Ensuring secure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться
ensuring customer satisfaction - обеспечение удовлетворенности клиентов
go a long way towards ensuring - пройти долгий путь в направлении обеспечения
ensuring alignment - обеспечение выравнивания
the aim of ensuring - целью обеспечения
ensuring a smooth transition - обеспечение плавного перехода
ensuring the smooth operation - обеспечение бесперебойной работы
ensuring that they continue - обеспечение того, чтобы они по-прежнему
ensuring gender equality - обеспечение гендерного равенства
ensuring that victims - обеспечение того, чтобы жертвы
apart from ensuring - помимо обеспечения
Синонимы к ensuring: check, make certain, confirm, make sure, see to it, establish, verify, assure, entrench, safeguard
Антонимы к ensuring: not permitting, stopping, alarm, arguable, debatable, denial, deny, destroy, disregard, doubtful
Значение ensuring: make certain that (something) shall occur or be the case.
adjective: безопасный, надежный, гарантированный, обеспеченный, уверенный, прочный, спокойный, верный, находящийся в надежном месте, сохранный
verb: обезопасить, гарантировать, добиваться, получать, закреплять, обеспечивать безопасность, укреплять, прикреплять, скрепить, страховать
secure web service - защищенный web-сервис
deposit to secure reservations - депозит, чтобы обеспечить резервирование
this will secure - это обеспечит
secure partner - безопасный партнер
physically secure - физическая безопасность
secure placement - заключение под стражу
to find and secure - чтобы найти и обеспечить
secure and prosperous - безопасной и процветающей
secure network infrastructure - безопасная сетевая инфраструктура
for secure disposal - для безопасного удаления
Синонимы к secure: secured, shut, fixed, locked, fastened, closed, done up, at ease, protected, confident
Антонимы к secure: uncertain, lose, hazardous, insecure, risky, indefinite, unsure, undecided, unlocked, unsecure
Значение secure: fixed or fastened so as not to give way, become loose, or be lost.
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. |
Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений. |
The Client acknowledges that it is solely responsible for ensuring that the password details are kept secure and confidential. |
Клиент признает, что только он несет ответственность за безопасность и конфиденциальность пароля. |
The Division will, in addition facilitate the secure migration of data from legacy systems, ensuring data integrity and accuracy. |
Кроме того, Отдел будет содействовать безопасному переносу данных из существующих систем для обеспечения целостности и точности данных. |
This coup was successful and the United Fruit Company was able to keep its holdings within Guatemala thus ensuring its profits were secure. |
Этот переворот был успешным, и Юнайтед фрут компани смогла сохранить свои активы в Гватемале, обеспечив тем самым безопасность своей прибыли. |
So is this simply leaflet distribution, or is this actually a possible means of delivering psychological first aid that provides warm, secure, loving parenting? |
Это просто распространение листовок или возможный способ оказания первой психологической помощи, которая обеспечит тёплое, надёжное и любящее воспитание? |
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
The importance of ensuring adequate national remedies for persons subjected to racial discrimination is paramount. |
Обеспечение надлежащих национальных средств защиты для лиц, подвергающихся расовой дискриминации, является делом первостепенной важности. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
|
The Government concerned should be responsible for ensuring that the projects presented fit into its long-term development strategy and were priority projects. |
Соответствующее правительство должно отвечать за обеспечение соответствия представленных проектов долгосрочной стратегии развития и за их реальную приоритетность. |
These regulations do not make provisions for ensuring that staff members are qualified and/or experienced in child development issues. |
Эти требования не предусматривают обеспечения надлежащей квалификации и/или опыта персонала в вопросах развития детей. |
Those countries believed that sanctions would not work, as they would not help to achieve the goal of ensuring the well-being of the people. |
Эти страны считают, что санкции окажутся неэффективными, поскольку не будут содействовать достижению цели обеспечения благосостояния народа. |
Another method is to remove the containers, examine and sample them, prior to placing them in a secure hazardous wastes storage area. |
Еще один метод заключается в разгрузке контейнеров, их осмотре и отборе проб с последующей их доставкой в безопасное место для хранения химических отходов. |
