Family jewels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
royal family - Королевская семья
collector family - семейство коллекторных характеристик
media family - семейство носителей
operating system family - семейство операционных систем
family therapy - семейная терапия
family of nations - семья народов
family business - семейный бизнес
family physician - семейный врач
family practitioner - семейный врач
youth and family services - служба поддержки молодежи и семей
Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk
Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international
Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.
gold jewels - золотые украшения
Синонимы к jewels: baguette, gemstone, (precious) stone, rock, gem, sparkler, bijou, brilliant, finest example/specimen, pick
Антонимы к jewels: arrears, baubles, bibelots, cheapie, cheapo, curios, debt, debts, dingle dangle, flotsam and jetsam
Значение jewels: a precious stone, typically a single crystal or a piece of a hard lustrous or translucent mineral, cut into shape with flat facets or smoothed and polished for use as an ornament.
crown jewels, ball, nut, teste, dumpling, ass, gut, pellet, marble, boule, sack, crotch, private, private parts
The safe was concealed behind a reproduction of the Mona Lisa. Inside the safe,' continued Poirot, with distaste, 'were the Crown jewels of the Russian Royal Family. |
Сейф был спрятан за репродукцией Моны Лизы, -с отвращением продолжал Пуаро, - а в сейфе лежала бриллиантовая корона Русского царского дома. |
Speaking of, have you given any thought to what might happen if this doesn't work and the Dodger absconds with your family jewels? |
Кстати, а у вас есть мысли, что делать, если это не сработает и Ловкач скроется с вашими семейными драгоценностями? |
Get engaged to a wealthy noblewoman, stage a fancy party, and then she gets out all the family jewels. |
Связаться с богатой дворянкой, потом стадия спектаклей, а потом она отдает ему все фамильные драгоценности. |
After the Tsar was deposed and his family murdered, their jewels and jewelry became the property of the new Soviet government. |
После свержения царя и убийства его семьи их драгоценности и драгоценности стали собственностью нового советского правительства. |
So you're telling me I should be looking for a cigar-smoking, thrill seeker missing one of the family jewels? |
Итак, ты хочешь сказать, что я должен искать курильщика сигар и экстримала, у которого не хватает одной из фамильных драгоценностей? |
Flashes his family jewels and you end up with a bun in the oven. |
Звенят своими побрякушками, а ты в итоге в подоле приносишь. |
Я всегда знал, что ты можешь позаботиться о моих фамильных драгоценностях. |
|
Supposedly, they contacted the dead through Jonah and people came to have chats with their dead hubby or wife or find out where Auntie Mame hid the family jewels. |
Возможно, через Джону они контактировали с покойниками. И люди приезжали сюда, чтобы поболтать с умершими супругами или узнать, где те спрятали семейные драгоценности. |
On the same trip, the royal couple visited Bahrain, and received two gifts of jewels from the Bahraini royal family and Prime Minister. |
В ходе той же поездки королевская чета посетила Бахрейн и получила два подарка в виде драгоценностей от королевской семьи Бахрейна и премьер-министра. |
Through the label, she released her third extended play The American Jewels EP, and The Family Jewels in the United States. |
Через ярлык, она выпустила свой третий релиз американской ЕР драгоценности и семейные драгоценности в Соединенных Штатах Америки. |
Sew him up minus part of the family jewels. |
Зашиваем его, без семейных драгоценностей. |
Among the objects were her dresses and suits along with numerous family paintings, jewels and two diamond tiaras. |
Среди предметов были ее платья и костюмы, а также многочисленные семейные картины, драгоценности и две бриллиантовые диадемы. |
So, first he kills his adversary, then he turns up to the house in order to ransack the safe and make off with the family jewels. |
И сначала он убивает своего врага, а потом появляется в его доме чтобы очистить сейф и унести семейные драгоценности, а? |
Только не промеж пальцами! |
|
She had a lot of sugardaddies in her life, but only one true love- the boy with the family jewels. |
В ее жизни было много мужчин. Но одна единственная любовь - ее сокровище. |
Грин думал, что он имеет в виду свои драгоценности. |
|
Sunlight streaming in the windows sparkled off the jewels on her fingers, and the blood-red ruby necklace hanging across the expanse of exposed skin on her upper chest. |
Бьющий в окна солнечный свет играл на каменьях перстней и рубиновом ожерелье. |
His red-brown hair was trimmed and shining, and affixed to his left ear was a gold earring, embedded with jewels. |
Подстриженные рыжие волосы сияли, а в левом ухе поблескивала золотая серьга, украшенная драгоценными камнями. |
Драгоценности и изделия из золота от кражи со взломом около Сент-Элбанс. |
|
Now hand over the jewels before the critics decide to trash your performance. |
Теперь верни изумруды, пока критики не разнесли твой спектакль в пух и прах. |
We'll swoop right down and take the crown And the Crown Jewels with it. |
Мы спикируем вниз и захватим корону, и все драгоценности с ней. |
For some time the imperial crown jewels were kept here along with the Czech ones. |
Некоторое время сокровища Римской империи хранились здесь вместе с сокровищами Чешской короны. |
Bodies are so much bulkier than jewels. |
Тела несколько больше, чем драгоценности. |
Я хотел бы получить твои наручи, и украшения на них. |
|
Ювелирные украшения, камушки, животные - много вещей. |
|
And looking up at him with silver-grey eyes of such a lambent purity, like melted jewels. |
И как она подняла на него серебристо-серые глаза, изумительно чистые, сияющие, точно растаявшие жемчужины. |
Эти младенцы - жемчужины королевства бобов. |
|
Island of Monte Cristo, all I poss... jewels, diamonds, gems; that I alone... may amount to nearly two mil... will find on raising the twentieth ro... creek to the east in a right line. |
ка Монте-Кристо, все мои зол ни, алмазы и драгоценности; что один я ценностью до двух мил найдет его под двадцатой ска малого восточного залива по прямой линии. |
