Especially in cities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
especially when working in - особенно при работе в
especially in germany - особенно в Германии
especially extreme - особенно экстремальный
perhaps especially - возможно, особенно
this is especially true in relation - это особенно верно в отношении
especially in rural and remote - особенно в сельских и отдаленных
especially in the case - особенно в том случае,
especially important for - особенно важно для
and especially for - и особенно для
especially on its - особенно на его
Синонимы к especially: generally, mostly, usually, largely, mainly, principally, primarily, substantially, typically, chiefly
Антонимы к especially: generally, usually, commonly, normally, ordinarily, unexceptionally
Значение especially: used to single out one person, thing, or situation over all others.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
consolidation in - консолидация
classification in - классификация
copy in - скопировать в
sword in - меч
in nurturing - в воспитании
spike in - шип в
in mechanics - в механике
in catering - в сфере общественного питания
in redressing - в выправлению
both in size and in - как по размеру, так и в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
energy cities - энергетические города
in towns and cities - в городах
inner cities - внутренние города
home cities - дом города
one of the most expensive cities - один из самых дорогих городов мира
the great cities of the world - Великие города мира
most visited cities in the world - самые посещаемые города в мире
state of the world cities - Состояние городов мира
iraqi cities and towns - Иракские города и населенные пункты
far from the cities - вдали от городов
Синонимы к cities: township, metropolitan area, megacity, urban area, borough, burg, metropolis, municipality, urban municipality, megalopolis
Антонимы к cities: town, village
Значение cities: a large town.
These health problems will be concentrated in densely populated areas with high PM concentrations, especially cities in China and India. |
Проблемы со здоровьем станут особенно острыми в густонаселённых зонах, где высока доля концентрации в воздухе твёрдых частиц, в первую очередь, это города Китая и Индии. |
In older cities, it is especially a problem since maps may be very inaccurate, or may be missing entirely. |
В старых городах это особенно проблематично, поскольку карты могут быть очень неточными или вообще отсутствовать. |
Numerous cities in Europe will be affected by rising sea levels; especially in the Netherlands, Spain and Italy. |
Многие города Европы будут затронуты повышением уровня моря, особенно в Нидерландах, Испании и Италии. |
Later, many schools were rebuilt or reconstructed, to improve learning conditions especially in larger cities of the country. |
Позже многие школы были перестроены или реконструированы, чтобы улучшить условия обучения, особенно в крупных городах страны. |
Several streets in major Indonesian cities, especially in West Java, were named after Sundanese kings and Sunda Kingdom. |
Несколько улиц в крупных Индонезийских городах, особенно на Западной Яве, были названы в честь Сунданских королей и Зондского Королевства. |
For the past 10 years he’s been investigating the Soviet maps, especially the ones of British and American cities. |
Последние десять лет он изучает советские карты, особенно карты британских и американских городов. |
A growing Jewish population exists in major cities, especially in Warsaw, Kraków and Wrocław. |
В крупных городах, особенно в Варшаве, Кракове и Вроцлаве, растет еврейское население. |
During the period between the world wars, communism had been on the rise in many parts of the world, especially in towns and cities. |
В период между мировыми войнами коммунизм был на подъеме во многих частях мира, особенно в больших и малых городах. |
Despite Taliban threats, election observers are reporting high voter turnout, especially in cities. |
Несмотря на угрозы талибов, наблюдатели отмечают хорошую явку избирателей, особенно в городах. |
This is especially true in Newport Beach, Yorba Linda, and Villa Park, the three cities where the Republican advantage is largest. |
Это особенно верно в Ньюпорт-Бич, Йорба-Линда и Вилла-Парк, трех городах, где республиканское преимущество является самым большим. |
This is especially true in developing countries, where the population of cities will increase by more than two billion inhabitants over the next 30 years. |
Это справедливо в особенности для развивающихся стран, где население городов вырастет на несколько миллиардов жителей в течение следующих 30 лет. |
From early times however, it seems that clerks of the peace had administrative functions apart from their legal and quasi-legal duties, especially in towns and cities. |
Однако с ранних времен, по-видимому, мирные клерки имели административные функции помимо своих законных и квазиправовых обязанностей, особенно в больших и малых городах. |
Эта тактика была особенно эффективна в городах. |
|
Housing in many cities was substandard, especially for people of color. |
Жилье во многих городах было некачественным, особенно для цветных. |
At the same time, Jones and his church earned a reputation for aiding the cities' poorest citizens, especially racial minorities, drug addicts, and the homeless. |
В то же время Джонс и его церковь заработали репутацию помощи беднейшим гражданам городов, особенно расовым меньшинствам, наркоманам и бездомным. |
