Fight inside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fight inside - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
борьба внутри
Translate

- fight [noun]

noun: бой, борьба, драка, сражение, спор, грызня, мордобой, задор, драчливость

verb: бороться, сражаться, воевать, драться, биться, вести бой, защищать, отстаивать, грызться, рубиться

- inside [adjective]

adverb: внутри, внутрь

preposition: внутри, в

noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий

adjective: внутренний, скрытый, секретный



In response, the fluid inside the tubules brings immunoglobulins from the immune system to fight the bacterial infection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ жидкость внутри канальцев приносит иммуноглобулины из иммунной системы для борьбы с бактериальной инфекцией.

Or did you watch the fight from inside your house and see this man knocking Tom flat and think, finally someone had come along you could blame for your husband's death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или вы смотрели за дракой из дома, увидели человека, бьющего Тома и подумали, наконец-то кто-то появился, кого вы сможете обвинить в смерти мужа?

Fight from the inside. It's the fire inside of you, your faith in yourself... that can never be defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствуй огонь внутри себя, борись с собой чувствуй свою мощь ты никогда не будешь побежден

Uveitis may be an immune response to fight an infection inside the eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеит может быть иммунной реакцией для борьбы с инфекцией внутри глаза.

Then they just fight inside there until they kill each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом они там внутри дерутся, пока друг друга не убьют.

I'll get inside you and I'll fight for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элли, я войду в вас, чтобы спасти вас.

However, kangaroos are not territorial and usually fight only when females are inside of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако кенгуру не территориальны и обычно дерутся только тогда, когда самки находятся внутри них.

As Dauntless, we fight to protect every life inside the fence... without fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Бесстрашные, мы боремся, чтобы защитить каждую жизнь внутри стены при любой опасности.

While Matthias was away gathering more troops to fight the rats, Cluny forced a dormouse he had captured to sneak into Redwall and open the gates from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Матиас собирал войска для борьбы с крысами, Клуни заставил захваченную им Соню пробраться в Рэдволл и открыть ворота изнутри.

I used to assume grief was something inside you could fight and vanquish but it's not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я думала, что горе - это что-то внутри тебя, с чем можно бороться и преодолеть, но это не так.

Combatants had to fight inside these borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойцы должны были сражаться внутри этих границ.

Now I know what that strange feeling was, the one that's been... gnawing inside me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я знаю, что это было за странное чувство, которое ... грызло меня изнутри.

Turns out it's water damage from the 65-year-old galvanized pipes inside our walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, это следы разрушения водой 65-летней оцинкованной трубы внутри наших стен.

They both meant it, and there was some truth to each of their claims, because each side was grossly exaggerating the views of the other in order to fight their war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оба они действительно так думали, и некоторая истина в их утверждениях была, потому что каждая сторона ужасающе преувеличивала взгляды другой, чтобы вести свои сражения в этой войне.

Everybody has inside themselves what I call an activation button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого внутри есть то, что я называю кнопкой активации.

Did you manage to get inside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вам удалось попасть внутрь?

It reflects an image of the sun through a glass lens to a viewing surface inside the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно передаёт изображение солнца через линзы, чтобы мы видели его на плоскости внутри здания.

Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пророчество предсказывает, что в момент затмения двух лун злобный колдун изольёт семя в девственницу.

The thing was going to rip his armour open and expose the meat inside to the killing vacuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монстр пытался разодрать доспехи и открыть ненавистного человека смертельному холоду вакуума.

He slipped inside without making a sound and bolted the doors behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тихонько скользнул внутрь и запер за собой двери.

I removed one of the spare clasp pins I keep pinned to the inside of my cloak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынул одну из запасных булавок, которые держал приколотыми с изнанки плаща.

His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.

You can never really know what goes on inside someone else's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя по-настоящему узнать, что творится в чужом сердце.

They set to work to hoist and mount it inside the upper floors of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они втащили ее в дом и установили на одном из верхних этажей.

So much to discover I do it all the time I could live inside bright pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там столько всего нового Я постоянно нахожу там новое Я могла бы жить посреди ярких страниц.

Just one layer of phone books inside the doors, And it's a free ride to safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего один слой справочников внутри дверей - и вы в безопасности.

Okay, do we keep running away from each other, or do we stand and fight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или мы продолжаем бежать друг от друга, или останемся и будем сражаться.

How will their response be further conditioned by Washington’s recent admission of covert operations inside Iran?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как на его реакцию повлияет недавнее признание Вашингтона в проведении секретных операций в Иране?

