False claim - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ложный, фальшивый, лживый, неправильный, ошибочный, искусственный, подставной, вероломный, обманчивый, дутый
under false pretenses - под ложными предлогами
worshipping false gods - поклонение ложным богам
false sap - двойная заболонь
without false modesty - без ложной скромности
false fire alarms - ложные сигналы пожарной тревоги
false right - ложное право
a false step - ложный шаг
false report - ложное сообщение
false results - ложные результаты
false banana - ложный банан
Синонимы к false: unfounded, counterfeit, untruthful, concocted, invented, imprecise, erroneous, fallacious, fabricated, untrue
Антонимы к false: true, truthful, accurate, genuine, authentic, correct, proper
Значение false: not according with truth or fact; incorrect.
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли
establishment of a claim - установление требования
claim triangle - претензия треугольник
substantiation of a claim - обоснование претензии
claim towards - претензии в отношении
claim on - требовать от
in the statement of claim - в исковом заявлении
you claim has been infringed - Вы претендуете
review of the claim - рассмотрения претензии
the claim cannot be - требование не может быть
maintain a claim - поддерживать претензии
Синонимы к claim: avowal, assertion, allegation, declaration, profession, protestation, affirmation, contention, application, petition
Антонимы к claim: deny, reject
Значение claim: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.
bogus claim, distorted claim, double claim, exaggerated claim, fake claim, fallacious claim, groundless claim, inaccurate claim, mistaken claim, null claim, pretending, spurious claim, untrue claim, alleged claim, excess, fake proposal, false accusations, false allegation, false allegations, false charge, false declaration, false declarations, false option, false police report, false report
accuracy, correctness, decency, encouragement, honesty, honor, integrity, probity, purity, truth, virtue
I understand that Polly's confession was emotionally charged, but her claim that she helped Chelsea commit suicide by giving her a fatal dose of morphine is... patently false. |
Я понимаю, что признание Полли было продиктовано эмоциями, но ее заявление, что она помогла Челси совершить самоубийство, дав ей смертельную дозу морфина - явная ложь. |
Despite being a manipulative being, especially in his seventh incarnation, it could be that this claim is false. |
Несмотря на то, что он был манипулятивным существом, особенно в своем седьмом воплощении, это утверждение может оказаться ложным. |
Filing a false insurance claim. |
О подаче ложного заявления на получение страхового возмещения. |
But if I can prove the claim to be fraudulent, if I can prove the plea of necessity for those deaths to be false... |
Но если я докажу, что претензия была мошеннической, если я докажу, довод необходимости этих смертей был фальшивым... |
Contract law does not delineate any clear boundary as to what is considered an acceptable false claim or what is unacceptable. |
Договорное право не устанавливает никаких четких границ в отношении того, что считается приемлемым ложным требованием или что является неприемлемым. |
The morally abhorrent and patently false claim that suicide terrorism is caused by Israel must be rejected out of hand. |
Морально отвратительное и заведомо ложное утверждение, будто терроризм самоубийц вызван Израилем, надлежит отвергать с порога. |
As for your claim that the first paragraph of this article is a lie, that is false. |
Что же касается вашего утверждения, что первый абзац этой статьи-ложь, то это ложь. |
Because their lawyer has filed a harassment claim against you for false arrest. |
Потому что их адвокат подал иск против тебя за незаконный арест. |
It is completely false to claim Lithuania as part of North Europe. |
Это совершенно неправильно утверждать, Литва, как часть Северной Европы. |
The claim that circumcision does not affect male sexuality or sexual function is completely false. |
Утверждение о том, что обрезание не влияет на мужскую сексуальность или сексуальную функцию, совершенно неверно. |
Positive results are much more likely to be false if the prior probability of the claim under test is low. |
Положительные результаты с гораздо большей вероятностью окажутся ложными, если предварительная вероятность проверяемого утверждения невелика. |
A copyfraud is a false copyright claim by an individual or institution with respect to content that is in the public domain. |
Копирайт - это ложное требование об авторских правах со стороны физического лица или учреждения в отношении контента, находящегося в общественном достоянии. |
Other scholars oppose such views, and claim Bruno's martyrdom to science to be exaggerated, or outright false. |