The global population is booming, especially in the developing world and in urban cities. |
Глобальное население растет быстрыми темпами, особенно в развивающемся мире, а также в больших городах. |
A large middle class with strong consumption power is emerging in China, especially in major cities. |
В Китае, особенно в крупных городах, формируется крупный средний класс с мощной потребительной силой. |
In the Safavid era, the art of marquetry flourished in the southern cities of Iran, especially in Isfahan, Shiraz and Kerman. |
В эпоху Сефевидов искусство маркетри процветало в южных городах Ирана, особенно в Исфахане, Ширазе и Кермане. |
Although Skopje is geographically close to other major cities, movement of people and goods is not optimised, especially with Albania. |
Хотя Скопье географически близко к другим крупным городам, движение людей и товаров не оптимизировано, особенно с Албанией. |
Internet cafés are omnipresent in Taiwan, and especially concentrated in major cities, namely Taipei and Kaohsiung. |
Интернет-кафе на Тайване вездесущи и особенно сосредоточены в крупных городах, а именно в Тайбэе и Гаосюне. |
Cities around the world were hit hard, especially those dependent on heavy industry. |
Города по всему миру сильно пострадали, особенно те, которые зависели от тяжелой промышленности. |
They lived primarily in the large industrial cities, especially London, Manchester and Leeds. |
Они жили в основном в крупных промышленных городах, особенно в Лондоне, Манчестере и Лидсе. |
It reminds us that like great cities, the most beautiful organizations are ideas worth fighting for - even and especially when their outcome is uncertain. |
Как и крупнейшие города, большинство организаций — это идеи, за которые стоит бороться, даже — и особенно — если итог неясен. |
The Irish Catholics concentrated in a few medium-sized cities, where they were highly visible, especially in Charleston, Savannah and New Orleans. |
Ирландские католики сосредоточились в нескольких средних городах, где они были очень заметны, особенно в Чарльстоне, саванне и Новом Орлеане. |
Megacities, cities with population in the multi-millions, have proliferated into the dozens, arising especially in Asia, Africa, and Latin America. |
Мегаполисы, города с многомиллионным населением, разрослись в десятки, возникнув особенно в Азии, Африке и Латинской Америке. |
States and cities gained additional new revenue and Roosevelt secured his popularity especially in the cities and ethnic areas by helping the beer start flowing. |
Штаты и города получили дополнительные новые доходы, и Рузвельт обеспечил свою популярность, особенно в городах и этнических районах, помогая пиву начать течь. |
On 4 February 1976, a major earthquake destroyed several cities and caused more than 25,000 deaths, especially among the poor, whose housing was substandard. |
4 февраля 1976 года сильное землетрясение разрушило несколько городов и унесло жизни более 25 000 человек, особенно среди бедняков, чье жилье было некачественным. |
Many cities, especially in Latin America, still successfully retain their grid plans. |
Многие города, особенно в Латинской Америке, до сих пор успешно сохраняют свои сетевые планы. |
The weather is always sunny and clear in Egypt, especially in cities such as Aswan, Luxor and Asyut. |
Погода в Египте всегда солнечная и ясная, особенно в таких городах, как Асуан, Луксор и Асьют. |
The denominations Pentecostal also have an important presence, especially in the cities of the border and in the indigenous communities. |
Пятидесятнические деноминации также имеют важное присутствие, особенно в пограничных городах и в общинах коренного населения. |
Public health measures were developed especially in the 19th century as the rapid growth of cities required systematic sanitary measures. |
Меры общественного здравоохранения были разработаны особенно в 19 веке, поскольку быстрый рост городов требовал систематических санитарных мер. |
Are not urban footpaths and alleys more prevalent in North America than is suggested here, especially in the cores of older cities? |
Не являются ли городские пешеходные дорожки и аллеи более распространенными в Северной Америке, чем это предлагается здесь, особенно в ядрах старых городов? |
Flooding may cause contamination and, especially in large cities, storm-water overflows and pollution. |
В результате наводнений могут возникать очаги заражений и, особенно в больших городах, потоки ливневых вод и загрязнение. |
This is especially prevalent in Honduras, where poverty drives poor families to seek work in cities. |
Это особенно распространено в Гондурасе, где бедность вынуждает бедные семьи искать работу в городах. |
They were also more likely to be residing in big cities, especially in the region of Paris. |
Они также чаще проживали в больших городах, особенно в районе Парижа. |
By the 1980s, since almost all new radios included both AM and FM tuners, FM became the dominant medium, especially in cities. |
К 1980-м годам, поскольку почти все новые радиостанции включали в себя как AM, так и FM-тюнеры, FM стал доминирующей средой, особенно в городах. |
The era was notable for a dramatic expansion in the number of schools and students served, especially in the fast-growing metropolitan cities. |
Эта эпоха была примечательна резким увеличением числа школ и учащихся, особенно в быстро растущих мегаполисах. |
This is partly due to the frequent exposure of the younger generations to foreign dialects especially in the country's largest cities. |
