Expatiate on a topic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
expatiate on - распространять
to expatiate - разглагольствовать
expatiate on a topic - разглагольствовать на тему
expatiate upon a topic - разглагольствовать на тему
Синонимы к expatiate: dilate, expand, expound, dwell, perorate, enlarge, speak/write at length, go into detail, elaborate, lucubrate
Антонимы к expatiate: attend, be aloof, be apathetic about, be apathetic towards, be attentive, be careless of, be casual about, be detached, be dispassionate, be distant
Значение expatiate: speak or write at length or in detail.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
pour scorn on - обливать презрение
hinge on - зависеть от
nip on ahead - пресечь вперед
dance attendance on - посещение танца на
be on the make - быть на
bring on board - проносить на борт
on flimsy grounds - на сомнительном основании
automatic trunk camp-on to busy station - автоматическое переключение междугородного вызова в режим ожидания
on the conformity of - в соответствии с
stairs with treads fitted on strings - лестница со ступеньками на косоурах
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a blue funk - синий фанк
strike a blow - нанести удар
in a fit state - в подходящем состоянии
once in a way - один раз в пути
a load of - нагрузка
make a point - сделать точку
in a huff - в отчаянии
make a hit - сделать удар
play a waiting game - играть в ожидающую игру
give a drive - дать драйв
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
topic of human rights - тема прав человека
introduce a topic - ввести тему
a topic of discussion - тема обсуждения
opinion on the topic - мнение по теме
default topic - по умолчанию тема
topic of dissertation - тема диссертации
on the topic should - по данной теме
conference on the topic - конференция по теме
knowledge of the topic - знание темы
this topic includes - эта тема включает в себя
Синонимы к topic: theme, subject matter, concern, thesis, keynote, text, issue, point, matter, talking point
Антонимы к topic: subtopic, puzzle piece, overview, secondary idea, simplification, subordinate idea, answer, clarification, explanation, explication
Значение topic: a matter dealt with in a text, discourse, or conversation; a subject.
There are two main directions that such pages tend to move in. The first is a basic description of the topic for students who need help with their homework. |
Есть два основных направления, в которых стремятся двигаться такие страницы. Во-первых, это основное описание темы для студентов, которые нуждаются в помощи с домашним заданием. |
Personality and topic approaches vary among users. |
Личностные и тематические подходы различаются у разных пользователей. |
Tajiri is also known to bring attention to a topic by using absence to declare presence. |
Таджири также известен тем, что привлекает внимание к теме, используя отсутствие для объявления присутствия. |
Item 4 - 50th Anniversary plenary session of the CES is the topic for substantive discussion at this year's plenary session. |
З. Пункт 4 - Пятидесятая юбилейная пленарная сессии КЕС является темой для обсуждения по существу на пленарной сессии текущего года. |
If it sufficiently meets standards in those areas then it's probably a reasonable topic for its own article. |
Чиновники Белого дома не выразили особого энтузиазма по поводу плана Хесбурга, и он прекратил дальнейшие усилия. |
Она попыталась осторожно заговорить об этом за обеденным столом. |
|
The topic of diplomatic protection could not be separated from the topic of State responsibility. |
Тему о дипломатической защите нельзя отделить от темы об ответственности государств. |
Canada continues to regard this topic as one of key importance. |
Канада по-прежнему считает, что эти вопросы имеют ключевое значение. |
The precise topic or topics for the meeting had yet to be decided. |
Конкретная тема или конкретные темы совещания еще предстоит определить. |
Use the information in this topic to compose questions and enter answers for a questionnaire. |
Сведения в этом разделе помогают составлять вопросы и вводить ответы для анкеты. |
This topic describes how to set up Microsoft Dynamics AX 2012 so that you can automatically receive and import an advanced shipping notice (ASN) from your vendors. |
В этом разделе описывается, как настроить Microsoft Dynamics AX 2012, чтобы автоматически получать и импортировать предварительное уведомление об отгрузке (ASN), получаемое от поставщиков. |
Well, eat, eat, you theologian. I guess your soup is cold by now, she said, and to change the topic she turned to the Father Provost. Have you gathered in the rye yet, Father? |
Ну, уж, ешь, ешь... богослов! и суп, чай, давно простыл! - говорит она и, чтобы переменить разговор, обращается к отцу благочинному: - С рожью-то, батюшка, убрались? |
Is this the topic of conversation? |
Это тема для разговора? |
