Eu's saving directive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: экономия, сбережения, спасение, сбережение
adjective: спасительный, экономящий, экономный, сберегательный, спасающий, сберегающий, бережливый, содержащий оговорку
preposition: кроме, исключая, если не считать
before saving - перед сохранением
space-saving storage - экономия пространства для хранения
means of saving - средство экономии
saving feature - функции энергосбережения
by saving - по экономии
a saving of - экономия
while saving your - при сохранении
with saving money - с экономить деньги
energy saving glass - энергосберегающее стекло
high saving rate - высокий уровень сбережений
Синонимы к saving: redeeming, redemptive, decrease, economy, reduction, cut, reserves, life savings, nest egg, assets
Антонимы к saving: consumption, expenditure, spend, lose, consume, expend, eat
Значение saving: preventing waste of a particular resource.
capital adequacy directive - директива о достаточности капитала
management directive - руководящий документ
savings directive - директива экономии
directive 78/660/eec - Директива 78/660 / ЕЕС
electromagnetic compatibility directive 2004/108/ec - Директива по электромагнитной совместимости 2004/108 / EC
to directive - директиве
law directive - директива закон
directive implementation - директива реализации
directive allows - директива позволяет
the directive covers - Директива охватывает
Синонимы к directive: directional, guiding, directing, edict, direction, ruling, dictate, order, mandate, decree
Антонимы к directive: answer, appeal, orison, personal choice, aid prayer, apology, beadroll, beseeches, beseechment, bidding prayer
Значение directive: involving the management or guidance of operations.
Спасение мира-довольно грязная работа. |
|
He has been credited with saving the business from bankruptcy. |
Ему приписывают спасение бизнеса от банкротства. |
Теперь у меня появился шанс спасти от гибели немало раненых. |
|
And I won't have you slowing that down by trying to work on the impossible project of saving me. |
И я не позволю, чтобы тормозить это работой над нереальным проектом спасения моей жизни. |
Nana's saving all her songs for her new man. |
Бабуля хранит все свои песни для своего нового мужчины. |
Without this, the provision of life-saving relief or recovery assistance is extremely difficult. |
Без этого спасти жизнь людей через оказание чрезвычайной помощи или помощи в целях восстановления весьма сложно. |
Non-monetary incentives can be applied to any entity as well, but a major non-monetary incentive that can be applied to consumers is saving them time. |
Нематериальные стимулы могут применяться также к любым субъектам, однако основным нематериальным стимулом в отношении потребителей служит экономия времени. |
This saving clause could be useful in preventing conflicts of interpretation. |
Эта оговорка, как представляется, является полезной, с тем чтобы избежать коллизий при толковании. |
The high rate of household saving in China reflects many factors, including the risk of job loss and the lack of a reliable government pension program. |
Высокий уровень сбережений домашних хозяйств в Китае объясняется множеством факторов, включая риск потери работы и отсутствия надежного государственного пенсионного обеспечения. |
In too many 401 plans, if people do nothing, it means they're not saving for retirement, if they don't check the box. |
В слишком большом количестве планов 401, если люди ничего не предпринимают, это означает, что они ничего не сберегают для пенсии, если они не ставят галочку. |
Maestro Sudeikin no longer battled for Neunyvako's wonderful study; he was only concerned about saving the solutions. |
Маэстро Судейкин уже не боролся за прелестный этюд Неунывако. Он тщился сохранить хотя бы решения задач. |
But if you offset that against your bus fares you've been paying, you're still saving. |
Но если посчитать, сколько вы сэкономите на автобусе, - всё равно выгодно. |
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. |
Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении. |
Your new directive is to stand down. |
И ваш новый приказ - Отставить. |
The directive control of Mycteroperca over its appearance is much more significant. |
Но Mycteroperca еще более властно распоряжается своею внешностью. |
There were the bricks, sand and lime for the schoolroom to be purchased, and it would also be necessary to begin saving up again for the machinery for the windmill. |
Были закуплены кирпичи, гравий и известь для строительства школы, но надо было снова экономить на оборудование для мельницы. |