I leaned forward and saw that a previous tenant had counted each day inside the cell by drawing dozens of lines on the wall — in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подалась вперед и увидела, что предыдущий жилец считал проведенные внутри камеры дни и нарисовал десятки линий на стене, кровью.

The soapy droplet stung like crazy, blinding that eye until he could get back inside and remove his helmet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мыльная капля вызвала острое жжение, и Норьега не мог видеть этим глазом, пока не вернулся назад и не снял шлем.

Note: Make sure the pointer is on the border of the text box and not inside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Убедитесь, что указатель находится на границе надписи, а не внутри ее.

We took off our goddam skates and went inside this bar where you can get drinks and watch the skaters in just your stocking feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сняли эти подлые коньки и пошли в бар, где можно выпить, посидеть в одних чулках и посмотреть издали на конькобежцев.

If you look at the hen house we see that there many animals inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы посмотрите на курятник, то увидите, что там много особей внутри.

'I don't have any important secret papers hidden away inside it,' he stated simply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вовсе я не прятал в нем никаких секретных документов, - заявил он напрямик.

You cut a little hole in his mattress and you stuff sheep dung inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырезаете дыру в матрасе, и набиваете её навозом.

They used to use exactly that for lining the inside of thermos flasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это используются для покрытия внутренней стороны термосов.

Once the hatch was submerged, opening it would send a torrent of seawater gushing into the Triton, trapping Rachel inside and sending the sub into a free fall to the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люк окажется под водой, то, едва открывшись, он впустит в батискаф поток океанской воды. Рейчел окажется в водном плену, а сам аппарат пойдет прямиком на дно.

I'm pouring vinegar on your flesh to minimize the burns inside your skin caused by the cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поливаю тебя уксусом, чтобы уменьшить ожоги во внутренних слоях кожи, вызванные цементом.

All his major visceral organs... Are reversed from their normal position inside of his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все главные внутренние органы развернуты симметрично обычного расположения.

You're stuck inside of that suit. It's not quite Barneys New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты застрял в костюме, который не совсем производство Barney из Нью-Йорка.

The refractive faces of the glass, you see, they create a full wavelength dispersal, -so if you look inside it, you can see...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преломляющие поверхности создают волновое рассеяние... и заглянув внутрь, ты увидишь...

Do you think they really have the inside track with Albany - on a gaming license?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, у них есть шанс получить лицензию на азартные игры?

there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев.

The woman inside was mutilated, without head or arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук.

No incumbent has ever had to fight back from this far

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одному президенту не приходилось бороться с...

It has all the classic hallmarks of inside-information trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно он обладал инсайдерской информацией.

He have other motives for wanting to fight with you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него свои мотивы, чтобы сражаться с Вами

But it's problematic in a gun fight when you don't have anything to hide behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это создает проблемы при перестрелке когда вам не за что спрятаться

If you're going to fight giant, mutant plants, you might need some home grown herbicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если собираетесь сражаться с гигантскими растениями-мутантами, вам может понадобиться доморощенный гербицид.

I'm sure the sellswords prefer to fight for the winning side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, наемники предпочтут сражаться за победителя.

The last thing I need is a team of deputies having a fire fight in my doorway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, в чем я нуждаюсь: это группа людей, ведущая перестрелку возле моих дверей.

And we poor, irrational humans whipped them in a fair fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы, иррациональные люди, победили их в честной схватке.

We're gonna go get Danny up top and then we're gonna come back down and fight on flat ground, we're gonna kill 'em all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимемся наверх за Дэнни, а затем выманим их на открытое пространство и перебьём всех до одного.

The flesh's fight to exist, down to the most basic cell, is a wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся плоть, от мельчайших клеток, борется за существование, это чудо.

You said if you were to leave here alive, you might have to fight a big battle...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорил, что если выйдешь отсюда живым, то возможно, за это придется как следует побороться

Or else we risk the very humanity for which we fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или мы рискуем всеми людьми, за которых сражаемся.

And if our dishonest king should put up a fight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если нечестный король устроит драку?

Well, we fight for Eoferwic because we do not wish to see England, piece by piece, become Daneland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не увидеть, как постепенно Англия превращается в Данию.

But I'd rather fight the war with an atomic bong cause, when the atomic bomb goes off, there's devastation and radiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лучше я бы воевал на войне с ядерным косяком, потому что если взрывается ядерная бомба, разрушение и радиация...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fight inside». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fight inside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fight, inside , а также произношение и транскрипцию к «fight inside». Также, к фразе «fight inside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information