His armored, antenna-topped black SUV — more tank than car — even has a satellite dish to keep Clapper in secure contact wherever he’s driving around DC. |
Его бронированный черный внедорожник с антенной на крыше — скорее, танк, чем автомобиль — даже оборудован спутниковой тарелкой, обеспечивающей Клепперу надежную связь везде, где бы он ни ездил на территории округа Колумбия. |
If you make that show tonight, I'll gladly secure Delores gainful employment at the Lighthouse. |
Если выступишь там сегодня, я с радостью найду Делорес доходную работу в Маяке. |
I was glad to come out on to the lawn and see the house there in the hollow, solid and secure. |
Как я обрадовалась, выйдя наконец на лужайку и увидев дом там, в лощине, незыблемый и надежный. |
When this guy was done arming my house, it was as secure as Air Force One. |
Так безопасник укрепил мой дом, как президентский самолёт. |
ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations. |
как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны. |
With the push of a button, it can eavesdrop on secure communications, corrupt military software, transmit false intelligence, or crash a satellite out of the sky like a goddamn tactical warhead. |
Стоит нажать на кнопку, и вы уже слушаете секретные переговоры, выводите из строя технику, передаёте дезинформацию, или превращаете обычный спутник в тактическую боеголовку. |
President Bartlet is protecting kids by ensuring that decisions are made based on relevant intel not on a father's clouded emotions. |
Президент Бартлет защищает детей гарантируя, что эти решения приняты, опираясь на адекватный интеллект а не на замутнённые отцовские эмоции. |
Собрать оружие, обеспечить охрану периметра. |
|
See, are Rome's defences secure. |
Посмотри, надежна ли защита Рима. |
And the way you refused to, play to the grandstand, thus ensuring that the, reporters will chase you to the next whistle stop, that brings a smile. |
И то, что ты отказался от комментариев, доказав, что репортёры будут бегать за тобой хвостом, – это радует. |
We could pull back to the pyramid district, secure it, and use it as a base from which to operate. |
Мы могли бы вернуться в район пирамиды, зачистить его и использовать для дальнейших действий. |
Oh, and I think for this session, we'll want to secure him in a straitjacket. |
Думаю, для этого сеанса нам стоит надеть на него смирительную рубашку. |
This city deserves safe streets, and Andrew Dixon is committed to supporting the hardworking police officers that keep our neighborhoods secure. |
Город заслуживает безопасные улицы, и Эндрю Диксон поддерживает работоспособность полицейских, обеспечивающих безопасность. |
We only secure and trade the inferior tribes... only those with whom we have longstanding conflicts. |
Мы захватываем и продаём только недоразвитые племена... только тех, с которыми у нас длительные конфликты. |
I'll run down and secure my guest. |
А я побегу займусь гостем. |
But in fact, all evidence points to the fact that the United States which did not secure areas of weapons of mass destruction, but did in fact secure the oil fields. |
Но фактически, все доказательства указывают на факт что США, не захватили территории с оружием массового поражения, а фактически завладели нефтяными месторождениями. |
Get it fixed in your head that he is the most important person on Trantor-or in the Galaxy, for that matter-and that he must be kept secure at any cost. |
Вы должны четко представлять, что он - самая важная фигура на Транторе... в Галактике. Не забывайте об осторожности! |
Make the factory secure, and take positions on the ground floor! |
Оцепить завод, занять позиции на первом этаже! |
We do hourly sweeps with mystics to secure against intrusion. |
Они ежечасно делают зачистки вместе с мистиками, чтобы обеспечить защиту от спектрального вторжения. |
Life is so uncertain, that we ought to secure happiness while it is within our reach. |
Жизнь так изменчива, что надо ловить счастье, пока оно дается в руки. |
Secure Enforcement Solutions, along with my dear friend Shondell, who was later stabbed in the face and pushed out a car. |
Безопасных решений вместе с моей лучшей подругой Шондель, которую пырнули в лицо и выкинули из машины. |
Once it's secure, I'm gonna take your hand, and you're gonna step towards me slowly. |
Как только я его положу, я возьму твою руку, а ты шагнешь в мою сторону, медленно. |
Я была уверена в своей безопасности, пока любовь не обошла меня |
|
Secure another bag, men. |
Орлы, доставить ещё мешок! |
And I'm gonna dedicate a good part of my future ensuring that his genius is understood and appreciated. |
И я сделаю всё, чтобы люди полюбили его и оценили его гениальность. |
Мои ноги будут закованы в надёжные колодки. |
|
У меня на готове группа быстрого реагирования. |