It was inevitable that a person of so remarkable an appearance and bearing should form a frequent topic in such a village as Iping. |
Нет ничего удивительного, что человек такой поразительной наружности и такого странного поведения доставлял жителям Айпинга обильную пищу для разговоров. |
Это была наша любимая тема для интимных разговоров. |
|
опубликовал статью на эту тему в марте 1981 года. |
|
I am truly puzzled by the differeing interpretations of topic or site bans may be implemented by a consensus of editors who are not involved in the underlying dispute. |
Я действительно озадачен тем, что различные интерпретации запретов на темы или сайты могут быть реализованы консенсусом редакторов, которые не вовлечены в основной спор. |
This is a fast evolving topic and the guardian is keeping a minute by minute record of the events, criticisms and dismissals. |
Это быстро развивающаяся тема, и guardian ведет поминутную запись событий, критики и увольнений. |
However if the smaller topic would be in the same categories with the larger topic is there a point to including the small topic redirect in the category as well? |
Однако, если меньшая тема будет находиться в тех же категориях, что и большая тема, есть ли смысл включать в эту категорию и перенаправление малой темы? |
In addition to commenting and voting, registered users can also create their own subreddit on a topic of their choosing. |
В дополнение к комментариям и голосованию, зарегистрированные пользователи могут также создать свой собственный субреддит по выбранной ими теме. |
Would you chase each and every idle off-topic chatter and revert them? |
Будете ли вы преследовать каждую праздную болтовню вне темы и возвращать их? |
Note that most of these categories could either be modified or merged into a different topic category, so the intent of the category could be preserved. |
Обратите внимание, что большинство из этих категорий могут быть изменены или объединены в другую тематическую категорию, так что цель категории может быть сохранена. |
If I have promoted 10 out of 11 articles within a topic to GA, can I still nominate for Good Topic? |
Если я продвинул 10 из 11 статей в рамках темы в GA, могу ли я все еще номинировать на хорошую тему? |
However, I dont believe the actual articles of the monarchs should have Braganza-coburg on them, as it's sort of a fringe, disputed topic. |
Однако я не думаю, что в настоящих статьях монархов должна быть Браганса-Кобург, поскольку это своего рода маргинальная, спорная тема. |
Is this a not able topic, and is the article suitable for mainspace? |
Это неподходящая тема, и подходит ли статья для mainspace? |
The vibrant social landscape of Thailand that has been at odds with its Buddhist history continues to be an interesting topic for visual artists. |
Яркий социальный ландшафт Таиланда, который был в противоречии с его буддийской историей, продолжает оставаться интересной темой для визуальных художников. |
I also think local news coverage is reliable for filing in some gaps in the topic. |
Я также думаю, что освещение местных новостей является надежным для заполнения некоторых пробелов в теме. |
Papal conclave is already at GA status, and seems like a good lead for the topic. |
Папский конклав уже находится в статусе га, и кажется, что это хорошая зацепка для темы. |
Similarly, any discussions should remain civil and cool, remain on topic, and not become rancorous or a competition between people instead of between ideas. |
Точно так же любые дискуссии должны оставаться цивилизованными и прохладными, оставаться на теме, а не превращаться в злобу или соревнование между людьми, а не между идеями. |
So even though a topic exists, and an article discusses it, that is not reason enough to have a category. |
Таким образом, даже если тема существует, и статья обсуждает ее, это не достаточная причина, чтобы иметь категорию. |
I think that images should be directly applicable to the topic at hand; that is the images should be directly related to publications about the Aquatic Ape Hypothesis. |
Я думаю, что изображения должны быть непосредственно применимы к рассматриваемой теме; то есть изображения должны быть непосредственно связаны с публикациями о гипотезе водных обезьян. |
While the topic is technical, we can strive to make the result readable text, and even verbose. |
Пока тема носит технический характер, мы можем стремиться сделать результат читабельным текстом и даже многословным. |
Is there any way to watchlist an entire page with Flow instead of just a single topic? |
Есть ли какой-нибудь способ следить за всей страницей с потоком, а не только за одной темой? |
I've created a new topic template for Yugoslavia, but it needs improvement. |
Я создал новый шаблон темы для Югославии, но он нуждается в улучшении. |
The prose is great, the article is well-sourced, the structure is well-suited to the topic, and the article provides a comprehensive discussion of the subject. |