He was saving himself for capitalism. |
Он берег себя для капитализма. |
You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself. |
Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя. |
She's saving the life of a white supremacist. |
Она спасла жизнь 'белому' нацисту. |
Teddy Bear's just saving up to go back to college. |
Мишка Тедди копит для того, что бы вернуться в колледж. |
I trust you're not going to be tearing up any directives from above in front of the press. |
Я полагаю, что Вы не собираетесь разрывать любые директивы свыше на глазах у прессы. |
She was not, of course, although prayer probably had as good a chance of saving them as what she was about to attempt. |
Конечно, она думала вовсе не об этом, хотя молитва давала точно такие же шансы на спасение, как и то, что она сейчас собиралась предпринять. |
Но мы много лет собирали эти деньги. |
|
My wife invented and patterned a life-saving polarimeter shunt. |
Моя жена изобрела и запатентовала полимерный шунт, который теперь спасает жизни. |
Парень жизнь отдает, спасая людей, а с ним вот так. |
|
Спасение жизней возбуждает ровно так же, как отнимание оных. |
|
World leaders announced that saving the Earth was the new - organizing principle for humanity, and hailed it as a new religion. |
Мировые лидеры объявили, что спасение планеты - это передовой организационный принцип для человечества, провозгласив его новой религией. |
That wouldn't be such a big deal if it weren't for one court case that really decided this whole seed-saving issue. |
Это бы не было большой проблемой, если не одно судебное дело, которое на самом деле решило всю проблему с запасанием семян. |
Мы думаем, что порвали цепочку когда спасли Джейн. |
|
This has nothing to do with saving a life. |
Это не имеет ничего общего со спасением жизни. |
In the face of such a struggle, saving one or two people, what difference would that make? |
Перед лицом подобной угрозы спасение одного или двух человек - что это изменит? |
The extension of daylight saving has also had a notable impact on Halloween and candy sales. |
Продление летнего времени также оказало заметное влияние на Хэллоуин и продажи конфет. |
A rise in saving would cause a fall in interest rates, stimulating investment, hence always investment would equal saving. |
Рост сбережений вызовет падение процентных ставок, стимулируя инвестиции, следовательно, инвестиции всегда будут равны сбережениям. |
Saving 3 US gal/100 mi does indeed save 3 short tons per 10,000 miles which is equal to a saving of 2.7 long tons per 10,000 miles. |
Экономия 3 галлонов США / 100 миль действительно экономит 3 коротких тонны на 10 000 миль, что равно экономии 2,7 длинных тонн на 10 000 миль. |
Later in the same series he scored a match-saving 76 not out at Lord's; this innings was scored on a rain-affected pitch and greatly impressed Don Bradman. |
Позже в той же серии он забил матч-спасение 76 не в Лордз; этот иннингс был забит на пострадавшем от дождя поле и очень впечатлил Дона Брэдмана. |
Saving the bald eagle, the national bird of the U.S., from extinction was a notable conservation success. |
Спасение белоголового орлана, национальной птицы США, от вымирания было заметным успехом сохранения. |
The IoT can benefit the construction industry by cost saving, time reduction, better quality workday, paperless workflow and increase in productivity. |
IoT может принести пользу строительной отрасли за счет экономии затрат, сокращения времени, улучшения качества рабочего дня, безбумажного рабочего процесса и повышения производительности. |
In 2013, Israel standardized its daylight saving time according to the Gregorian calendar. |
В 2013 году Израиль стандартизировал летнее время по Григорианскому календарю. |
Davis had also been instrumental in saving the lives of many Armenians by helping them cross the Euphrates River into Russia. |
Дэвис также сыграл важную роль в спасении жизней многих армян, помогая им переправиться через реку Евфрат в Россию. |
A lottery system is simple and difficult to corrupt, but blind in that it would treat saving forty years of life the same as saving four months. |
Лотерейная система проста и трудноразрушима, но слепа в том, что она будет относиться к спасению сорока лет жизни так же, как к спасению четырех месяцев. |
The air offensive was instrumental in saving Berlin, albeit only for three months. |
Воздушное наступление сыграло важную роль в спасении Берлина, хотя и всего на три месяца. |
The procedure is still used in modern medicine today and is responsible for saving countless lives. |
