Envied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
desired, longed, hankered, discontented, begrudged, craved, resented, grudged
as pleased as punch, at a discount, disinterested, hated, honest, just, like, like a dog with two tails, overjoyed, pleasing, reasonable, rejected, serene, unjealous, unwanted
Envied simple past tense and past participle of envy.
Kate looked at the two of them standing together, and there was no way she could deny them. For a brief instant, she envied them. |
Кейт посмотрела на счастливую молодую пару и на какой-то краткий миг позавидовала им. Отказать было невозможно. |
Although the Sikhs of Iran experience persecution like many other minority religions they are still envied by those other minority groups. |
Хотя иранские сикхи подвергаются преследованиям, как и многие другие религии меньшинств, они все еще вызывают зависть со стороны этих других групп меньшинств. |
Sang, who lives in a luxury villa like a palace being served by many maids, is envied and worshiped by millions of people. |
Сангу, живущему в роскошной вилле, похожей на дворец, где ему прислуживают многие служанки, завидуют и поклоняются миллионы людей. |
And all his married friends envied his disposable income and unlimited free weekend nights. |
И все его женатые друзья завидовали его доходу и бесконечным свободным ночам по выходным. |
Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain. |
Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ. |
I have never defined to myself this attraction, but there were moments when I envied him. |
Это влечение я так и не уяснил себе, но бывали минуты, когда я ему завидовал. |
Знаешь, я никогда не завидовал тебе будучи наладчиком. |
|
It was a clear January day, and the silver rays of the sun fell all round me. I envied my cousin very much, but, hardening my heart, I went on to school. I did not want to grieve my mother. |
Был ясный январский день, всюду сверкало серебряное солнце, я очень позавидовал брату, но скрепя сердце пошёл учиться,- не хотелось огорчить мать. |
Her voice was so strong and fruity that it might well have been envied by Richard the Lionheart, at whose shout, as is well known, horses used to kneel. |
Голос у нее был такой силы и густоты, что ему позавидовал бы Ричард Львиное Сердце. |
At school she had a tough time, since some girls bullied her because they envied her voice. |
В школе у нее были тяжелые времена, так как некоторые девочки издевались над ней, потому что завидовали ее голосу. |
Как я завидую людям, которые слышат только ушами! |
|
And her intelligence is to be admired, not envied. |
А ее разумность достойна восхищения, а не зависти.. |
ISIS’s army of psychopaths and adventurers was launched as a “startup” by Sunni magnates in the Gulf who envied Iran’s success with its Lebanese Shia proxy, Hezbollah. |
Армия психопатов и авантюристов ИГИЛ является «стартапом» суннитских магнатов Персидского залива, которые позавидовали успеху Ирана, создавшего в Ливане шиитскую прокси-организацию «Хезболла». |
The scientific theorist is not to be envied. |
Научному теоретику не позавидуешь. |
I envied Maxim, careless and at ease, and the little smile on his lips which meant he was happy to be coming home. |
Я завидовала Максиму, он держался непринужденно, беззаботно, легкая улыбка на губах говорила, что он счастлив вернуться домой. |
Я всегда завидовал жителям больших городов. |
|
It was something for which he envied her, for which he loved her and which frightened him a little. |
Он в этом ей завидовал, за это любил ее, и это его слегка пугало. |
Any sister might have envied Reanne's serenity and presence. |
Спокойствию и выдержке Реанне могла бы позавидовать любая Айз Седай. |
My colleagues on the Appellate Court are blessed with 10-year terms- something I have long envied as retirement has approached. |
Мои коллеги в Апелляционном суде наделены 10-летним сроком. Это то, чему я буду долго завидовать, пока не настанет время для отставки. |
Blind and dumb might well be envied now. |
Можно позавидовать тому, кто слеп и глух. |
Только вот Марек, отчаянно завидовал брату. |
|
That done, he might return to pursue his researches at leisure, a wealthy and luxurious student, envied and respected by all. |
После он может на досуге опять заниматься своими изысканиями, будет богатым, ученым, ни в чем себе не отказывающим и вызывающим у всех зависть и уважение. |
She watched those with serene acceptance of the Force and envied their certainty. |
Девушка ранее видела обладавших ясным пониманием Силы, и завидовала их уверенности. |
Я завидовала Ане, потому что она стала калекой, когда ей было всего 9 лет. |
|
He watched the people on horseback, ladies and gentlemen, trotting and galloping, the rich folk of the world, and scarcely envied them now. |