Проза великолепна, статья хорошо поставлена, структура хорошо подходит к теме, и статья обеспечивает всестороннее обсуждение темы. |
In the early 2000s, the chemical and physical properties of fullerenes were a hot topic in the field of research and development. |
В начале 2000-х годов химические и физические свойства фуллеренов были горячей темой в области исследований и разработок. |
Thanks Pico, I wish I had more time to investigate this topic. |
Спасибо Пико, я хотел бы иметь больше времени, чтобы исследовать эту тему. |
This is my absolute last contribution on this topic, because it is a complete storm in a teacup. |
Это мой абсолютно последний вклад в эту тему, потому что это полная Буря в чайной чашке. |
Тема статьи может быть даже не очень заметной. |
|
The purpose of disambiguation pages is allowing navigation to the article on the topic being sought. |
Цель страниц устранения неоднозначности-разрешить навигацию к статье по искомой теме. |
And on any topic under the sun, it's hard or impossible to find perfect sources. |
И по любой теме Под солнцем трудно или невозможно найти идеальные источники. |
There is lots of field work going on on this topic worldwide. |
По всему миру ведется много полевых работ на эту тему. |
The problem is that markets and prices are not the topic of CAPITAL. |
Проблема заключается в том, что рынки и цены не являются темой капитала. |
I have attempted a more NPOV treatment of this topic in the article text. |
Я попытался более подробно рассмотреть эту тему в тексте статьи. |
They have gone right off topic and are far too detailed for the lead. |
Они сразу же отклонились от темы и слишком детализированы для главной роли. |
The Cygwin User's Guide has more information on this topic. |
Более подробная информация по этому вопросу содержится в руководстве пользователя Cygwin. |
I can see from further up that the topic has come up before. |
Из дальнейшего я вижу, что эта тема уже поднималась раньше. |
Нет, АФД - это не очистка, и тема действительно выглядит заметной. |
|
Having been underwhelmed by the level of interest in this topic earlier, the time has come for a different approach. |
Будучи ранее не в восторге от уровня интереса к этой теме, пришло время для другого подхода. |
Regarding the references, it might be a topic requiring more references from actual books vs. internet. |
Что касается ссылок, то это может быть тема, требующая больше ссылок из реальных книг по сравнению с интернетом. |
In contrast, those already familiar with the topic understood the content equally well with both types of organization. |
Напротив, те, кто уже знаком с этой темой, одинаково хорошо понимают ее содержание в обоих типах организации. |
That's off topic, even if the reference was reliable, which it's not. |
Это не по теме, даже если ссылка была надежной, а это не так. |
The proprietor has said other things on the topic over time - see for example this comment from 2010. |
Владелец сказал и другие вещи на эту тему с течением времени - см., например, этот комментарий от 2010 года. |
But I still believe that this topic should be here in for discussion and perhaps listed in a bio of Putin Vladimir. |
Но я все же считаю, что эта тема должна быть здесь обсуждаема и, возможно, внесена в биографию Владимира Путина. |
It is obvious that, if most of the sources are about the Discovery Channel event, we have to write an article on this topic. |
Очевидно, что, если большинство источников посвящено событию Discovery Channel, мы должны написать статью на эту тему. |
Hey All, I just wanted to see how many people are still interested in this topic as a resolution might be nice sometime soon. |
Эй все, я просто хотел посмотреть, сколько людей все еще заинтересованы в этой теме, так как решение может быть хорошим в ближайшее время. |
Some folks went far afield writing various essays within this article on subjects unrelated to the topic at hand. |
Некоторые люди ушли далеко вглубь, написав различные эссе в рамках этой статьи на темы, не связанные с рассматриваемой темой. |
Furthermore, I have never injected my own personal opinions about the topic in the article, nor have I even stated them in this Talk page. |
Кроме того, я никогда не высказывал своего личного мнения по этой теме в статье и даже не высказывал его на этой странице обсуждения. |
Found an interesting article that I think would add to the topic. |
После многочисленных попыток Салех согласился на посредничество Совета сотрудничества стран Персидского залива. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expatiate on a topic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expatiate on a topic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expatiate, on, a, topic , а также произношение и транскрипцию к «expatiate on a topic». Также, к фразе «expatiate on a topic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.