и ряд других покончили с собой возле дворца. |
I have taken moral responsibility for every atrocity I committed in the past. |
Я признаю моральную ответственность за все те зверства, что я совершил в прошлом.. |
But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park. |
Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках. |
Accountability for acts committed during the present conflict must be addressed. |
Должен быть рассмотрен вопрос об ответственности за действия, совершенные в ходе текущего конфликта. |
By this time next year, every one of those countries will be committed to nuclear armament. |
Через год каждая из этих стран будет заинтересована в ядерном вооружении. |
Where committed with aggravating circumstances, this offence is subject to 15 to 20 years' imprisonment with seizure of property. |
Кроме этого, за совершение указанного преступления при отягчающих обстоятельствах предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от пятнадцати до двадцати лет с конфискацией имущества. |
This principle underlies decentralization, community empowerment and participatory development. |
Этот принцип положен в основу децентрализации, предоставления населению возможностей для самореализации и развития на основе участия всех слоев населения. |
empower the Shia within the system, or watch as they increase their power through external alliances. |
снабдить шиитов полномочиями в пределах системы, либо наблюдать, как они усиливают принадлежащую им власть через внешние союзы. |
A more accurate assessment might be that globalization and technology empower the weak (in relative terms), whether individuals, organizations, or governments. |
Если точнее, то глобализация и технологии придают силы слабым, будь то отдельные люди, организации или правительства. |
When it comes to the emotional appeal of an advertisement or politician, empowerment may be more important than we think. |
Когда дело доходит до эмоциональной привлекательности рекламы или политика, предоставление возможностей и контроля может оказаться более важным, чем мы думаем. |
If they vote Yes, he is re-empowered. |
Если же она скажет да, то он вновь на коне. |
Although having signed a largely political agreement, Beijing has not committed to any concrete terms as it pressures Russia on accepting a much lower-than-requested export price. |
Подписав политическое в основном соглашение, Пекин не взял на себя никаких конкретных обязательств и давит на Россию, добиваясь от нее существенного снижения предложенных Москвой экспортных цен. |
It is to be hoped that Nepal's newly elected Maoists have the wisdom to listen to their newly empowered electorate. |
Будем надеяться, что у недавно избранных непальских Маоистов достаточно мудрости, чтобы прислушаться к электорату, который их недавно избрал. |
It's about inspiring and empowering you to use your gifts to succeed on your own. |
Это значит вдохновлять и позволять тебе использовать свой дар и делать свои успехи. |
The Senate hasn't empowered me . . . |
Меня сенат не уполномочил. |
Have you ever committed a sin? |
Вы когда-нибудь совершали грех? |
I found I had committed myself, and reproached myself much for the imprudent step I had taken. |
Я чувствовал, что сам себя скомпрометировал, и весь вечер упрекал себя за неосторожный шаг. |
And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it. |
Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее. |
Он совершал худшие преступления несчетное количество раз. |
|
There were two separate crimes committed by two separate perpetrators. |
Произошло два разных преступления с двумя различными преступниками. |
Why are the guys so empowered to ask us to a dance when we just have to sit around and wait? |
Почему это у парней есть право приглашать нас на танцы, в то время, как мы просто должны сидеть и ждать? |
...prosecute him for the crimes we know he's committed, - put him in prison... |
обвинить его в преступлениях, которые он совершил, посадить его... |
I don't believe it, said Susan. I believe if you knew definitely who committed a crime you could always get the evidence. |
Я этому не верю, - заявила Сьюзен. - Если известно, кто преступник, всегда можно раздобыть доказательства. |
Well... back in the day, after Victor, before Jonathan, I was a committed patron at his place of business. |
Ну... раньше, после Виктора, до Джонатана, я был постоянным посетителем на его месте работы. |
Here's the moment I come face to face with the act I committed. |
Настала минута открыто взглянуть на то, что я совершила. |
There may also be evidence pertaining to as many as 10 homicides committed by the recently deceased individual known as Lazarus, real name Joseph Keller. |
Там также могут быть улики, относящиеся к десяти убийствам, совершённым недавно погибшим человеком, известным как Лазарь, чьё реальное имя Джосеф Келлер. |
'Well, Edith,' said Mr Waterhouse, 'it depends so much, does it not, by whom the murder was committed?' |
Но, Эдит, - возразил мистер Вотерхауз, - ведь это зависит от того, кто убийца, верно? |
I am a very simple person. I always incline to the belief that the most likely person committed the crime. |
У меня несложная манера мышления, и я всегда считаю, что виновен тот, у кого есть, по всей видимости, наибольшая возможность совершить преступление. |
Big Jim uses his powers of persuasion and he is able to convince the town that he is the leader, that Barbie committed these murders. |
Большой Джим использует свою силу убеждения и он способен убедить город в том, что он лидер, что Барби совершил эти убийства |
Both men speak of the crimes they have committed to sabotage each other's companies. |
Оба мужчины говорят о преступлениях, которые они совершили, чтобы саботировать компании друг друга. |
Han Chinese who committed crimes such as those dealing with opium became slaves to the begs, this practice was administered by Qing law. |
