Evolution of the scope - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: эволюция, развитие, развертывание, перестроение, маневр, постепенное изменение, выделение газа, выведение, извлечение корня, передвижение
consequential evolution - последовательная эволюция
explosive evolution - эволюция взрывами
evolution of sales - эволюция продаж
continue the evolution - продолжить развитие
independent evolution - независимая эволюция
time evolution - эволюция во времени
biological evolution. - биологическая эволюция.
professional evolution - профессиональное развитие
technological evolution - технологическая эволюция
trade evolution - развитие торговли
Синонимы к evolution: unfolding, adaptation, advancement, expansion, progress, rise, modification, growth, transformation, revision
Антонимы к evolution: regress, regression, retrogression, reversion
Значение evolution: the process by which different kinds of living organisms are thought to have developed and diversified from earlier forms during the history of the earth.
old cathedral of st. louis of france - Древний собор Св. Луи Французского
association of volcanology and chemistry of the earth interior - ассоциация по вулканологии и химии недр Земли
joint session of the house of - совместное заседание дома
elimination of weapons of mass destruction - ликвидации оружия массового уничтожения
constitution of the republic of south - Конституция Республики Южная
parliament of the republic of moldova - Парламент Республики Молдова
president of the republic of gabon - президент республики Габон
minister of foreign affairs of nigeria - министр иностранных дел Нигерии
government of the republic of sudan - Правительство Республики Судан
independent of the question of - независимо от вопроса о
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
treaty on the functioning of the european - Договор о функционировании Европейского
the carrying amounts of the financial assets - балансовая стоимость финансовых активов
on the other side of the street - на другой стороне улицы
since the collapse of the soviet union - после распада Советского Союза
since the beginning of the twentieth century - С начала двадцатого века
chair of the committee on the elimination - председатель комитета по ликвидации
transfer from the airport to the hotel - трансфер из аэропорта в отель
thine is the kingdom and the power - Твое есть Царство и сила
the failure of the united states - неспособность Соединенных Штатов
the history of the european union - история Европейского союза
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: рамки, сфера, возможности, масштаб, размах, сфера действия, простор, область видимости, границы, сфера деятельности
in the scope of - в пределах
technical scope - техническая сфера
a common scope - общая сфера
budgetary scope - бюджетная сфера
narrowing of the scope - сужение сферы
widened the scope - расширяет сферу
limited scope for - ограниченные возможности для
wide scope of - Широкий размах
strategy and scope - Стратегия и область применения
scope 2 emissions - Область применения 2 выбросов
Синонимы к scope: width, compass, horizon, sweep, purview, confine, terms/field of reference, area, range, reach
Антонимы к scope: limit, imprisonment, constraint, restraint, check, control, curb, curtailment, damper, limitation
Значение scope: the extent of the area or subject matter that something deals with or to which it is relevant.
First, punctuated equilibrium was more modest in scope, in that it was addressing evolution specifically at the species level. |
Во-первых, точечное равновесие было более скромным по масштабам, поскольку оно рассматривало эволюцию конкретно на видовом уровне. |
Nor is it within the scope of this note to trace the evolution of the law as it now applies to long tenancies south of the border. |
Кроме того, в рамках настоящей записки невозможно проследить эволюцию закона в том виде, в каком он теперь применяется к длительным арендам к югу от границы. |
The Assembly may make recommendations on any matters within the scope of the UN, except matters of peace and security under Security Council consideration. |
Ассамблея может выносить рекомендации по любым вопросам, входящим в сферу компетенции ООН, за исключением вопросов мира и безопасности, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности. |
While scope exists for automated data uploads and electronic interfaces between legacy systems and IMIS, the level of such automation has yet to be decided. |
хотя существует возможность автоматизированного обмена данными между унаследованными системами и ИМИС и создания электронных интерфейсов, вопрос об уровне такой автоматизации пока не решен. |
You know, so you can take comfort in the fact that this guy up here is a really really distant, but albeit evolutionary, relative. |
Ну знаете, не волнуйтесь - все-таки мы с этим дружком находимся в очень-очень далеком эволюционном родстве. |
How many volumes should be devoted to each century; or should the scope reach back to the 12th century and pull in The Lay of Igor’s Campaign? |
Сколько томов следует посвятить каждому столетию? А может, надо начать с 12-го века, включив в сборник «Слово о полку Игореве»? |
The broad scope of the Committee's approach and definitions meant that double, or “aggravated”, discrimination on racial and religious grounds could also be addressed. |
Широкие рамки подхода и определений, которыми оперирует Комитет, означают возможность рассмотрения также двойной, или отягченной , дискриминации по признакам расовой и религиозной принадлежности. |
You can also add members to the role group when you create it by using the Members parameter as shown in Use the Shell to copy a role group with no scope earlier in this topic. |
Добавить членов в группу ролей можно также при ее создании с помощью параметра Members, как показано в подразделе Копирование группы ролей без области применения с помощью командной консоли Exchange этого раздела. |