Отчасти это объясняется частым знакомством молодого поколения с иностранными диалектами, особенно в крупнейших городах страны. |
In populous cities, especially in capitals, there existed no single, central, regulating power. |
В наиболее многолюдных городах, особенно в столицах, не было единой, центральной, устанавливающей порядок власти. |
Это особенно распространено в некоторых пограничных городах. |
|
Especially in cities where one-child policy was much more regulated and enforced, expectations on women to succeed in life are no less than on men. |
Особенно в городах, где политика в отношении одного ребенка была гораздо более регулируемой и принудительной, надежды на успех в жизни у женщин не меньше, чем у мужчин. |
Several public demonstrations were organised in response to the allegations, especially in larger cities. |
В ответ на эти обвинения было организовано несколько публичных демонстраций, особенно в крупных городах. |
Transfer stations, especially in cities, act as a local collection point where the waste is compacted before being transported to the nearest landfill. |
Пересадочные станции, особенно в городах, действуют как местные пункты сбора, где отходы уплотняются перед транспортировкой на ближайшую свалку. |
Manifest Destiny was rejected by modernizers, especially the Whigs like Henry Clay and Abraham Lincoln who wanted to build cities and factories – not more farms. |
Манифест судьбы был отвергнут модернизаторами, особенно такими вигами, как Генри Клей и Авраам Линкольн, которые хотели строить города и заводы, а не фермы. |
The middle class grew rapidly in the 18th century, especially in the cities. |
Средний класс быстро рос в XVIII веке, особенно в городах. |
While professional special interest groups were on the rise, so too were worker organizations, especially in the cities. |
В то время как профессиональные группы с особыми интересами были на подъеме, то же самое происходило и с рабочими организациями, особенно в городах. |
Nowadays, gay male go-go dancers are a lot more popular and common in American culture, especially in bigger cities such as Los Angeles and New York. |
В настоящее время гомосексуальные мужчины-танцоры go-go гораздо более популярны и распространены в американской культуре, особенно в больших городах, таких как Лос-Анджелес и Нью-Йорк. |
He was honored with large public celebrations along the way, especially in Tennessee, where cities hostile to him during the war hung out welcome banners. |
Он был удостоен больших публичных торжеств по пути, особенно в Теннесси, где враждебные ему города во время войны вывешивали приветственные знамена. |
These are especially popular in cities other than Tehran where the number of hypermarkets and supermarkets is still very limited. |
Они особенно популярны в других городах, кроме Тегерана, где количество гипермаркетов и супермаркетов все еще очень ограничено. |
The cities' debts, especially those of Berlin often billetted on, were not assumed by the Prussian government. |
Долги городов, особенно берлинских, на которые часто приходилось платить, прусское правительство не брало на себя. |
These are all cities near U.S. Army bases. |
Все эти города расположены около военных баз армии США. |
Environmental pressures continue to loom large in SEE and especially in the EECCA countries. |
Бремя экологических проблем по-прежнему остается тяжелым в странах региона ЮВЕ, и особенно ВЕКЦА. |
Projects for strategic cooperation in energy - say, production of solar and wind energy in the Sahara for sale to Europe - would be especially valuable. |
Проекты по стратегическому партнерству в области энергетики, а именно производство солнечной и ветряной энергии в Сахаре для продажи в Европу, будут иметь особенно ценное значение. |
Their vanity sometimes, especially towards the end of their career, reaches proportions that may well provoke wonder. |
Самолюбие их, именно под конец их поприща, принимает иногда размеры, достойные удивления. |
However, like many cities that feature a tropical monsoon climate, Phuket sees some precipitation even during its dry season. |
Однако, как и во многих городах с тропическим муссонным климатом, на Пхукете выпадают осадки даже в сухой сезон. |
The Lower South, except for its cities, did not attract many free blacks. |
Нижний Юг, за исключением его городов, не привлекал много свободных черных. |
These conditions caused physicians to move just outside the cities and continue to practice variolation in the suburbs. |
Эти условия заставили врачей переехать сразу за пределы городов и продолжать практиковать вариоляцию в пригородах. |
It later began the following month and was staged in 19 cities across the United Kingdom, the United States and Canada. |
Он начался в следующем месяце и был поставлен в 19 городах по всему Соединенному Королевству, Соединенным Штатам и Канаде. |
Once in cities, these same families feel pressured to have more children to increase their labor assets because of the large working street child population. |
Оказавшись в городах, эти же семьи чувствуют себя вынужденными иметь больше детей, чтобы увеличить свои трудовые активы из-за большого количества работающих уличных детей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «especially in cities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «especially in cities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: especially, in, cities , а также произношение и транскрипцию к «especially in cities». Также, к фразе «especially in cities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.