Falla - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
manuel de falla, fala, vala, vali
Каждая Фалья нагружена фейерверками, которые зажигаются первыми. |
|
Falla in the Convento de Jerusalén Street. |
Фалья в Конвенто-де-стрит Иерусалимского. |
Детская Фалья в carrer Poeta Altet. |
|
Traditionally, the falla in the Plaça de l'Ajuntament is burned last. |
Традиционно Фалья на площади Пласа-де-Л'Ажунтамент сжигается последним. |
Each casal faller produces a construction known as a falla which is eventually burned. |
Каждый Казаль Фаллер производит конструкцию, известную как Фалья, которая в конечном итоге сжигается. |
The monumental Egyptian falla, just as the frame of its tallest tower collapses. |
Монументальная египетская Фалла, как раз когда рушится каркас ее самой высокой башни. |
Фаллера, во время сожжения ее Фаллы. |
|
Part of falla with Egyptian funeral procession. |
Часть Фаллы с египетской похоронной процессией. |
The name of the festival is the plural of the Valencian word falla. |
Название фестиваля-это множественное число от Валенсийского слова Фалья. |
This final falla is burned in public after the signal from the Fallera Major to officially commence. |
Эта последняя Фалья сжигается на публике после сигнала от Фаллера майора официально начать. |
The Spanish composer Manuel de Falla worked on a dramatic cantata based on Verdaguer's L'Atlántida, during the last 20 years of his life. |
Испанский композитор Мануэль де Фалья в последние 20 лет своей жизни работал над драматической кантатой по мотивам Атлантиды Вердагера. |
Gluck, Haydn, de Falla and Respighi all composed adult operas for marionettes. |
Глюк, Гайдн, де Фалья и Респиги-все они сочиняли взрослые оперы для марионеток. |
Gluck, Haydn, de Falla and Respighi all composed adult operas for marionettes. |
Глюк, Гайдн, де Фалья и Респиги-все они сочиняли взрослые оперы для марионеток. |
Again, it is the church who points out the fallacy of this reasoning. |
А церковь не устает указывать вам на фундаментальную порочность подобных рассуждений. |
Cripes, politically I'm a left leaning centrist, but fallacious conversations like this make me want to join the christian coalition! |
Черт возьми, политически я левый центрист, но ложные разговоры вроде этого заставляют меня хотеть присоединиться к христианской коалиции! |
A number of mathematical fallacies are part of mathematical humorous folklore. |
Ряд математических ошибок являются частью математического юмористического фольклора. |
It is a fallacy to say that husbands who have progressed up the social ladder always begin to feel ashamed of their youthful past. |
Это неправда, что переходя выше в общественном положении муж начинает стыдиться подруги своей молодости. |
Notwithstanding these restrictive assumptions, the equivalence version helps to underscore the Pigouvian fallacies that motivated Coase. |
Несмотря на эти ограничительные допущения, версия эквивалентности помогает подчеркнуть ошибки Пигувиана, которые мотивировали Коуза. |
In short, a successful resolution of such a fallacy requires a firm grasp of the correct explanatory powers of things. |
Короче говоря, успешное разрешение такого заблуждения требует твердого понимания правильных объяснительных сил вещей. |
You should not have involved a girl of such youth in your own delusional fallacy. |
Не стоило тебе втягивать в свои иллюзии столь юное дитя. |
Of other classifications of fallacies in general the most famous are those of Francis Bacon and J. S. Mill. |
Из других классификаций заблуждений вообще наиболее известны классификации Фрэнсиса Бэкона и Дж. С. Милля. |
In political discourse, if-by-whiskey is a relativist fallacy in which the speaker's position is contingent on the listener's opinion. |
В политическом дискурсе если виски - это релятивистское заблуждение, в котором позиция говорящего зависит от мнения слушателя. |
You can't assume just because you never found something that it doesnt exist, well thats just a fallacy! |
Вы не можете предположить, что только потому, что вы никогда не находили что-то, что оно не существует, ну это просто заблуждение! |
According to Whately, logical fallacies are arguments where the conclusion does not follow from the premises. |
