Fill and sign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заполнение, насыпь, закрашивание, достаточное количество, сытость, роспись, закраска
verb: заполнять, наполнять, набивать, выполнять, занимать, наполняться, удовлетворять, наливаться, насыщать, напустить
earth-fill coffer-dam - насыпная перемычка
fill post - занимать должность
fill-in flash - заполняющая вспышка
fill the future - заполнить будущее
to fill up the cup - чтобы заполнить чашу
fill in the location - заполнить в месте
fill empty - заполнить пустые
appointments to fill vacancies in subsidiary - Назначения для заполнения вакансий в дочерней компании
seven members to fill - семь членов для заполнения
fill out the fields - заполнить поля
Синонимы к fill: filling, fill up, charge, top up, make full, fill to the brim, squeeze into, cram (into), throng, overfill
Антонимы к fill: empty, take, take up, clean up, free, blank, clean
Значение fill: an amount of something that is as much as one wants or can bear.
consumer goods and services marketing - маркетинг потребительских товаров и услуг
Ministry of Interior and National Defense - министерство внутренних дел и национальной обороны
steel and concrete erector - монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций
equal in dignity and rights - равный в достоинстве и правах
main department for oil and gas production - главное управление по обеспечению добычи нефти и газа
applicable fee and tax - применимый налог и сбор
roll divider and molder - делительно-округлительная машина для мелкоштучных хлебобулочных изделий
advisory committee on administrative and budgetary questions - Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам
foot and leg - нога
medical and mental health center - центр медицинского и психического здоровья
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
cartridge illuminating sign - осветительная сигнальная ракета
for sale sign - объявление о продаже
sign the confirmation - знак подтверждения
arbitrary nature of the sign - произвольный характер знака
miraculous sign - чудотворная знак
give us a sign - дать нам знак
sign from the gods - знак от богов
is usually a sign - обычно является признаком
sign and ratify - подписать и ратифицировать
sign up online - зарегистрироваться на сайте
Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation
Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood
Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble. |
Я не собираюсь собирать вещи и бежать. |
So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. |
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
That Jewish kid put up a sign on my farm! |
Здорово Тот еврейский пацан поставил указатель на моей ферме |
Just sign these ordination documents, and I will give you the money for the vaccines. |
Просто подпиши эти документы о посвящении и я дам тебе деньги на вакцину. |
We finish off the bottle, letting its liquid darkness fill us both. |
Мы добиваем бутылку, позволяя жидкой тьме заполнить нас. |
He wanted to invest in financially sound firms, so the model I base on his writings looks for companies with current ratios of 2.0 or higher, a sign of strong liquidity. |
Он хотел вкладывать капитал в финансово-значимые фирмы, так что модель, основанная на его трудах, ищет компании с текущим отношением цены/дохода (P/E) 2.0 или выше, что является признаком устойчивой ликвидности. |
Created when you first sign up for a Google Account or change your password |
Создается при регистрации аккаунта Google или меняется при сбросе пароля. |
You can use any email address or phone number you have listed as an alias to sign in. |
Вы можете использовать любой адрес электронной почты или номер телефона, указанные как псевдоним, для входа. |
If you're prompted, type your user name and password or other sign-in info. |
При появлении запроса введите имя пользователя и пароль или другие данные для входа. |
For help with changing or updating the password you use to sign in to Outlook.com, see Change my password in Outlook.com. |
Инструкции по изменению или обновлению пароля для входа в учетную службу Outlook.com см. в статье Изменение пароля в Outlook.com. |
This was, for the time being, to fill the optical gaps in the not yet fully stocked library - currently there are 70,000 items. |
Эти книги должны были занять пустые места на полках еще не полностью укомплектованной библиотеки - на тот момент в ней было 70.000 книг. |
All your Chrome data, like your bookmarks, history, passwords, and other settings, is synced to your Google Account and available on any device where you sign in to Chrome. |
Все данные браузера – закладки, пароли, история просмотров и настройки – синхронизируются с аккаунтом Google, и вы сможете получить к ним доступ на любом устройстве. |
Putin’s advice is the latest sign of an intensifying race among Russia, China, and the US to accumulate military power based on artificial intelligence. |
Слова Путина стали очередным признаком разворачивающейся сейчас между Россией, Китаем и США гонки, которая направлена на укрепление военной мощи с помощью искусственного интеллекта. |
But it can equally be interpreted as a sign that the EU’s policy of engagement and outreach to its neighbors still has legs. |
Но еще это может означать, что политика расширения ЕС до сих пор работает. |
Keep in mind that you do need a Google Account to sign into YouTube. |
Обратите внимание, что для входа на YouTube нужен аккаунт Google. |
Could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease. |
Может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга. |
It should be a fair sign of how demented, stupid and self-destructive Putin’s regime has become that it now readily identifies its victims with Jesus Christ. |
Это наглядный признак того, насколько слабоумным, глупым и саморазрушительным стал путинский режим, с готовностью отождествляющий своих жертв с Иисусом Христом. |
И то, что на нём было написано задело мою душу. |
|
When left-handed people sign their name, their palms often smudge the ink. |
