Equality in marriage and family relations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
negative equality - отрицательное равенство
negev coexistence forum for civil equality - Негев форум Сосуществование гражданского равенства
promotion of equality between men - обеспечение равенства между мужчинами
gender equality and women development - равенство мужчин и женщин и женщин, развитие
issues of gender equality - вопросы гендерного равенства
commitment to gender equality - приверженность обеспечению гендерного равенства
unity and racial equality - единства и расовое равенство
equality of the spouses - равенство супругов
equality of the six - равенство шести
true gender equality - верно равенство мужчин и женщин
Синонимы к equality: egalitarianism, justice, equal rights, fairness, equity, impartiality, equal opportunities, evenhandedness, evenness, equilibrium
Антонимы к equality: inequality, discrimination, disparity, difference, distinction
Значение equality: the state of being equal, especially in status, rights, and opportunities.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
to/in foreign parts - в / в чужбине
concerned in/with - озабоченность в / с
in salt - в соли
in the pipeline - в трубопроводе
in safety - в безопасности
in poor condition/shape - в плохом состоянии / формы
cage in - клетка в
put one’s oar in - вмешиваться
be in debt - быть в долгу
plait in - коса в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение
adjective: брачный
marriage lasted - брак продлился
marriage act - брак акт
marriage brokerage - брак брокерская
marriage was contracted - брак был заключен
certification of marriage - сертификация брака
after marriage - после свадьбы
forthcoming marriage - предстоящий брак
marriage looks - брак выглядит
congratulations on your marriage - поздравляю со свадьбой
uncle by marriage - дядя по браку
Синонимы к marriage: wedlock, (holy) matrimony, nuptials, union, wedding, wedding ceremony, marriage ceremony, mix, blend, fusion
Антонимы к marriage: divorce, dissolution of marriage
Значение marriage: the formal union of a man and a woman, typically recognized by law, by which they become husband and wife.
last will and testament - Последняя воля и завещание
each and every one - каждый
be physically and mentally disabled - иметь физические и умственные отклонения
both wholesale and retail - как оптом так и в розницу
exploration and appraisal well - поисково-оценочная скважина
All-Russian Classifier of Enterprises and Organizations - общероссийский классификатор предприятий и организаций
subcommittee on oversight of government management, the federal workforce , and the district of columbia - подкомитет по надзору за органами государственного управления, федеральным служащим и округу Колумбия
ecological and analytical center - эколого-аналитический центр
u.s . senate committee on health, education , labour and pensions - комитет Сената США по здравоохранению, образованию, труду и пенсиям
wheeled and dealt - совершать махинации
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
ensuite family room - семейный номер
extended family - расширенная семья
family breakup - распад семьи
an immigrant family - иммигрант семьи
joint family - совместная семья
pet of the family - любимец семьи
how your family - как ваша семья
family decisions - семейные решения
family reintegration - семьи реинтеграция
proper family - собственно семья
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
public relations manager - менеджер по связям с общественностью
establishment of diplomatic relations - установление дипломатических отношений
transnational relations - транснациональные отношения
impair relations - ухудшать отношения
as well as in relations - а также в отношениях
institute for international relations - институт международных отношений
the relations of - отношения
severed diplomatic relations - разорвала дипломатические отношения
close family relations - близкие семейные отношения
press relations agency - агентство по связям с прессой
Синонимы к relations: parallel, correspondence, alliance, interconnection, association, relationship, interrelation, bond, correlation, connection
Антонимы к relations: division, inadherence, nonrelatives, rat race, separations, strangers, total strangers, unfamiliar faces, unfamiliar people, unknown people
Значение relations: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected; a thing’s effect on or relevance to another.