It's an evolutionary imperative. |
Это предначертано эволюцией. |
The Kurtwell case is something far too big for me, beyond my scope. |
Дело Кертвелла слишком крупное, за пределами моих возможностей. |
It's so dark and I don't have a scope... |
Как я могу стрелять без прицела, в такой темноте? |
Ведь это будет эволюционный выбор. |
|
On the issue of when material must be verified I see two distinct views, distinguished on the criterion of their scope. |
По вопросу о том, когда материал должен быть проверен, я вижу две различные точки зрения, различающиеся по критерию их объема. |
This can be explained as a joint outcome of their evolutionary history as well as their socialization in a human environment. |
Это можно объяснить как совместный результат их эволюционной истории, так и их социализации в человеческой среде. |
Though altruism and spitefulness appear to be two sides of the same coin, the latter is less accepted among evolutionary biologists. |
Хотя альтруизм и злобность кажутся двумя сторонами одной медали, последнее менее принято среди эволюционных биологов. |
Это также произошло во время эволюции Астрефомены. |
|
Since this can often be dangerous for the female, an Evolutionary Arms Race between the sexes is often an outcome. |
Поскольку это часто может быть опасно для женщины, эволюционная гонка вооружений между полами часто является результатом. |
Selection to produce more sperm can also select for the evolution of larger testes. |
Отбор для производства большего количества сперматозоидов может также отбирать для эволюции более крупные семенники. |
Whilst the Act itself did not change, the scope of the work affected by it did. |
Хотя сам акт не претерпел изменений, объем работы, на которую он повлиял, изменился. |
Rows in the table that are unshaded belong to pro-evolution efforts. |
Строки в таблице, которые не затенены, относятся к усилиям, направленным на развитие. |
An encyclopedia's scope is not limited to fluffy bunnies. |
Сфера охвата энциклопедии не ограничивается пушистыми кроликами. |
Despite there being few bishops in attendance, these bishops came from across Anglo-Saxon England, so the council was national in scope. |
Несмотря на то, что присутствовало немного епископов, эти епископы прибыли со всей англосаксонской Англии, так что собор был национальным по своим масштабам. |
Many of the early geneticists were not Darwinians, and evolution theory was not needed for eugenics policies based on genetic determinism. |
Многие из ранних генетиков не были дарвинистами, и эволюционная теория не была нужна для евгенической политики, основанной на генетическом детерминизме. |
Along with providing a scope on issues, Kristof and WuDunn provide a series of solutions to help end the disparity between men and women in developing countries. |
Кристоф и Вудунн предлагают не только широкий круг вопросов, но и ряд решений, которые помогут покончить с неравенством между мужчинами и женщинами в развивающихся странах. |
After reviewing this article, I am pleased to find that it contains an appropriate scope and depth, exhibits accessible prose, and is well researched. |
Просмотрев эту статью, я с удовлетворением обнаружил, что она содержит соответствующий объем и глубину, демонстрирует доступную прозу и хорошо исследована. |
The evolution of sexual reproduction may be a primordial and fundamental characteristic of eukaryotes. |
Эволюция полового размножения может быть изначальной и фундаментальной характеристикой эукариот. |
However, umbrella terms help people see the full scope of a term in ways that a dictionary may not. |
Однако общие термины помогают людям увидеть полный объем термина так, как словарь не может. |
The genus Neophron is considered to represent the oldest branch within the evolutionary tree of vultures. |
Род Neophron считается самой древней ветвью в эволюционном древе стервятников. |
Unless it is worldwide, its geographical scope really needs to be defined at the start. |
Если он не является всемирным, его географический охват действительно должен быть определен в самом начале. |
Gould responded to Dennett's claims in The New York Review of Books, and in his technical volume The Structure of Evolutionary Theory. |
Гулд ответил на претензии Деннета в Нью-Йорк ревью оф букс и в своем техническом томе структура эволюционной теории. |
It has been suggested that this is due to the descent of the testicles during the course of human evolution—likely associated with temperature. |
Было высказано предположение, что это связано с опусканием яичек в ходе эволюции человека—вероятно, связано с температурой. |
In the early 1970s, Queen helped spur the heavy metal genre's evolution by discarding much of its blues influence. |
В начале 1970-х годов Queen помогла ускорить эволюцию жанра хэви-метал, отбросив большую часть его блюзового влияния. |
Входит ли мясо койота в рамки этой статьи? |
|
Является ли программа ВВС США космической станцией для WPMILHIST? |
|
He attempted to chart the chronological stylistic evolution of handwriting, medieval architecture, costume, and shield-shapes. |
Он попытался проследить хронологическую стилистическую эволюцию почерка, средневековой архитектуры, костюма и формы щитов. |
For this reason it has been argued that the pedomorphic bird beak can be seen as an evolutionary innovation. |
По этой причине было доказано, что педоморфный клюв птицы можно рассматривать как эволюционное нововведение. |
She later wrote her next book, Enter Talking, which was released in 1986, and described her rise to stardom and the evolution of her comedic persona. |
Позже она написала свою следующую книгу, Enter Talking, которая была выпущена в 1986 году, и описала ее восхождение к славе и эволюцию ее комедийной персоны. |
Originally there were many slits, but during evolution, the number reduced, and modern fish mostly have five pairs, and never more than eight. |