Эта процедура до сих пор используется в современной медицине и отвечает за спасение бесчисленных жизней. |
Both solar and wind power plants can contribute in saving diesel costs at mining sites. |
Как солнечные, так и ветровые электростанции могут способствовать экономии дизельного топлива на горнодобывающих предприятиях. |
Because of its energy-saving properties, electronic paper has proved a technology suited to digital signage applications. |
Благодаря своим энергосберегающим свойствам электронная бумага зарекомендовала себя как технология, пригодная для применения в цифровых вывесках. |
Metals are inherently recyclable, so in principle, can be used over and over again, minimizing these negative environmental impacts and saving energy. |
Металлы по своей природе подлежат вторичной переработке, поэтому в принципе могут использоваться снова и снова, сводя к минимуму эти негативные воздействия на окружающую среду и экономя энергию. |
The period of daylight saving time before the longest day is shorter than the period after, in several countries including the United States and Europe. |
Период летнего времени до самого длинного дня короче, чем период после него, в некоторых странах, включая Соединенные Штаты и Европу. |
Modern labor-saving inventions and the development of the sciences have vastly improved the standard of living in modern societies for even the poorest of people. |
Современные трудосберегающие изобретения и развитие науки значительно улучшили уровень жизни в современных обществах даже для самых бедных людей. |
A shelter does not achieve No Kill by calling animals 'unadoptable' before killing them; it achieves No Kill by actually saving their lives. |
Приют не добивается никакого убийства, называя животных непригодными, прежде чем убить их; он не добивается никакого убийства, фактически спасая их жизни. |
For instance, when he survived the assassination attempt of July 20, 1944, he ascribed it to Providence saving him to pursue his tasks. |
Например, когда он пережил покушение на убийство 20 июля 1944 года, он приписал это Провидению, спасшему его для выполнения своих задач. |
See Daylight saving time in the Americas—Greenland Qaanaaq uses US and Canada rules. |
Смотрите переход на летнее и зимнее время в Северной и Южной Америке—Гренландия Qaanaaq использует правила США и Канады. |
Atkinson along with her husband were especially known for saving the lives of many Armenians. |
Аткинсон вместе со своим мужем были особенно известны тем, что спасли жизни многих армян. |
From that signal, the Science Ninja Team figures out the location of the base and breaks in, saving Jinpei. |
По этому сигналу команда научных ниндзя выясняет местоположение базы и врывается внутрь, спасая Цзиньпэй. |
Stephen released those who held fiefs in the lands Henry now held to do homage to Henry, saving only their fealty to Stephen. |
Стефан отпустил тех, кто владел феодами в землях, которые теперь принадлежали Генриху, чтобы отдать дань уважения Генриху, сохранив только их верность Стефану. |
While all dual-flush toilets are commonly seen as water-saving, some do not save as much as expected. |
Хотя все туалеты с двойным смывом обычно считаются водосберегающими, некоторые из них экономят не так много, как ожидалось. |
Jewell alerted police and helped evacuate the area before the bomb exploded, saving many people from injury or death. |
Джуэлл предупредил полицию и помог эвакуироваться из этого района до того, как взорвалась бомба, спасая многих людей от ранений или смерти. |
This article could be important in saving both lives and money. |
Эта статья может быть важна для спасения как жизней, так и денег. |
His father was a doctor and created a makeshift incubator, thereby saving Fortunio. |
Его отец был врачом и создал импровизированный инкубатор, тем самым спасая Фортунио. |
Baldwin's horse bolted and, in saving him, the much-respected constable of the kingdom, Humphrey II of Toron, was mortally wounded. |
Лошадь Болдуина рванулась с места, и, спасая его, многоуважаемый констебль королевства Хамфри II Торонский был смертельно ранен. |
While preparing for jumping off a bridge, he meets Nick who ends up saving his life. |
Готовясь к прыжку с моста, он встречает Ника, который в конечном итоге спасает ему жизнь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eu's saving directive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eu's saving directive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eu's, saving, directive , а также произношение и транскрипцию к «eu's saving directive». Также, к фразе «eu's saving directive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.