Find worthy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
can find a - может найти
try and find - попытаться найти
seldom find - редко находят
find language - язык находки
i was told i could find - мне сказали, что я мог найти
it was important to find - это было важно найти
did you find out anything - Вы узнали что-нибудь
then we need to find - то мы должны найти
where else could you find - где еще можно найти
you can find more informations - Вы можете найти больше информации
Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out
Антонимы к find: miss, overlook, pass over
Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
adjective: достойный, заслуживающий, достопочтенный, подобающий, соответствующий
noun: достойный человек, герой, особа, знаменитость, тип
worthy successor - достойный преемник
o be worthy of it - о быть достойным его
worthy adversary - достойный противник
worthy of further consideration - заслуживает дальнейшего рассмотрения
worthy host - достойный хозяин
worthy activities - достойные мероприятия
worthy quality - достойное качество
worthy of being - достойное бытие
who was worthy - кто был достоин
make us worthy - сделать нас достойными
Синонимы к worthy: saintly, irreproachable, noble, reputable, unimpeachable, good, principled, meritorious, law-abiding, exemplary
Антонимы к worthy: unworthy, undeserving
Значение worthy: deserving effort, attention, or respect.
The story is not even mentioned on BBC South Asia news page among the three dozen regional stories they find worthy of publication. |
Эта история даже не упоминается на странице новостей Би-би-си в Южной Азии среди трех десятков региональных историй, которые они считают достойными публикации. |
Вы бы могли найти семь часов, чтобы быть наставником семи достойным людям? |
|
I think that you find me worthy of note. |
Я думаю, ты нашла меня достойным внимания. |
Goldar searches invades Angel Grove High to find a person worthy of the Green Power Coin. |
Goldar searches вторгается в Angel Grove High, чтобы найти человека, достойного монеты Green Power. |
You've got to make him seem like a special case worthy of redemption, so find something, anything to hang it on. |
Тебе нужно сделать его особым случаем, достойным снисхождения, найди что-нибудь, что сделает его таким. |
Я убил стольких людей, пытаясь найти хотя бы одного достойного соперника. |
|
To prove this, each of the presenters must find a cheap, race-worthy car and modify it so it can be race-ready. |
Чтобы доказать это, каждый из выступающих должен найти дешевый, достойный гонки автомобиль и модифицировать его, чтобы он был готов к гонкам. |
I came in by train this morning, and on inquiring at Paddington as to where I might find a doctor, a worthy fellow very kindly escorted me here. |
Я приехал в Лондон утренним поездом, и, когда начал узнавать в Паддингтоне, где найти врача, этот добрый человек любезно проводил меня к вам. |
Our views will be seen by the pro-nuclear world as hysterical, so find me a worthy opponent. |
Сторонники ядерного вооружения посчитают такое мнение истерией, поэтому найдите мне достойного оппонента. |
If you can find some additional sources, 3rd party sources, then it is worthy of addition. |
Если вы можете найти какие-то дополнительные источники, сторонние источники, то это достойно добавления. |
Now let's see if we can't find a beautiful dress for you, worthy of the Davis name. |
Так что давай найдем тебе красивое платье, которое стоит фамилии Дэвис. |
I have seen it slightly differently in different sources, but if we can find what the original was, I think its worthy of inclusion. |
Я видел его немного по-разному в разных источниках, но если мы сможем найти, что это был за оригинал, я думаю, что он заслуживает включения. |
Back at the Rock of Eternity, Shazam tries again to find another worthy person by casting a Seeking Spell. |
Вернувшись на скалу вечности, Шазам снова пытается найти другого достойного человека, произнося заклинание поиска. |
And this precept, my worthy disciples, if you read with due attention, you will, I hope, find sufficiently enforced by examples in the following pages. |
И я надеюсь, достойные ученики мои, если вы будете читать с должным вниманием, то найдете на дальнейших страницах достаточно примеров, подтверждающих эту истину. |