Flowers, youth, wisdom, the glitter of jewels, music, said the Doctor, his imagination soaring to dizzy heights under the stimulus of the words, 'music! |
Цветы, юность, умудренная науками, драгоценности, музыка... - вещал доктор, уносясь на крыльях фантазии в заоблачные выси и все более воодушевляясь от собственных же слов, -музыка. |
I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market. |
Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности. |
She is in a gorgeous oriental costume; the black braided locks are twined with innumerable jewels; her dress is covered over with gold piastres. |
Она в роскошном восточном костюме: черные косы перевиты бесчисленными драгоценностями, платье сверкает золотыми пиастрами. |
On a daily basis, you got everything from jewels to currency to valuable documents going in and out of airports. |
Каждый день там есть все - от украшений и денег до важных документов, которые поступают в аэропорты. |
Dorothea, dear, if you don't mind-if you are not very busy-suppose we looked at mamma's jewels to-day, and divided them? |
Доротея, душечка, может быть, ты... если ты не очень занята... Может быть, мы переберем сегодня мамины драгоценности и поделим их? |
I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels. |
Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях. |
She's been robbed of all her jewels. |
У нее украли все драгоценности. |
The days may be dull, but... i wouldn't swap some of my nights for... all the crown jewels in a golden bucket. |
Дни могут быть скучными, но... я не променяю некоторые из моих ночей... все драгоценности короны в золотое ведро. |
You served her with a writ, she returned the jewels, all went as you intended. |
Ты подал иск, она вернула украшения, все прошло, как ты и задумал. |
Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience. |
Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение. |
We need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women, were brilliant with gold and jewels. |
Нечего и говорить, что мужские костюмы, так же как и женские, искрились золотом и каменьями. |
Silks and jewels... and even servants to wait upon us. |
Шелка и драгоценности... и даже слуги угождали нам. |
Well, now, the finishing touch is to take out her precious jewels. |
Теперь, последний штрих - вынем ее любимые драгоценности. |
But if this is about getting rich or some primal need to lavish me with jewels, I don't want to be a part of it. |
Но если дело в том, чтобы разбогатеть или в изначальной необходимости засыпать меня побрякушками, то я не желаю в этом участвовать. |
Идеальные украшения для моего идеального сокровища. |
|
А как насчет сокровищ Ее Величества? |
|
Are you trying to tell me that some men robbed you of the jewels? |
— То есть вы хотите сказать, что какие-то люди отобрали у вас бриллианты? |
He would give her several thousand dollars, along with some jewels she had pawned, if she would go back to Australia. |
Он даст ей несколько тысяч долларов вместе с драгоценностями, которые она заложила, если она вернется в Австралию. |
More of the gang arrive, and with both the jewels and the money on the inn's premises, they try to seize any opportunity to double-cross each other. |
Прибывают новые члены банды, и с драгоценностями и деньгами на территории гостиницы они пытаются воспользоваться любой возможностью, чтобы обмануть друг друга. |
Edward showered Wallis with money and jewels, and in February 1935, and again later in the year, he holidayed with her in Europe. |
Эдвард осыпал Уоллис деньгами и драгоценностями, и в феврале 1935 года, а затем еще раз в том же году, он отдыхал с ней в Европе. |
The seven-hundred-year-old Matthias Church is one of the jewels of Budapest, it is in neo-Gothic style, decorated with coloured shingles and elegant pinnacles. |
Семисотлетняя Церковь Матиаса - одна из жемчужин Будапешта, она выполнена в неоготическом стиле, украшена цветной черепицей и изящными башенками. |
It is said to have a voracious appetite towards only gold, silver and jewels. |
Говорят, что у него ненасытный аппетит только к золоту, серебру и драгоценностям. |
What about when currency was started to be based off of gold and precious jewels? |
А как насчет того, когда валюта стала основываться на золоте и драгоценных камнях? |
Marie Antoinette's jewels, missing except for specimens in museum collections, may have been hidden on the island. |
Драгоценности Марии Антуанетты, пропавшие без вести, за исключением экспонатов из музейных коллекций, возможно, были спрятаны на острове. |
She later announced the North American leg, held in March 2018, with Run the Jewels, Mitski and Tove Styrke as opening acts. |
Позже она объявила о проведении североамериканского этапа, состоявшегося в марте 2018 года, с участием Run The Jewels, Mitski и Tove Styrke в качестве вступительных актов. |
Черный лис позже появляется в поисках драгоценностей. |
|
The jewels that power the reflector device can be clicked to place a mark on the divergence map, which consumes the jewel. |
Драгоценные камни, которые питают устройство отражателя, можно щелкнуть, чтобы поместить отметку на карте дивергенции, которая потребляет драгоценный камень. |
He is described as sallow and has a fondness for jewels—all his fingers and both thumbs are loaded with rings. |
Он описан как болезненно бледный и имеет пристрастие к драгоценностям—все его пальцы и оба больших пальца украшены кольцами. |
Especially in Tibet, they are often carved or elaborately mounted with precious metals and jewels. |
Особенно в Тибете, они часто вырезаны или искусно украшены драгоценными металлами и драгоценными камнями. |
Gobeunok or Gogok are comma-shaped or curved beads and jewels that appeared from prehistoric Korea through the Three Kingdoms of Korea. |
Гобеунок или Гогок - это запятые или изогнутые бусины и драгоценные камни, которые появились из доисторической Кореи через три царства Кореи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family jewels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family jewels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, jewels , а также произношение и транскрипцию к «family jewels». Также, к фразе «family jewels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.