Когда расписывается левша, то ладонь часто размазывает чернила. |
I yet lingered half-an-hour longer, hoping to see some sign of amity: but she gave none. |
Однако я помедлила еще с полчаса, надеясь, что уловлю какой-нибудь проблеск дружественных чувств. |
Need my buddy mark, the city planner, To sign off on the plans. |
Нужен мой дружище Марк, городской планировщик, расписаться на планах. |
Then, after I sign, you bring me a blanket and a package of Red Cross cigarettes. |
Я подпишу, и за это вы мне принесете одеяло и пачку сигарет от красного креста. |
Мне нужна подпись за доставку алкоголя. |
|
Take the decanter and fill it. |
Ступай-ка наполни графин. |
But he had trained himself not to show any sign that the reminder wounded him. |
Но он приучил себя не показывать виду, что такой разговор причиняет ему боль. |
Make sure you sign the way you always do, and print your permanent addresses clearly. |
Да смотрите, подписывайтесь в точности так, как всегда, и свой постоянный адрес пишите разборчиво. |
With my heart thumping like a blacksmith at Joe's broad shoulder, I looked all about for any sign of the convicts. |
Я напряженно всматривался вдаль, и сердце у меня стучало о широкую спину Джо, как кузнечный молот. |
Jondrette had allowed his pipe to go out, a serious sign of preoccupation, and had again seated himself. |
Жондрет дал своей трубке погаснуть - верный признак озабоченности -и снова сел за стол. |
Both so young and good-looking ... and quarrelling, too - always a healthy sign ... He was distracted by a sound at his side. |
Оба молодые, привлекательные и уже из-за чего-то ссорятся - это хороший признак... В следующее мгновение его внимание отвлек какой-то звук. |
Are you hungry? I have to sign you in if you're going to eat in the cantine. |
Если ты идёшь есть, тебе нужно записаться. |
Nobody read the sign in America. |
Никто не читать знаки в Америке. |
Horn made him a sign to come on to the verandah. |
Хорн вышел на веранду. |
Священный текст повествует о пророчестве. |
|
Make the sign of the Eye, Scarman. |
Сделайте знак Ока, Скармен. |
This meant we'd leave sign the moment we moved off, but this was the least of our worries. |
А это означало - оставить следы. Но это было не последней из наших проблем. |
You remember the sign she used to send, Baldy-the heart with a cross inside of it? |
Ты помнишь знак, который, бывало, она посылала мне... сердце и в нем крест. |
Prepare the forms for me to sign, Dawn... |
Приготовь мне формы на подпись, Дон... |
But you should know that this is also actually a very positive sign of progress. |
Но вы должны понять, что это на самом деле хороший знак. Это прогресс. |
I only fill in for my friend Hubert. |
Я просто замещаю моего соседа Хуберта. |
Это был бы признак слабости. |
|
У детей болезнь может означать особую милость Божью. |
|
The meat looks so white and roundsomely layered on the bone - a sure sign of a tasty animal. |
Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости - верный признак вкусного животного. |
Though it was very cold there was no fire and no sign that there had been one. |
Хотя погода стояла холодная, печь не топилась, и было не похоже, что она топится вообще. |
He can fill you in on the details. |
Он сможет рассказать в подробностях. |
I'm gonna fill you in on a secret. This place doesn't look like a law office. |
Скажу по секрету - это место совсем не похоже на юридическое бюро. |
Uh, he gave me that money 'cause he wanted me to convince Gina To sign away her parental rights, okay? |
Он дал мне эти деньги, чтобы я убедил Джину подписать отказ от родительских прав. |
All it's gonna prove is that Alyssa Lang Had no legal capacity to sign. |
Она докажет, что Алиса Лэнг не была правоспособна его подписывать. |
That can't be a good sign. |
Это плохой знак. |
The platform was moving from side to side now, but apart from this there was no sign of anyone about. |
Покачивание продолжалось и теперь, но, кроме этого, на башне и вокруг нее не было заметно ни малейших признаков жизни. |
Trying to sign him into the funny farm. |
Пытаемся прописать его в психушке. |
Can you make some officers available to run a sign-in table at a community meeting tonight? |
Можете ли вы внести нескольких офицеров в списки на встречу сообщества сегодня? |
While the priest was reading it, the dying man did not show any sign of life; his eyes were closed. |
Пока священник читал отходную, умирающий не показывал никаких признаков жизни; глаза были закрыты. |
По нему видно, что его носили, голова немного отломана. |
|
If your king accepts it in principle, he can sign it without any loss of face. |
Если ваш король в целом одобрит договор, то он подпишет его без малейшего ущерба для своей репутации. |
Here, fill this bag up while I do his x-ray. |
Заполним этот пакет, пока будем делать рентгеновский снимок. |
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. |
Затем путники идут к ручью, наполняют горшок водой, бросают в него большой камень и ставят его над огнем. |
Off-grid solar-powered desalination units use solar energy to fill a buffer tank on a hill with seawater. |
Автономные солнечные опреснительные установки используют солнечную энергию для заполнения буферного резервуара на холме морской водой. |
Already, so it was said, we were burdened with territory we had no population to fill. |
Как уже говорилось, Мы были обременены территорией, на которой не было населения, чтобы заполнить ее. |
Can someone help me fill in the proper characters at {{Shakespeare tetralogy}}. |
Поднятие обоих сразу с равным количеством тяги по обе стороны от шейного отдела позвоночника будет противодействовать этим силам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fill and sign».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fill and sign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fill, and, sign , а также произношение и транскрипцию к «fill and sign». Также, к фразе «fill and sign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.