Другие ученые выступают против таких взглядов и утверждают, что мученичество Бруно перед наукой было преувеличено или откровенно ложно. |
Snopes found the claim that there are substances in Carmex that are irritants necessitating reapplication, such as ground glass, to be false. |
Сноупс счел ложным утверждение о том, что в Кармексе содержатся вещества, вызывающие раздражение и требующие повторного применения, такие как толченое стекло. |
I believe the claim is false, as UN Security Resolution 1803 was superseded by Resolution 2231. |
Я считаю это утверждение ложным, поскольку резолюция 1803 Совета Безопасности ООН была заменена резолюцией 2231. |
Even though she was unaware of her confinement, she was damaged by it and will have a claim of false imprisonment against Dave. |
Несмотря на то, что она не знала о своем заключении, она была повреждена им и будет иметь иск о ложном заключении против Дэйва. |
And what I would like to know is how does a person who has virtually nothing to do with the big salad claim responsibility for that salad and accept a thank-you under false pretenses? |
И я хотел бы знать, как человек который не имеет никакого отношения к большому салату заявляет об ответственности за этот салат и принимает спасибо по фальшивому поводу? |
Но когда есть источники, вы утверждаете, что они ложны? |
|
Четыре беспартийных контролера фактов назвали ее заявление ложным. |
|
I deleted the claim that ' The word once included all forms of knowledge, and all methods for attaining it.' is provably false. |
Я исключил утверждение, что слово когда-то включало в себя все формы знания и все методы его достижения.- это доказуемо ложно. |
Ultramarine reverted two sections on the false claim of OR/Primary Source. |
Ультрамарин вернул два раздела на ложное утверждение ОР / первичного источника. |
Clearly the letter from the Clinton DCI appointee George Tenet proves this claim false. |
Очевидно, что письмо от назначенного Клинтоном директора ЦРУ Джорджа Тенета доказывает ложность этого утверждения. |
I removed this claim from the article because it is apparently false. |
Я удалил это утверждение из статьи, потому что оно явно ложно. |
False imprisonment requires an intentional act, and an accidental detention will not support a claim of false imprisonment. |
Ложное лишение свободы требует преднамеренного действия, а случайное задержание не подкрепляет утверждения о ложном лишении свободы. |
Perhaps I'm wrong about the latter, but the claim is certainly false. |
Возможно, я ошибаюсь насчет последнего, но это утверждение, безусловно, ложно. |
That is, every genuinely scientific claim is capable of being proven false, at least in principle. |
То есть каждое подлинно научное утверждение может быть доказано ложным, по крайней мере в принципе. |
The end result will be more money directed to charitable activities, dispelling the false claim that nonbelievers don’t give to charity. |
Конечным результатом будет больше денег, направленных на благотворительную деятельность, рассеивая ложное утверждение, что неверующие не дают на благотворительность. |
Yet Trump and his advisers have clung to the false claim that growth will increase to 3% or even 4%. |
Однако Трамп и его советники цепляются за лживые утверждения, будто темпы роста увеличатся до 3% или даже до 4%. |
In their trial, they would claim that they had made false confessions, resulting from intimidation and torture by police. |
В ходе судебного разбирательства они будут заявлять, что сделали ложные признания в результате запугивания и пыток со стороны полиции. |
If language includes written language then this claim is false, because not all language is a mental organ or an instinct. |
Первые трансгенные млекопитающие были получены путем введения вирусной ДНК в эмбрионы, а затем имплантации эмбрионов в самки. |
Palin's claim was reported as false and criticized by the press, fact-checkers, academics, physicians, Democrats, and some Republicans. |
Заявление Пэйлина было объявлено ложным и подвергнуто критике прессой, проверяющими факты, учеными, врачами, демократами и некоторыми республиканцами. |
IANAL, however, the claim that the image source cannot object seems to be false, and fails as a fair use rationale. |
Однако утверждение IANAL о том, что Источник изображения не может возражать, кажется ложным и не соответствует обоснованию добросовестного использования. |
UNtill you read the Guru Granth Sahib, and comprehend it, you shouldn't openly claim your false misconseptions. |
До тех пор, пока вы не прочтете гуру Грант Сахиб и не поймете его, вы не должны открыто заявлять о своих ложных заблуждениях. |
Legalleft is making a false claim that there is a synthesis in the article. |
Legalleft делает ложное утверждение, что в статье есть синтез. |
Everyone now quotes Golden's false 1962 claim. |
Теперь все цитируют ложное заявление Голдена 1962 года. |
