Encourage the creation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Encourage the creation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поощрять создание
Translate

- encourage [verb]

verb: поощрять, поддерживать, ободрять, воодушевлять, подстрекать, потворствовать, приободрять

- the [article]

тот

- creation [noun]

noun: создание, творение, творчество, сотворение, созидание, произведение, мироздание, сотворение мира, возведение в звание



The purpose was to encourage and support the creation of new drama for television, drawing on the world of science and technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла в том, чтобы поощрять и поддерживать создание новой драматургии для телевидения, опираясь на мир науки и техники.

They also carried a religious meaning as they encouraged the contemplation of god's plan of creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также несли в себе религиозный смысл, поскольку поощряли созерцание Божьего плана творения.

The American Jobs Creation Act, H.R.4520, encourages domestic production to create jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский закон о создании рабочих мест H.R.4520 стимулирует внутреннее производство, чтобы создавать рабочие места.

I would suggest deletion in order to encourage article creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предложил исключить его, чтобы стимулировать создание статей.

The aim was to encourage private investment, fundraising and the creation of endowments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла в том, чтобы стимулировать частные инвестиции, сбор средств и создание эндаументов.

I hope this request can be respected, and I encourage the creation of a forum to discuss proposals that reform adminship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что эта просьба будет уважена, и я призываю создать форум для обсуждения предложений по реформе административного управления.

Branding encourages expansion of one concept, rather than the creation of new ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брендинг поощряет расширение одной концепции, а не создание новых идей.

The State shall promote and encourage culture, creation, artistic training and scientific research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство развивает и поощряет культуру, художественное творчество, подготовку работников культуры и научные исследования.

Many countries have themselves aggravated the problem, either by encouraging early retirement or - as with France - through job-creation nostrums like the 35-hour working week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны сами усугубляют эту проблему, либо поощряя досрочный выход на пенсию или, как в случае с Францией, создавая панацеи от безработицы, такие как 35-часовая рабочая неделя.

This is much better off having a redlink to encourage article creation than to send the searchers to Wikisource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гораздо лучше, если у вас есть красная Ссылка для поощрения создания статьи, чем отправлять поисковиков в Викиисточник.

Programmes run by UNIDO to promote job creation, particularly among young people and rural women, encouraged sustained growth and inclusive economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемые ЮНИДО программы оказания содействия в создании рабочих мест, в частности для молодежи и женщин в сельских районах, способствуют устойчивому росту и всеохватывающему экономическому развитию.

Some linguists have encouraged the creation of neologisms to decrease the instances of confusion caused by puns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые лингвисты поощряли создание неологизмов, чтобы уменьшить случаи путаницы, вызванной каламбурами.

Job creation in rural areas is to be encouraged through labour-intensive schemes, such as road repair and maintenance, and through self-employment and microcredit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается поощрять создание рабочих мест в сельских районах путем организации таких трудоемких работ, как ремонт и обслуживание дорожной сети, а также за счет самостоятельной занятости и предоставления микрокредитов.

Economist Jean Paul Leidenz expressed concerns that the creation of the petro would encourage further hyperinflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономист Жан-Поль Лейденц выразил опасения, что создание petro будет способствовать дальнейшей гиперинфляции.

After all FAs are what really matter and encouraging quality content creation WITHOUT dropping standards is the most important thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, ФАС-это то, что действительно имеет значение, и поощрение создания качественного контента без снижения стандартов-это самое главное.

Researchers in China just a few months ago reported the creation of genetically modified human embryos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько месяцев назад китайские учёные объявили о создании генетически модифицированных человеческих эмбрионов.

Only a muse with seducing eyes can increase the creation flame of a poet. Are you that muse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только муза с прекрасными глазами способна раздуть огонь в груди поэта.

After a few minutes, Amelia ventured as far down as the landing and encouraged Hackworth to make himself comfortable in the parlor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще немного погодя Амелия снизошла до лестничной площадки и предложила Хакворту располагаться в гостиной.

Care given to them by family members should be socially and financially recognized and encouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо в социальном и финансовом плане признавать и поощрять уход, предоставляемый им со стороны членов семьи.

The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации.

It was also suggested that the example of the Malian diaspora should be used to encourage expatriate workers to remit money to their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также предложено взять на вооружение опыт малийской диаспоры в целях поощрения перевода средств экспатриантов в их страны происхождения.

Love of humanity and societal maturity require that we continue to encourage and rally behind the volunteer movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеалы гуманизма и общественная зрелость диктуют нам необходимость поощрения и оказания коллективной поддержки движению добровольцев.

The Workshop aimed to encourage housing practitioners to share their experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Цель Рабочего совещания состояла в том, чтобы стимулировать обмен опытом между специалистами, работающими в жилищном секторе.

Several measures have been introduced to encourage part-time working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был принят ряд мер в целях поощрения работы в течение неполного рабочего дня.

This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия.

It encouraged Parties to take practical actions to engage the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также приветствовал тот факт, что ГЭПТ продолжает привлекать частный сектор к своей деятельности.

Similarly, tourism activities that encourage the use of public and non-motorized transport should be supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же следует поддерживать такую туристическую деятельность, которая способствует использованию общественного и немоторизованного видов транспорта.

You encouraged them to defy me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты воодушевила их бросить мне вызов.

These templates are used by modules and have extension.tmpl; their primary goal is to facilitate creation and editing of website design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шаблоны используются модулями и имеют расширение.tmpl, их основная задача облегчить создание и правку дизайна сайта.