Первоначально щелей было много, но в ходе эволюции их количество сократилось, и современные рыбы в основном имеют пять пар, а никогда больше восьми. |
In the final stage of evolution, the modern horse collar was invented in China by the 5th century, during the Northern Wei period. |
На заключительном этапе эволюции современный конский ошейник был изобретен в Китае в 5 веке, в период Северной Вэй. |
Hello,Please note that St. Louis cuisine, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement. |
Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что кухня Сент-Луиса, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения. |
It expanded the geographic scope of its actions beyond its traditional area of operations. |
Она расширила географию своих действий за пределы своей традиционной зоны деятельности. |
Second, two paths of the time evolution of the distribution mean of the strategy are recorded, called search or evolution paths. |
Во-вторых, записываются два пути временной эволюции среднего распределения стратегии, называемые поисковыми или эволюционными путями. |
The scope of the new company was greatly scaled down from its predecessor. |
Масштабы деятельности новой компании значительно сократились по сравнению с ее предшественницей. |
Man, therefore, is not the outcome of the evolution from a common ancestor to the primates, but rather the exponent of an eternal anthropic principle. |
Таким образом, человек-это не результат эволюции от общего предка к приматам, а скорее выразитель вечного антропного принципа. |
The revision will look at the scope of the Directive, the conformity assessment procedures and technical requirements regarding market surveillance. |
Пересмотр коснется сферы применения директивы, процедур оценки соответствия и технических требований, касающихся надзора за рынком. |
Other authors have focused on the structural conditions leading up to genocide and the psychological and social processes that create an evolution toward genocide. |
Другие авторы сосредоточили свое внимание на структурных условиях, ведущих к геноциду, а также на психологических и социальных процессах, создающих эволюцию в сторону геноцида. |
They have training and medical direction that allows them to operate with a broader scope of practice and more autonomy than many other nurses. |
Они имеют подготовку и медицинское направление, что позволяет им работать с более широким спектром практики и большей автономией, чем многие другие медсестры. |
Spencerian 'survival of the fittest' firmly credits any provisions made to assist the weak, unskilled, poor and distressed to be an imprudent disservice to evolution. |
Спенсеровское выживание наиболее приспособленных твердо признает, что любые положения, направленные на помощь слабым, неквалифицированным, бедным и обездоленным, являются неблагоразумной медвежьей услугой эволюции. |
While corruption has grown in scope and complexity, anti-corruption policies, on the other hand, have not changed much. |
Хотя масштабы и сложность коррупции возросли, антикоррупционная политика, с другой стороны, практически не изменилась. |
The 'technology industry' is a slightly wider scope than 'computing' but the article exclusively discusses computing jobs. |
Технологическая индустрия имеет несколько более широкий охват, чем вычислительная, но в статье рассматриваются исключительно вычислительные рабочие места. |
Even if the scope of a patent is narrowed, neither reissue nor reexamination changes the original expiration date. |
Даже если сфера действия патента сужена, ни переиздание, ни повторная экспертиза не изменяют первоначальную дату истечения срока действия. |
Do not include a complete plot summary, as this is considered beyond the scope of the lead. |
Не включайте полное резюме сюжета, так как это считается выходящим за рамки ведущего. |
However, more ambitious efforts to expand the tripartite system resulted in new taxonomic systems of increasing scope and complexity. |
Однако более масштабные усилия по расширению трехсторонней системы привели к появлению новых таксономических систем, имеющих все более широкий охват и сложность. |
Mahmoud Farshchian is a contemporary miniaturist whose style has broadened the scope of this art. |
Махмуд Фаршян-современный миниатюрист, чей стиль расширил сферу применения этого искусства. |
There is always a scope for refining any initial writing so the same can not be construed as poor English. |
Всегда есть возможность уточнить любое начальное письмо, так что то же самое не может быть истолковано как плохой английский язык. |
Giddens sees the pace and global scope of such revolution as unprecedented in human history and we are probably only in its early stages. |
Гидденс считает темпы и глобальный размах такой революции беспрецедентными в истории человечества, и мы, вероятно, находимся только на ее ранних стадиях. |
I know this seems drastic, but the current article is unacceptable to most, but the scope of the work has just meant most want to stay away. |
Я знаю, что это кажется радикальным, но нынешняя статья неприемлема для большинства, но объем работы просто означал, что большинство хочет остаться в стороне. |
The scope is one of the main reasons why such investigations usually take at least four weeks. |
Масштаб-одна из главных причин, по которой подобные исследования обычно занимают не менее четырех недель. |
The Talmud expands the scope of the seven laws to cover about 100 of the 613 mitzvoth. |
Талмуд расширяет сферу действия семи законов, чтобы охватить около 100 из 613 заповедей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evolution of the scope».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evolution of the scope» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evolution, of, the, scope , а также произношение и транскрипцию к «evolution of the scope». Также, к фразе «evolution of the scope» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.