Согласно Уотли, логические ошибки - это аргументы, в которых вывод не следует из предпосылок. |
It argues against the parental fallacy whereby our parents are seen as crucial in determining who we are by supplying us with genetic material and behavioral patterns. |
Она выступает против родительского заблуждения, согласно которому наши родители играют решающую роль в определении того, кто мы есть, снабжая нас генетическим материалом и поведенческими паттернами. |
In informal discourse however, logical fallacy is used to mean an argument which is problematic for any reason. |
Однако в неформальном дискурсе логическая ошибка используется для обозначения аргумента, который является проблематичным по любой причине. |
d is not required to exist in both sets; only a passing similarity is required to cause this fallacy to be used. |
d не обязательно должен существовать в обоих множествах; требуется только мимолетное сходство, чтобы заставить это заблуждение использоваться. |
Had it not been exposed long ago as a fallacy? |
Разве не доказали давным-давно, что это -заблуждение? |
This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress. |
Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса. |
The above example commits the correlation-implies-causation fallacy, as it prematurely concludes that sleeping with one's shoes on causes headache. |
Приведенный выше пример совершает ошибку корреляции-подразумевающей-причинности, поскольку он преждевременно приходит к выводу, что сон в обуви вызывает головную боль. |
This fallacy can be used, for example, to prove that exposure to a chemical causes cancer. |
Это заблуждение может быть использовано, например, для доказательства того, что воздействие химического вещества вызывает рак. |
Over time, fallacies and errors will creep into chemically-related entries. |
Со временем ошибки и заблуждения будут проникать в записи, связанные с химическими веществами. |
This often occurs in an indirect way such that the fallacy's presence is hidden, or at least not easily apparent. |
Это часто происходит косвенным образом, так что присутствие ошибки скрыто или, по крайней мере, не так легко обнаружить. |
The combination of limited available methodologies with the dismissing correlation fallacy has on occasion been used to counter a scientific finding. |
Сочетание ограниченных доступных методологий с отклоняющей корреляционной ошибкой иногда использовалось для противодействия научному открытию. |
After the war ended on April 1, 1939, the Fallas were not celebrated. |
После окончания войны 1 апреля 1939 года Фальяс не праздновали. |
One notes many alleged discrepancies and fallacies of logic in the Bible e.g. that God fearing Adam eating the fruit of life and becoming his equal displays jealousy. |
Можно отметить много предполагаемых расхождений и ошибок логики в Библии, например, что Бог, боясь Адама, вкушающего плод жизни и становящегося равным ему, проявляет ревность. |
The suspension did not affect the Fallas of 1936 since they had already been held when the war started. |
Эта приостановка не повлияла на Фальяс 1936 года, поскольку они уже были проведены, когда началась война. |
Also called petitio principii, the fallacy is an attempt to support a claim with a premise that itself presupposes the claim. |
Это заблуждение, также называемое petitio principii, представляет собой попытку подкрепить претензию посылкой, которая сама предполагает эту претензию. |
The fallacy of the undistributed middle is a fallacy that is committed when the middle term in a categorical syllogism is not distributed. |
Ошибка нераспределенного среднего-это ошибка, которая совершается, когда средний термин в категориальном силлогизме не распределен. |
This idea of one technology, concocted by Henry Jenkins, has become known more as a fallacy because of the inability to actually put all technical pieces into one. |
Эта идея единой технологии, придуманная Генри Дженкинсом, стала больше известна как заблуждение из-за неспособности на самом деле объединить все технические части в одну. |
A deductive argument containing an informal fallacy may be formally valid, but still remain rationally unpersuasive. |
Дедуктивный аргумент, содержащий неформальное заблуждение, может быть формально обоснованным, но все же оставаться рационально неубедительным. |
