Father of her children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Father of her children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отец ее детей
Translate

- father [noun]

noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец

verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- her

ней

  • during her - во время ее

  • her will - она будет

  • her beauty - ее красота

  • her cat - ее кот

  • her sleeve - ее рукав

  • claw her - коготь ее

  • against her - против нее

  • got to her - добрался до нее

  • at her apartment - в своей квартире

  • i mentioned her - я упомянул ее

  • Синонимы к her: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate

    Антонимы к her: me, my

    Значение her: Belonging to her.

- children [noun]

noun: дети, ребята



To live the same family life as his father and forefathers-that is, in the same condition of culture-and to bring up his children in the same, was incontestably necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жить семье так, как привыкли жить отцы и деды, то есть в тех же условиях образования и в тех же воспитывать детей, было, несомненно, нужно.

My father spoke out against crucifying those children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец выступал против того, чтобы их распинали.

Children hang stockings at the end of their beds, hoping that Father Christmas will come down the chimney during the night and fill them with toys and sweets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети вешают чулки в конце кровати, надеясь, что Санта Клаус спуститься по трубе ночью и заполнит их игрушками и сладостями.

And you'd be the father of my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты будешь Отцом моих детей

Children leave long socks near their bed hoping that Father Christmas will come at night and bring them small presents, fruits and nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети оставляют длинные носки около их постели надеясь, что Дед Мороз придет ночью и привезет им небольшие подарки, фрукты и орехи.

If I was a father to any of my children, they'd be stoned in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я обращался как отец с кем-то из своих детей, их бы забили камнями на улице.

When I'm a father, I'll never scold my children, no matter what they've done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я стану отцом, то ни за что не обругаю своих детей, неважно за что.

The father, family and friends have been denied access to the children; the children’s education has been interrupted, and that’s cruel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, родственники и друзья детей лишены доступа к ним. Дети нигде не учатся, и это жестоко.

If you'd listen to me, I am the father of your children!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай меня. Я, правда, отец твоих детей!

As a father is tender towards his children, so is the Lord tender to those that fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отец заботится о своих детях, так господь печётся от тех кто в страхе.

Ah, my children, a father who adores you may well have the right to bless you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, дети мои, любящий отец имеет право вас благословить.

Father provided for all of his wives and his children, but he still ate with us, worshipped with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец обеспечивал всех своих жен и детей, но он также ел с нами, молился с нами.

A shakedown and a dinner would always be theirs, and the heart of a father would never be closed to the troubles of his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постель и обед всегда для них найдутся, а отцовское сердце не останется глухим, если его детей постигнет какая-нибудь беда.

Most fathers in the same situation would either want to live vicariously through their children's lives or sponge off their backs, but your father, he's just trying to protect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство отцов в подобной ситуации захотели бы или воплотить в ребенке свои несбывшиеся мечты, или воспользоваться его деньгами, но твой отец... Он просто хочет защитить тебя.

When their father signed the operating agreement, his children became bound by the laws of Richard The Lionheart, an amalgam of English and German rules of knightly behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда их отец подписал посмертное распоряжение, его дети стали связаны законами Ричарда Львиное Сердце, представляющих смесь английских и немецких правил рыцарского поведения.

Oh, do not imagine that I have come like an angry father, who has been brought at last to forgive his children and graciously to consent to their happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, не считайте, что я явился как грозный отец, решившийся наконец простить моих детей и милостиво согласиться на их счастье.

Now, children. Don't judge your father too harshly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, не судите папу слишком строго.

You do not deserve to be the father of Taylor and Jayden, our fictitious children who are high achievers with the ability to sleep at night without medication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты не заслуживаешь стать отцом Тейлору и Джейден, нашим воображаемым детям, круглым отличникам, которые спокойно спят всю ночь безо всяких пилюль.

Children always wait for Father Frost to come and give them a present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети всегда ждут Деда Мороза, который приходит и дарит им подарок.

Tell your cruel father he can put a bullet through me before he takes my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи этому жестокосердному отцу, что он может убить меня, но детей я ему не отдам.

His father has drafted a papal bull to confer legitimacy on all his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец издал папскую буллу, (основной папский документ) чтобы признать всех своих детей законнорожденными.

What on earth does it mean to those who abandoned father, mother, wife and children only for becoming a Buddha?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что на земле имеет смысл для того, кто оставляет отца, мать, жену и детей, только чтобы стать Буддой?

Are you sure you're the father of your children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен, что являешься отцом своих детей?

Her father protected happy children from horrible strange men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее отец защищал детей от нехороших, страшных людей.

Children of the heavenly Father Safely in His bosom gather...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети Отца небесного собираются радостно в доме Его...

Helena, I am the father of your children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелена, я отец твоих детей.

Obviously, she never introduced you. Because he was also part of her plan to protect her money from her father's illegitimate children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, она никогда не знакомила вас потому, что он был частью ее плана защиты денег от незаконнорожденных детей вашего отца.