Family relationships are based on equality of rights and duties, solidarity, common effort, mutual understanding and reciprocal respect among family members. |
Семейные отношения основываются на равенстве прав и обязанностей, солидарности, общей деятельности, взаимопонимании и взаимоуважении между членами семьи. |
He went on to assert that “international relations must be based on international law, which itself should rest on moral principles such as justice, equality and truth.” |
Далее он заявил, что «международные отношения должны строиться на международном праве, в основе которого должны быть и такие моральные принципы, как справедливость, равноправие, правда». |
Bilateral relations among BRICS nations are conducted mainly on the basis of non-interference, equality, and mutual benefit. |
Двусторонние отношения между странами БРИКС строятся в основном на принципах невмешательства, равноправия и взаимной выгоды. |
Such a relationship of domination is in itself contrary to the dignity and equality that must be common to parents and children. |
Такие отношения господства сами по себе противоречат достоинству и равенству, которые должны быть общими для родителей и детей. |
Следующие четыре аксиомы описывают отношение равенства. |
|
And there they openly discussed their personal relationships - their own experiences of gender equality with the coworkers and the partners. |
Там они открыто обсудили свои личные взаимоотношения, свой личный опыт гендерного равенства со своими коллегами и возлюбленными. |
Freeman, respectively, to facilitate a relationship of greater equality between the two when they were alone. |
Фримен, соответственно, чтобы облегчить отношения большего равенства между ними, когда они были одни. |
Now, what matters in mathematics or in geometry is to discover the relationship of equality between two terms. |
Теперь, что значит в математике или в геометрии открыть связь равенства между двумя элементами. |
The Law ensures, inter alia, gender equality in labor relations. Labor relations include the equal remuneration for men and women. |
В частности, Закон обеспечивает гендерное равенство в трудовых отношениях, в том числе равное вознаграждение за труд мужчин и женщин. |
When this is done the so-called Jarzynski equality or nonequilibrium work relation, can be derived. |
Когда это делается, можно вывести так называемое равенство Яжинского, или неравновесное рабочее отношение. |
Relieve me of all of my feminist illusions about the equality of the sexes concerning spatial relations. |
Разочаруй меня во всех моих феминистических убеждениях о равенстве полов относительно пространственных отношений. |
A consequence of the equality of states is that each interstate- state relationship is in a moral sense of equal significance. |
Следствием равенства государств является то, что каждое межгосударственное отношение имеет в нравственном смысле равное значение. |
Candidate Roh called for a new relationship between South Korea and the US, one based on the principle of independence and equality. |
Будучи кандидатом, Ро призывал установить новые отношения между Южной Кореей и США - отношения, основанные на принципах независимости и равенства. |
Python allows boolean expressions with multiple equality relations in a manner that is consistent with general use in mathematics. |
Python допускает булевы выражения с множественными отношениями равенства таким образом, который согласуется с общим использованием в математике. |
The property of redness and the relation sitting-on are therefore abstractions of those objects. |
Таким образом, свойство красноты и отношение сидя-на являются абстракциями этих объектов. |
Jones used the Peoples Temple to spread a message that combined elements of Christianity with communist and socialist ideology, with an emphasis on racial equality. |
Джонс использовал Храм народов для распространения послания, в котором сочетались элементы христианства с коммунистической и социалистической идеологией, с акцентом на расовом равенстве. |
Once again, Nagel places such weight on the objective point of view and its requirements that he finds Rawls's view of liberal equality not demanding enough. |
И снова Нагель придает такой вес объективной точке зрения и ее требованиям, что находит взгляд Ролза на либеральное равенство недостаточно требовательным. |
I must say he behaved very handsomely in relation to my note. |
Должна признать, что он поступил очень благородно, вернув мне деньги. |
Slovenia had used the Convention and the concluding comments and recommendations of the Committee on its previous report to drive gender equality forward. |
Словения использовала Конвенцию и заключительные замечания и рекомендации Комитета по ее предыдущему докладу в целях продвижения вперед по пути обеспечения равенства мужчин и женщин. |
It also placed particular emphasis on fostering international cooperation for the promotion of racial equality. |
Особое внимание в ней уделяется также укреплению международного сотрудничества в целях обеспечения расового равенства. |
A national conference on racial equality had been held in July 2005 and had resulted in the drafting of a national plan for the promotion of racial equality. |