But you captured her for your father, Valentine Morgenstern, after being encouraged by your spellbound sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты схватил ее для своего отца, Валентина Моргенштерна, после того, как тебя поддержала твоя заколдованная сестра.

From the very beginning, you encouraged me to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала ты ободряла меня, чтобы я это сделал.

one of the key factors in the growth of Linux was the creation of companies that specialized in the distribution and support of the Operating System itself

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из ключевых факторов роста Linux было создание компаний, которые специализировались в распространении и самостоятельной поддержке операционных систем.

But in good conscience, I can't encourage Neil Gross to come here if I'm only of counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по совести не могу попросить Нила Гросса прийти к нам, если буду вне совета.

You know, one of those guys who examines the building blocks of creation and says, Hello, maker of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаете, один из тех парней, кто исследует кирпичики мироздания и говорит: Привет, создатель вселенной!

Now I agree with the Board. You are a man not to be encouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я согласен с советом: вы не тот человек, которому нужно помогать.

There can be no doubt that this girl, who has impressed this court, would not have crossed the boundaries of common decency had she not been encouraged to do so by the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что эта фройлен, которая представлена суду, пересекла границы порядочности и сделала это по рекомендации обвиняемой.

A number of internal agency procedures were revised in order to encourage increased implication of NGO in UCDI programs and projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые внутренние процедуры в агентстве были пересмотрены с целью увеличения вовлеченности негосударственных организаций в программы и проекты ЮСДИ.

She had made a name for herself in the field of robotics, but her single experience with your creation, it changed the way she thought about androids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заслужила себе имя в сфере роботостроения, но участие в твоём создании поменяло её взгляд на андроидов.

By getting back together with Cappie and expecting me to be third wheel in your fantasy re-creation of freshman year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда стала встречаться с Кэппи, и ожидала от меня, что я снова буду третьим колесом - дежавю первого курса.

Everything sweet on this island was made so by Agnes's creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ценное на этом острове было сделано руками Агнес.

Not once had he encouraged her to dream of him in any roles save priest and friend, for even on the two occasions when he had kissed her, she had begun the move herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда старался, чтобы она видела в нем только друга и духовного пастыря, не больше, и хоть он дважды ее поцеловал, но ведь оба раза первый шаг сделала она.

Homer, you encouraged him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомер, ты его подстрекаешь.

Children are considered to be “knowledge bearers”, so they are encouraged to share their thoughts and ideas about everything they could meet or do during the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети считаются носителями знаний, поэтому их поощряют делиться своими мыслями и идеями обо всем, что они могли бы встретить или сделать в течение дня.

This is not to say that the distilled drug compounds made from such plants should be encouraged or made readily available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает, что дистиллированные лекарственные соединения, полученные из таких растений, следует поощрять или делать легко доступными.

There is no one single authoritative account of the creation of the cosmos, but rather a series of several accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одного авторитетного рассказа о сотворении космоса, а есть ряд нескольких рассказов.

Whilst not a physical station or asset, it is a programme developed in collaboration with Nexus to encourage safe travel within the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это не физическая станция или актив, это программа, разработанная в сотрудничестве с Nexus для поощрения безопасного перемещения внутри сообщества.

In a few days, the press had gotten word about Tom's creation and contacted him directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней пресса узнала о творении Тома и связалась с ним напрямую.

It always seemed to me that 'the story' was God's way of giving meaning to crude creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне всегда казалось, что история - это способ Бога придать смысл грубому творению.

Though some encouraged him to divorce her, he decided to remain loyal until she was found guilty by trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что некоторые советовали ему развестись с ней, он решил хранить ей верность до тех пор, пока суд не признает ее виновной.

This part of The Scene community specializes in the creation of software cracks and keygens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть сообщества сцены специализируется на создании программных трещин и кейгенов.

As the substance is poisonous to the touch until it dries, the creation of lacquerware has long been practiced only by skilled dedicated artisans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это вещество ядовито на ощупь, пока не высохнет, создание лаковых изделий уже давно практикуется только опытными преданными мастерами.

As a state senator Tompkins argued for the creation of the University of California as recommended by the previous governor, Frederick Low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве сенатора штата Томпкинс выступал за создание Калифорнийского университета по рекомендации предыдущего губернатора Фредерика Лоу.

The director often encouraged and incorporated improvisation and off-the-cuff details into the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режиссер часто поощрял и включал в картину импровизацию и неожиданные детали.

However, many applications have a database, which requires persistence, which leads to the creation of persistent storage for Kubernetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие приложения имеют базу данных, которая требует персистентности, что приводит к созданию персистентного хранилища для Kubernetes.

With the high success of this book, a pathway was set for media to also encourage this behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря высокому успеху этой книги, средства массовой информации также начали поощрять подобное поведение.

An additional timer and pressure sensors can encourage a more efficient cleaning process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительный таймер и датчики давления могут способствовать более эффективному процессу очистки.

Encouraged by the World Health Organization, 130 countries now have USI, and 70% of the world's population are receiving iodized salt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По инициативе Всемирной организации здравоохранения в настоящее время УЗИ имеется в 130 странах, и 70% населения планеты получают йодированную соль.

George and the apprentices encourage Candido to beat Fustigo with a cudgel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж и подмастерья поощряют Кандидо бить Фустиго дубинкой.

However, essays which encourage incivility in their very use like these do should ideally meet that bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эссе, которые поощряют нецивилизованность в самом их использовании, как это делают они, должны идеально соответствовать этой планке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «encourage the creation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «encourage the creation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: encourage, the, creation , а также произношение и транскрипцию к «encourage the creation». Также, к фразе «encourage the creation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information