Он смотрел на богатых светских людей, мужчин и женщин, ехавших кто галопом, кто рысью, и если и завидовал им сейчас, то чуть-чуть. |
Those who envied this mendicant said that he belonged to the police. |
Завистники нищего утверждали, что он из полицейских. |
You stirred up my imagination, approved of my weaknesses and envied my true faith and spiritual peace. |
Ты пробудил моё воображение, поощрял мои слабости и завидовал моей искренней вере и духовному миру. |
The girl's friendship is envied by Ashley, Melanie, and Jess. |
Дружбе девушки завидуют Эшли, Мелани и Джесс. |
They envied the ever-increasing prosperity of these industrialists as well as the power that came with that economic success. |
Они завидовали постоянно растущему процветанию этих промышленников, а также власти, которая пришла с этим экономическим успехом. |
One ancient Greek male idea of female sexuality was that women envied penises of males. |
Одна древнегреческая мужская идея женской сексуальности заключалась в том, что женщины завидовали пенисам мужчин. |
She experienced many adventures and travels, that Alexander the Great would have envied. |
Она пережила столько приключений и путешествий, что Александр Македонский позавидовал бы. |
How I envied her sinner that I was! |
Завидовала я ей, грешница! |
The realization that other women were attracted by her husband, and perhaps envied her, made her suddenly proud to be seen by his side. |
Сознание, что другие женщины находят ее мужа привлекательным и, возможно, даже завидуют ей, неожиданно преисполнило Скарлетт гордости за то, что у нее такой спутник в жизни. |
Kim made straight for the quarters of the man he envied... and admired most in all India. |
Ким направился прямо в квартал к человеку, которым восхищался не только он... но и вся Индия. |
All the yard was amazed by his swift conquest of the cooks and the maids, and envied him. They were all afraid of his bear-like strength. |
Все на дворе удивлялись быстроте его побед над кухарками, горничными, завидовали ему, боялись его медвежьей силы. |
She had sleek black hair falling to her shoulders, and she wore a tight skirt And sweater that outlined a figure a Las Vegas chorine would have envied. |
Черные блестящие волосы падали на плечи, узкая юбка и свитер облегали фигурку, которой позавидовала бы любая красавица из Лас-Вегаса. |
Philip envied the easy way in which the painter managed his love affairs. |
Филип позавидовал легкости, с какой художник относился к своим романам. |
Madame du Val-Noble respected this worth; and often, as she chatted with the good woman, she envied her while bewailing her own ill-fortune. |
Госпожа дю Валь-Нобль уважала это воплощение порядочности и, беседуя с ней по вечерам и жалуясь на свои невзгоды, порой завидовала ее судьбе. |
How they would have envied him his casual sovereignty over the beauty! |
Как завидовали бы этому походя утвержденному владычеству над красотой! |
He envied No. 402, whose caste possessed a rigid code of honour prescribing how to live and how to die. |
Он завидовал Четыреста второму с его плановым кодексом чести, который указывал, как ему жить и как умирать... |
She took her to her heart as a confidential friend-the post Margaret had always longed to fill, and had envied Dixon for being preferred to. |
Миссис Хейл стала относиться к дочери, как к близкой подруге, - именно об этом Маргарет всегда мечтала, завидуя Диксон, которой миссис Хейл поверяла все свои мысли и тревоги. |
All envied by the hard, yet living! In worldly storms - of life oblivion, |
Все, что завидно для поэта: Забвенье жизни в бурях света, |
I envied him because he was on his way to Harrow and I was too ill to go away to school. |
Я завидовал ему, потому что он был на пути в Харроу, а я был слишком болен, чтобы пойти в школу. |
It was freezingly cold, and this job of seeing off a distinguished stranger was not one to be envied, but Lieutenant Dubosc performed his part manfully. |
Стоял пронизывающий холод, и провожать почетного гостя было делом отнюдь не завидным, но лейтенант Дюбоск мужественно выполнял свой долг. |
Women went crazy about him, men called him a fop and secretly envied him. |
Женщины от него с ума сходили, мужчины называли его фатом и втайне завидовали ему. |
- we are envied - мы завидовали
- to be envied - позавидуешь
- he envied him - он завидовал
- i envied - я завидовал
- envied you - завидовал вам
- he envied - он завидовал
- not to be envied - не позавидуешь
- better be envied than pitied - лучше позавидуешь чем несчастнее
- You are greatly to be envied - Вам можно сильно позавидовать
- Her thoughts are not to be envied - Ее мыслям не позавидуешь
- She envied me my husband, Charles - Она завидовала мне, моему мужу Чарльзу