В июне 2005 года была проведена общенациональная конференция по вопросам расового равенства, которая подготовила проект национального плана поощрения расового равенства. |
It provides financial support to projects and consulting services that contribute to the achievement of equality between women and men in professional life. |
Наконец, Федеральное бюро оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов и организации консультативных служб, способствующих осуществлению принципа равенства прав женщин и мужчин в профессиональной деятельности. |
Inclusiveness, consensus, equality of the components and existence of a neutral Facilitator are non-negotiable principles. |
З. всеохватность, консенсус, равенство участников и наличие нейтрального посредника являются обязательными принципами. |
That demonstrates Africa's commitment to gender equality. |
Это свидетельствует о приверженности Африки обеспечению равенства между мужчинами и женщинами. |
Pepperstone Financial does not accept or bear any liability whatsoever in relation to the rollover period. |
«Пепперстоун Файненшиал» не принимает и не несет никакой ответственности относительно периода ролловера. |
The relationships between these different elements reveal information about where the comet formed in relation to the sun. |
Соотношение между различными элементами позволяет получить данные о том, где эта комета образовалась по отношению к солнцу. |
Your gender equality commission is a real sausage fest. |
Твой комитет по гендерному равноправию в работе - настоящий конкурс сосисок. |
Или мужчины хуже, или нет равенства между полами. |
|
This Blum was actually a distant relation of Andrey Antonovitch, though the relationship had always been carefully and timorously concealed. |
Блюм этот приходился даже родственником Андрею Антоновичу, дальним, но всю жизнь тщательно и боязливо скрываемым. |
They are vicious and futile - since they contradict the first cosmic law - the basic equality of all men. |
Они порочны и пусты, так как противоречат основному мировому закону - закону изначального равенства всех людей. |
Fight for equality, protect the environment? |
Бороться за равноправие и защищать экологию. |
They must know where they stand. In relation to hashem's presence. |
Они должны знать, где находятся относительно присутствия Хашем. |
Intel has received a 100% rating on numerous Corporate Equality Indices released by the Human Rights Campaign including the first one released in 2002. |
Intel получила 100% рейтинг по многочисленным индексам корпоративного равенства, опубликованным кампанией по правам человека, включая первый, выпущенный в 2002 году. |
He defined the war as dedicated to the principles of liberty and equality for all. |
Он определил войну как посвященную принципам свободы и равенства для всех. |
Christians there were granted a degree of official equality, and the Orthodox Church regained control of the Christian churches in dispute. |
Христиане там получили степень официального равенства, и Православная Церковь восстановила контроль над христианскими церквами в споре. |
Similar approaches refer to the overall 'architecture' or 'meta-structure', particularly in relation to the development of the DSM or ICD systems. |
Аналогичные подходы относятся к общей архитектуре или мета-структуре, особенно в отношении разработки систем DSM или ICD. |
The equality sign applies after equilibration. |
Знак равенства применяется после уравновешивания. |
These equality laws generally prevent discrimination in hiring, terms of employment, and make discharge because of a protected characteristic unlawful. |
Эти законы о равенстве, как правило, предотвращают дискриминацию при найме, условиях найма и делают увольнение из-за охраняемой характеристики незаконным. |
As in other Nordic countries, equality between the sexes is very high; Iceland is consistently ranked among the top three countries in the world for women to live in. |
Как и в других скандинавских странах, уровень равенства между полами очень высок; Исландия неизменно входит в тройку лучших стран мира по уровню жизни женщин. |
The polarizability of individual particles in the medium can be related to the average susceptibility and polarization density by the Clausius–Mossotti relation. |
Поляризуемость отдельных частиц в среде может быть связана со средней восприимчивостью и плотностью поляризации соотношением Клаузиуса–Моссотти. |
We believe that equality and egalitarianism should be an inherent and important part of our Judaism. |
Мы считаем, что равенство и эгалитаризм должны быть неотъемлемой и важной частью нашего иудаизма. |
In Ancient Greece, the kiss on the mouth was used to express a concept of equality between people of the same rank. |
В Древней Греции поцелуй в губы использовался для выражения концепции равенства между людьми одного ранга. |
Verbal and nonverbal cues are read more in the moment and in relation to what else is happening in the interview. |
Вербальные и невербальные сигналы читаются больше в данный момент и по отношению к тому, что еще происходит в интервью. |
This conclusion follows from the equality of the tangent segments from the four vertices of the quadrilateral. |
Этот вывод следует из равенства касательных отрезков от четырех вершин четырехугольника. |