Avoiding fallacies will strengthen one's ability to produce strong arguments. |
Избегание ошибок укрепит вашу способность приводить веские аргументы. |
It is also an example of an irrelevant conclusion, a type of informal fallacy in which one making an argument fails to address the issue in question. |
Это также пример неуместного вывода, разновидности неформальной ошибки, при которой тот, кто приводит аргумент, не может решить проблему, о которой идет речь. |
This fallacy is categorized as a fallacy of inconsistency. |
Это заблуждение классифицируется как заблуждение непоследовательности. |
There was also evidence that children commit the conjunction fallacy. |
Были также доказательства того, что дети совершают такое же заблуждение. |
Representativeness is cited in the similar effect of the gambler's fallacy, the regression fallacy and the conjunction fallacy. |
Репрезентативность цитируется в подобном эффекте заблуждения игрока, заблуждения регрессии и заблуждения конъюнкции. |
The single source is Fallaci's interview of a supposed priest. |
Единственный источник - интервью Фаллачи с предполагаемым священником. |
Other researchers believe that belief in the fallacy may be the result of a mistaken belief in an internal locus of control. |
Другие исследователи полагают, что вера в заблуждение может быть результатом ошибочной веры во внутренний локус контроля. |
In subsequent work, this approach has been called ill-defined, extremely limited in applicability, and even fallacious. |
В последующих работах этот подход был назван нечетко определенным, крайне ограниченным в применимости и даже ошибочным. |
This is the promulgation of an old fallacy that foreign policy belongs to the President of the United States. |
Это - обнародование старой ошибки, что внешняя политика принадлежит президенту США. |
Aristotle's advice in S.E. 27 for resolving fallacies of Begging the Question is brief. |
Совет Аристотеля в с. 27 для разрешения заблуждений, связанных с попрошайничеством, краток. |
The base rate fallacy, also called base rate neglect or base rate bias, is a fallacy. |
Ошибочность базовой ставки, также называемая пренебрежением базовой ставкой или смещением базовой ставки, является ошибкой. |
This fallacy is sometimes used as a form of rhetoric by politicians, or during a debate as a filibuster. |
Это заблуждение иногда используется как форма риторики политиками, или во время дебатов в качестве флибустьера. |
The fallacy leads to the incorrect notion that previous failures will create an increased probability of success on subsequent attempts. |
Это заблуждение приводит к неверному представлению о том, что предыдущие неудачи создадут повышенную вероятность успеха последующих попыток. |
- fallacious notion - порочная идея
- popular fallacy - популярное заблуждение
- logical fallacy - логическая ошибка
- this is a fallacy - это заблуждение
- etymological fallacy - этимологическое заблуждение
- fallacy of composition - Ошибочность композиции
- to explode a fallacy - разоблачить заблуждение
- formal fallacy - формальная ошибка
- fundamental fallacy - фундаментальное заблуждение
- explode a fallacy - разоблачить заблуждение
- fallacy of propaganda - несостоятельность пропаганды
- material fallacy - ошибка в сущности
- pathological fallacy - восприятие психических процессов в понятиях патологии
- psychologists fallacy - субъективизм психолога
- the pathetic fallacy - придание силам природы свойств живых существ
- fallacy of observation - ошибка в наблюдении
- fallacy of interrogation - ошибка в вопрошании
- fallacy of inference - ошибка в результате рассуждения
- fallacy of transitivity - ошибочная транзитивность
- correspondence fallacy - отсутствие прямого соответствия
- fallacy a priori - априорная ошибка
- fallacy in form - ошибка в форме
- fallacy of a stand - несостоятельность позиции
- fallacy of generalization - ошибка в обобщении
- ecological fallacy - экологическая ошибка
- fallacious reason - ошибочный аргумент
- fallaciousness of a proposition - ложность утверждения
- As belated as they are fallacious - Столь же запоздалые, сколь и ошибочные
- Cherishing a huge fallacy - Лелея огромное заблуждение
- Untiring enunciation of platitudes and fallacies - Неутомимое изложение банальностей и заблуждений