Those so fortunate as to find harmonious companionship for life should congratulate themselves and strive to be worthy of it. |
Те, кому повезло заключить счастливый союз на всю жизнь, пусть поздравят себя и постараются быть достойными своего счастья. |
They told me to go forth, into the world, to find a worthy husband. |
Они велeли мне идти в Металонию и искать там достойного мужа. |
Find me worthy men, ready to glorify my splendor in their immortal works! |
Найди мне достойных людей, готовых восславить неземное своими бессмертными работами! |
Returning knights of the Crusades were known to hide their relics so only the worthy could find them. |
Вернувшиеся с Крестовых походов рыцари были известны тем, что умели прятать реликвии так, что только достойнейшие могли их найти. |
Let her find a surety who would be worthy of trust, and then I have nothing against it. |
Пускай она найдет себе поручителя, который бы заслуживал доверие, и тогда я ничего не имею против. |
Now if you did happen to find any of this remotely fascinating, incongruous, intriguing, worthy of our time, what's the first question you might ask about Amanda Tanner? |
Теперь когда ты считаешь это вполне захватывающим, интригующим, полным несответствий, достойным нашего времени, каким будет твой первый вопрос, касательно жизни Аманды Теннер? |
If only he could find a young woman in the region worthy of the title of Countess. |
Ах, если б он мог найти в округе девушку, достойную носить титул графини... |
It will make me find my family again, if I remain worthy to do so. |
Он поможет мне найти моих родных, если только я буду этого достойна. |
Weapon's Officer of the ship of Rotarran present the glorious record of our honor and hope that you may find us worthy of your leadership. |
Офицер по оружию корабля Ротарран представляю славный отчет о нашей доблести и надеюсь, что ты найдешь нас достойными своего руководства. |
We shall find at every step great remains worthy of exciting French emulation. |
Мы найдем на каждом шагу великие останки, достойные захватывающего французского подражания. |
Her parents did not find him worthy and denied her permission. |
Но родители сочли, что он недостоин ее руки, и отказались дать дочери разрешение на брак. |
Nothing, but to grow more worthy of him, whose intentions and judgment had been ever so superior to her own. |
Ничего — лишь сделаться более достойной его, который во всех движениях души и сужденьях обнаруживал неизмеримое превосходство над нею. |
All worthy shewed marks of astonishment in his countenance at this news, and was indeed for two or three minutes struck dumb by it. |
На лице Олверти выразилось большое изумление, и в течение двух или трех минут он не мог выговорить ни слова. |
A man worthy of praise can easily get an erection, he is not quick to discharge and, once he has lost his sperm, his member is soon stiff again. |
Мужчина, достойный похвалы, может легко получить эрекцию, он не спешит разряжаться и, как только он потерял свою сперму, его член вскоре снова застывает. |
Well, maybe we should run a survey to find out what society wants, because ultimately, regulations and the law are a reflection of societal values. |
Мы можем провести опрос, чтобы узнать общественное мнение, в конце концов законы и регламенты являются отражением общественных ценностей. |
Tell him he will find me at the old Roman baths at dusk. |
Скажите ему, что он найдет меня в старых римских банях, когда начнет смеркаться. |
Подожди здёсь, я найду своих друзёй. |
|
The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations. |
В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств. |
You'll find two remorseful young men who fit the description of your shooters. |
Ты найдешь двух полных раскаяния молодых людей, подходящих под описание ваших стрелков. |
Если хочешь свои трусы назад - найди клевер-четырехлистник. |
|
The third guest was Gruzin, the son of a worthy and learned general; a man of Orlov's age, with long hair, short-sighted eyes, and gold spectacles. |
Третий гость - Грузин, сын почтенного ученого генерала, ровесник Орлова, длинноволосый и подслеповатый блондин, в золотых очках. |
It was a brilliant thought, worthy of a greater situation, and its only weakness was that it was not absolutely certain of fulfillment. |
Это была блестящая идея, достойная лучшего применения, и единственным слабым ее местом было отсутствие полной уверенности в том, что она осуществима. |