This recurrence relation also leads directly to the generating function. |
Это рекуррентное отношение также ведет непосредственно к производящей функции. |
The principle of equality was taken extremely seriously up until the 1970s. |
Принцип равенства воспринимался чрезвычайно серьезно вплоть до 1970-х годов. |
Equality of two terms can be simplified using the rules for tree terms if none of the two terms is a real expression. |
Равенство двух членов может быть упрощено с помощью правил для древовидных членов, если ни один из двух членов не является реальным выражением. |
Income inequality is relatively low with a Gini coefficient of 29.7, placing Switzerland among the top 20 countries for income equality. |
Неравенство доходов является относительно низким с коэффициентом Джини 29,7, что ставит Швейцарию в число 20 лучших стран по уровню равенства доходов. |
Instead their equality is due to that Manifestation of God manifested and revealed the qualities of God to the same degree. |
Напротив, их равенство обусловлено тем, что проявление Бога проявляет и раскрывает качества Бога в одинаковой степени. |
I have never seen it used in marriage equality debates in Australia. |
Я никогда не видел, чтобы его использовали в спорах о равенстве браков в Австралии. |
Then why are they not admitted on an equality with White Citizens? |
Я просто изменил формулировку некоторых предложений, чтобы сделать их более точными и / или нейтральными. |
If there is any time relation of the terms, the most plausible one is simultaneous, not sequential. |
Если существует какое-либо временное отношение этих терминов, то наиболее вероятным является одновременное, а не последовательное. |
Whitefield shared a common belief held among evangelicals that, after conversion, slaves would be granted true equality in Heaven. |
Уайтфилд разделял распространенное среди евангелистов убеждение, что после обращения рабам будет даровано истинное равенство на небесах. |
In 2016, Hathaway was appointed UN Women Goodwill ambassador based on her advocacy for gender equality. |
В 2016 году Хэтэуэй была назначена послом доброй воли ООН-Женщины на основе ее пропаганды гендерного равенства. |
Equality before the law is one of the basic principles of classical liberalism. |
Метаязыковые переменные не требуют правила, определяющего их формирование. |
Classical liberalism calls for equality before the law, not for equality of outcome. |
Их формирование можно просто описать на естественном языке в скобках. |
A Union is understood as a relation between egoists which is continually renewed by all parties' support through an act of will. |
Союз понимается как отношение между эгоистами, которое постоянно обновляется при поддержке всех сторон посредством волевого акта. |
The Ilbert Bill had the effect only of causing a white mutiny and the end of the prospect of perfect equality before the law. |
Билль Ильберта имел своим следствием только то, что вызвал белый мятеж и положил конец перспективе полного равенства перед законом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «equality in marriage and family relations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «equality in marriage and family relations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: equality, in, marriage, and, family, relations , а также произношение и транскрипцию к «equality in marriage and family relations». Также, к фразе «equality in marriage and family relations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «equality in marriage and family relations» Перевод на арабский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на бенгальский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на китайский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на испанский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на хинди
› «equality in marriage and family relations» Перевод на японский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на португальский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на русский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на венгерский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на иврит
› «equality in marriage and family relations» Перевод на украинский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на турецкий
› «equality in marriage and family relations» Перевод на итальянский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на греческий
› «equality in marriage and family relations» Перевод на хорватский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на индонезийский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на французский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на немецкий
› «equality in marriage and family relations» Перевод на корейский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на панджаби
› «equality in marriage and family relations» Перевод на маратхи
› «equality in marriage and family relations» Перевод на узбекский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на малайский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на голландский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на польский
› «equality in marriage and family relations» Перевод на чешский