|
Let's secure Jennings' body from AFIP in Dover, do our own autopsy. |
Давай получим тело Дженнингса из НИИ Патологии в Дувре, проведем собственное вскрытие. |
Studies have indicated that NTRU may have more secure properties than other lattice based algorithms . |
Исследования показали, что NTRU может иметь более безопасные свойства, чем другие алгоритмы на основе решетки . |
I have managed to secure every bit of information i could find on the bridge. |
Мне удалось сохранить в тайне каждую крупицу информации, которую я смог найти на мостике. |
Australian Federal Government funding of NICTA was due to expire in June 2016 and there was a concerted effort to secure a merger with CSIRO. |
Австралийское федеральное правительство должно было прекратить финансирование NICTA в июне 2016 года, и были предприняты согласованные усилия для обеспечения слияния с CSIRO. |
While many studios expressed interest, they told him they would not be able to film it, though Rubin was able to secure additional work through these meetings. |
Хотя многие студии выразили заинтересованность, они сказали ему, что не смогут снять его, Хотя Рубин смог обеспечить дополнительную работу через эти встречи. |
The Soviets initially planned to secure towns and roads, stabilize the government under new leader Karmal, and withdraw within six months or a year. |
Первоначально советы планировали обезопасить города и дороги, стабилизировать правительство при новом лидере Кармале и уйти в течение шести месяцев или года. |
Massa is also active in Band of Brothers/Veterans for a Secure America whose goal is to help veterans who are running for Congress as Democrats. |
Масса также активен в группе братьев / ветеранов за безопасную Америку, цель которой-помочь ветеранам, которые баллотируются в Конгресс как демократы. |
A prime motivation for the publication of the Secure Hash Algorithm was the Digital Signature Standard, in which it is incorporated. |
Главным мотивом для публикации защищенного хэш-алгоритма стал стандарт цифровой подписи, в который он был включен. |
Crosby managed to secure a few orders from department stores, but her business never took off. |
Кросби удалось получить несколько заказов из универмагов, но ее бизнес так и не заработал. |
From 1992 conversion of the former railway line through Chorlton to a Metrolink line was planned, but failed to secure funding. |
С 1992 года планировалось преобразовать бывшую железнодорожную линию через Чорлтон в линию Метролинк, но не удалось обеспечить финансирование. |
The Treaty of Ghent failed to secure official British acknowledgement of American maritime rights or ending impressment. |
Гентский договор не обеспечил официального британского признания американских морских прав или прекращения импрессий. |
To secure commercial publication in 1896, Crane agreed to remove profanity, but he also made stylistic revisions. |
Чтобы обеспечить коммерческую публикацию в 1896 году, Крейн согласился удалить ненормативную лексику, но он также внес стилистические изменения. |
The iron backpiece of the grip had ears which were riveted through the tang of the blade to give the hilt and blade a very secure connection. |
Железная задняя часть рукояти имела ушки, которые были заклепаны через кончик лезвия, чтобы обеспечить очень надежное соединение рукояти и лезвия. |
This allows the dough to be mixed without increasing its temperature, ensuring the dough can rise properly. |
Это позволяет замесить тесто без повышения его температуры, гарантируя, что тесто может подняться должным образом. |
However, they failed to secure two-thirds of all parliamentary seats, as required by the constitution to form a new government. |
Однако им не удалось получить две трети всех мест в парламенте, как того требовала конституция для формирования нового правительства. |
Legislators and others filed suit in the 1960s to secure redistricting and reapportionment. |
Законодатели и другие лица подали иск в 1960-х годах, чтобы добиться пересмотра границ и повторного назначения. |
A Registered Mail pouch came also with a leather bottom and had a special postal lock to secure the contents. |
Пакет для заказной почты также имел кожаное дно и специальный почтовый замок для фиксации содержимого. |
It is used for secure communication over a computer network, and is widely used on the Internet. |
Он используется для безопасной связи по компьютерной сети, а также широко используется в Интернете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ensuring secure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ensuring secure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ensuring, secure , а также произношение и транскрипцию к «ensuring secure». Также, к фразе «ensuring secure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.