He's the father of two young children who need him at home, as does... his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отец двух малолетних детей, которым нужен дома, как и своей жене.

They have six children, so, my father has quite a lot of brothers and sisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них шестеро детей, так что у моего отца очень много братьев и сестер.

Because he's the father of my children, and he's blowing his last chance to have any semblance of a relationship with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что он – отец моих детей. И он упускает последнюю возможность хоть как-то с ними сблизиться.

After the war they could all work for Nately's father and bring up their children in the same suburb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны все они могли бы работать у его отца и воспитывать детей в одном и том же провинциальном учебном заведении.

But the same wound that made you lame also made you unable to father children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта же рана, что сделала тебя хромым, также лишила тебя возможности иметь детей.

Father says, you crucify the christian children!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец говорит, вы распинаете христианских детей!

I don't know of any landowner around here who begrudges those children any game their father can hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю у нас в округе такого землевладельца, который пожалел бы для этих детей зайца, даже если их отец и поймает его незаконно.

You mean my friend, Peter Russo, whose suicide left two small children with no father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о моем друге, Питере Руссо, чье самоубийство оставило двоих маленьких детей без отца.

You, in your pompous need to play the stern father to the Crown's wayward children, swallowed all of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в своем пафосном желании играть роль сурового отца для непокорных детей короны, проглотили и то, и другое.

The mother often stays at home taking care of the children while courses and work are arranged for the father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как отцу оказывается содействие в устройстве на учебные курсы и на работу, мать, как правило, остается дома и ухаживает за детьми.

My children are blameless victims of their monstrous father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои дети — невинные жертвы их отца-чудовища.

In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Таиланде отец никак не отвечает за воспитание детей, оно полностью ложится на мать.

In a post-sexual revolution world of marriage-shy men, women would supposedly do anything to secure the blessings of a wedded father for their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После сексуальной революции, в мире, где мужчины боятся брака, женщины, по общему мнению, должны бы делать всё, чтобы заполучить счастье иметь мужа и отца для своих детей.

How delightfully poor Coavinses (father of these charming children) illustrated the same principle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как чудесно бедный Ковинсов (отец этих прелестных деток) иллюстрирует тот же самый принцип!

My mother is average height, my father is a little person and I am the eldest of five children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама среднего роста, мой отец — маленький человек, а я старшая из пяти детей.

But promise me... promise me you'll beg the bride to convince her father not to banish our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города.

But promise me... promise me you'll beg the bride to convince the king, her father, not to banish our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города.

Majdi Abd Rabbo, a man aged 39 at the time of the incident, is married and the father of five children aged between 16 years and 14 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маджди Абд Раббо - мужчина, которому на момент инцидента исполнилось 39 лет, - состоит в браке и имеет пятерых детей в возрасте от 16 лет до 14 месяцев.

Rubén is the father of three children

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубен — отец троих детей.

Endless seas and thousands of miles of rivers ...I remember father to children...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безбрежные моря и тысячи миль рек ...Я помню отца детей...

Divorced mothers who retained custody of their children were entitled to child support from the father until the children reached the age of 21 or until they had finished university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведенные матери, сохранившие опеку над своими детьми, имеют право на получение от отца алиментов на содержание ребенка до тех пор, пока ему не исполнится 21 год или пока он не окончит университет.

Father Christmas and Snow Maiden are the popular characters of TV programmes and school festivals though no one except very young children believes in their existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождество Отца и Дева Снега - популярные характеры телевизионных программ и школьных фестивалей, хотя никто кроме очень маленьких детей не верит в их существование.

It was apparent that my conversation had interested the father in my behalf, and I was a fool in having exposed my person to the horror of his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои речи явно расположили старика в мою пользу, но какой же я был дурак, что тут же показался на глаза его детям!

We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией.

Children, be careful to not get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, отодвиньтесь, а то обгорите!

So... thanks to my father's lust for England and your need to marry a French king,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж... благодаря страсти моего отца к Англии и твоей нужде выйти за следующего короля Франции, у меня мишень на спине.

As you deliberate, I propose that this seminar keep in focus the aspirations of the world's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю вам в ходе ваших обсуждений на данном семинаре постоянно учитывать чаяния детей мира.

Many poor children also work as scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дети из бедных семей занимаются также сбором утильсырья.

I will pay you with stories of my abusive father set to dissonant flute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отплачу вам рассказами о моём суровом отце под звуки расстроенной флейты.

Father Theodore was not asking for charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Федор не просит подаяния.

Don't suspect your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сомневайся в своём отце

Your mother and father - que en paz descansen - they had their last meal at that table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои папа и мама, да будет земля им пухом, в свой последний раз обедали... вот за этим столом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «father of her children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «father of her children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: father, of, her, children , а также произношение и транскрипцию к «father of her children». Также, к фразе «father of her children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information