A person who denies the truth of this claim is committed, as in the case of a similar mistake about prudence, to a false view of him or herself. |
Человек, отрицающий истинность этого утверждения, как и в случае аналогичной ошибки в отношении благоразумия, склонен к ложному представлению о себе. |
Достаточно ли, чтобы доказать претензию ложной? |
|
The claim that the collective view was the 'de facto' position is false revisionist history promoted by the Bradyistas. |
Утверждение, что коллективный взгляд был фактической позицией, является ложной ревизионистской историей, пропагандируемой Брейдистами. |
If what they claim is false, then nothing will come of it. |
Если то, о чём они говорят, ложно, то из этого ничего не выйдет. |
Additionally, it seems kind of stupid to specifically name the need for sources to support a claim that the reviewer believes is false. |
Кроме того, кажется довольно глупым специально называть потребность в источниках для поддержки утверждения, которое рецензент считает ложным. |
This claim, however, was proven false after multiple incidents involving leaked images. |
Это утверждение, однако, оказалось ложным после нескольких инцидентов, связанных с утечкой изображений. |
A false imprisonment claim may be made based upon private acts, or upon wrongful governmental detention. |
Ложное заявление о лишении свободы может быть сделано на основании частных действий или на основании неправомерного государственного задержания. |
In his 2008 book on the Natchez revolt, Arnaud Balvay wrote that more likely than not, the conspiracy claim was false because of incoherence in primary sources. |
В своей книге 2008 года о восстании в Натчезе Арно Бальве писал, что, скорее всего, утверждение о заговоре было ложным из-за несогласованности в первичных источниках. |
The eagle dismisses the owl on a false claim just as the daw. |
Орел отпускает сову по ложному поводу, как и Галка. |
On the application, she checked the voter registration box, thus making a false claim of citizenship, a federal offense. |
В заявлении она поставила отметила галочкой, что имеет право голосовать, тем самым соврав о гражданстве, и совершив федеральное преступление. |
In philosophy, a claim is falsifiable if there could in paper exist an observation which shows it to be false. |
В философии утверждение фальсифицируемо, если на бумаге может существовать наблюдение, которое показывает, что оно ложно. |
Это явно ложное утверждение в вашем резюме редактирования. |
|
Pakistan Telecom had broadcast to other ISPs in the Pacific Rim the false claim that it was the correct route for the addresses in YouTube's IP space. |
Pakistan Telecom передал другим интернет-провайдерам в Тихоокеанском регионе ложное утверждение, что это был правильный маршрут для адресов в IP-пространстве YouTube. |
A false accusation is a claim or allegation of wrongdoing that is untrue and/or otherwise unsupported by facts. |
Ложное обвинение - это утверждение или утверждение о неправомерном деянии, которое не соответствует действительности и/или иным образом не подкреплено фактами. |
He claimed that the encounters were consensual, a claim found to be false as victims were heard snoring in the videos. |
Он утверждал, что встречи были по обоюдному согласию, и это утверждение оказалось ложным, поскольку жертвы слышали храп на видео. |
Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle. |
Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж. |
If the dog doesn't have this, It makes it very easy for the finder To claim the dog as theirs. |
Если у собаки такого нет, то нашедшему намного проще объявить собаку своей. |
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. |
Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы. |
Она жертва наговоров. |
|
Это называется дача ложных показаний. |
|
Они утверждают, что публика его тоже не примет. |
|
The false papers on which Ginczanka and Weinzieher travelled were provided in both cases by Janusz Woźniakowski. |
Фальшивые документы, по которым путешествовали Гинчанка и Вайнзихер, были предоставлены в обоих случаях Янушем Возняковским. |
BBN states that false shot detections are less than one per thousand hours of system operation at vehicle speeds under 50 miles per hour. |
BBN утверждает, что ложное обнаружение выстрелов составляет менее одного на тысячу часов работы системы при скорости транспортного средства менее 50 миль в час. |
This in turn increases the likelihood of the false information being reported in other media. |
Это, в свою очередь, увеличивает вероятность появления ложной информации в других средствах массовой информации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «false claim».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «false claim» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: false, claim , а также произношение и транскрипцию к «false claim». Также, к фразе «false claim» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.