Ханьские китайцы, совершавшие преступления, подобные тем, что имели дело с опиумом, становились рабами нищих, эта практика была введена законом Цин. |
Although committed to Republicanism, the Directory distrusted democracy. |
Хотя Директория и была привержена Республиканству, она не доверяла демократии. |
Minister of Interior Boris Pugo committed suicide. |
Министр внутренних дел Борис Пуго покончил с собой. |
YWCA USA is a nonprofit organization dedicated to eliminating racism, empowering women, and promoting peace, justice, freedom, and dignity for all. |
YWCA USA-это некоммерческая организация, занимающаяся искоренением расизма, расширением прав и возможностей женщин и содействующая миру, справедливости, свободе и достоинству для всех. |
The committed status is when a relationship between a person and an online community is established and the person gets fully involved with the community. |
Статус совершено - это когда между человеком и интернет-сообществом установлены отношения и человек полностью вовлечен в сообщество. |
In 2016, Switzerland committed to funding a solid waste management program in Asyut, a project with the Egyptian Ministry of Environment that will conclude in 2021. |
В 2016 году Швейцария взяла на себя обязательство финансировать программу управления твердыми отходами в Асьюте, проект с Министерством окружающей среды Египта, который завершится в 2021 году. |
Minimising unwanted dependents through empowering people. |
Минимизация нежелательных иждивенцев путем расширения прав и возможностей людей. |
Due to his denial of having committed this particular murder, Haarmann was acquitted. |
Поскольку он отрицал, что совершил именно это убийство, Харман был оправдан. |
The Song proclaims an integrated wholeness that is at the center of Christian teaching on committed, wedded love for a world that seems to specialize in loveless sex. |
Эта песня провозглашает интегрированную целостность, которая находится в центре христианского учения о преданной, супружеской любви к миру, который, кажется, специализируется на сексе без любви. |
A rat cage, the murders committed by the Bolsheviks, or a special fear of these are not mentioned. |
Крысиная клетка, убийства, совершенные большевиками, или особый страх перед ними не упоминаются. |
People never asked them what they thought or how they felt, so once you have empowered a disabled person artistically, you have in fact empowered a disabled person. |
Люди никогда не спрашивали их, что они думают или чувствуют, поэтому, как только вы наделили инвалида художественными полномочиями, вы фактически наделили его полномочиями инвалида. |
The legislature was empowered by the constitution to elect the monarch in these instances and chose David Kalākaua as the next monarch. |
Законодательный орган был уполномочен Конституцией избирать монарха в этих случаях и избрал Давида Калакауа следующим монархом. |
Cody said she wanted the film to speak to female empowerment and explore the complex relationships between best friends. |
Другая часть имущества была передана по акту, в котором говорилось, что она была подписана и доставлена Рибейро, который был донором. |
Committed to the asylum, Bly experienced the deplorable conditions firsthand. |
Находясь в приюте для умалишенных, Блай не понаслышке испытала эти плачевные условия. |
The political climate discouraged subscriptions on the part of less ideologically committed readers as well. |
Политический климат также препятствовал подписке со стороны менее преданных идее читателей. |
Research by amateur operators has founded new industries, built economies, empowered nations, and saved lives in times of emergency. |
Исследования самодеятельных операторов основали новые отрасли промышленности, построили экономику, наделили полномочиями страны и спасли жизни людей во время чрезвычайных ситуаций. |
Now 14 community radio stations are on-air in the country, aiming to ensure empowerment and right to information for the rural community. |
В настоящее время в стране действуют 14 общинных радиостанций, призванных обеспечить расширение прав и возможностей сельских общин и их право на информацию. |
I fully support David Levy's assertion that new editors should be empowered to edit without knowing or reading the rules. |
Я полностью поддерживаю утверждение Дэвида Леви о том, что новые редакторы должны иметь право редактировать, не зная и не читая правил. |
The album is a mixture of ballads, party anthems and empowering love songs. |
Альбом представляет собой смесь баллад, партийных гимнов и вдохновляющих песен о любви. |
The Cybersmile Foundation is a cyberbullying charity committed to tackling all forms of online bullying, abuse, and hate campaigns. |
Фонд Cybersmile является кибербуллинг благотворительность привержена делу ликвидации всех форм онлайн издевательства, оскорбления, и разжигание ненависти. |
HBTBC is committed to interfaith dialogue and understanding. |
HBTBC привержена межконфессиональному диалогу и взаимопониманию. |
Главной целью Шанель было расширение возможностей свободы. |
|
The Organizational Department of the Central Committee was the only organ empowered to dismiss Pravda editors. |
Организационный отдел ЦК был единственным органом, уполномоченным увольнять редакторов Правды. |
Its author is unknown, and is believed to have committed suicide after publishing it in 1889. |
Его автор неизвестен, и считается, что он покончил с собой после публикации его в 1889 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «empower the committee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «empower the committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: empower, the, committee , а также произношение и транскрипцию к «empower the committee». Также, к фразе «empower the committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.