You have earned the St. George's standards and will be worthy of them. |
Вы заслужили георгиевские знамена и будете их достойны. |
A worthy fellow, Ratty, with many good qualities, but very little intelligence and absolutely no education. |
Стоящий парень Рэтти, с огромными достоинствами, но очень мало интеллекта и абсолютно никакого образования. |
Am I worthy of any of my life's blessings? |
Достоин ли я всех моих жизненных благ? |
She was ever strict-I remember it well-a goodly wench and worthy all commendation. |
Она всегда себя держала строго, я помню; хорошая девчонка, достойная всяких похвал. |
Happy, even in the midst of anguish, is he to whom God has given a soul worthy of love and of unhappiness! |
Счастлив даже в тоске своей тот, кому господь даровал душу, достойную любви и несчастия! |
At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal. |
Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок. |
Возможно когда-нибудь вы станете достойны владеть им. |
|
I know I am hardly worthy... but with your permission, I would lay down my sword... for the joy of seeing your country with my own eyes. |
Я знаю, что недостоин, но если позволите, я готов даже сложить меч, чтобы своими глазами увидеть вашу страну. |
If you aspire to inherit my property, you must prove yourself more worthy. |
Если вы стремитесь унаследовать мое состояние, вы должны постараться быть достойным этого. |
Without further preface, then, I come to you, Mr Nightingale, from a worthy family, which you have involved in misery and ruin. |
Итак, говоря напрямик, я пришел к вам, мистер Найтингейл, от достойных людей, ввергнутых вами в пучину бедствия. |
You've been out in the world, on the field of battle, able to prove yourself there worthy of any woman in the world; |
Вы повидали свет, были на поле битвы, что делает вас достойным любой женщины на земле! |
The situation deserved the trouble and this barricade was worthy to figure on the very spot whence the Bastille had disappeared. |
Площадь того стоила, и баррикада имела право возникнуть на том самом месте, где исчезла Бастилия. |
Я выплачу слезы о тебе в чем-нибудь достойном, остающемся. |
|
Peace, my worthy guests, said Cedric; my hospitality must not be bounded by your dislikes. |
Что делать, почтенные гости, - сказал Седрик, - я не могу нарушить законы гостеприимства, чтобы угодить вам. |
Шестнадцать центов, - с достоинством отвечал лавочник. |
|
I will try to be worthy, he said, breaking off before he could say of you as well as of her. |
Я постараюсь быть достойным, - сказал он и, запнувшись, закончил: Не только Мэри, но и вас. |
Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб. |
|
When he finds someone worthy of preservation, he does not wait. |
Когда он находит кого-то, стоящего сохранения, он не ждёт. |
The cross is only awarded once and subsequent actions worthy of citations will be limited to additional ribbon devices on the originally received insignia. |
Крест вручается только один раз, и последующие действия, достойные упоминания, будут ограничены дополнительными ленточными устройствами на первоначально полученных знаках отличия. |
This seems a worthy article, and it's worrying from a worldwide perspective that it's been nominated for deletion. |
Это кажется достойной статьей, и это беспокоит с точки зрения мировой перспективы, что она была номинирована на удаление. |
His passion for the football and initial relationship with goalkeeper Genzo Wakabayashi were also noted to be worthy notes. |
Его страсть к футболу и первоначальные отношения с вратарем Гензо Вакабаяси также были отмечены как достойные замечания. |
One view is that it is unencyclopedic; the other view is that it is a medical fact worthy of mentioning. |
Одна точка зрения состоит в том, что это неэнциклопедично; другая точка зрения состоит в том, что это медицинский факт, достойный упоминания. |
In addition, in January 2010 the Massachusetts Special election and its ramifications were considered to be worthy of inclusion in ITN. |
Кроме того, в январе 2010 года специальные выборы в Массачусетсе и их последствия были признаны достойными включения в ITN. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find worthy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find worthy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, worthy , а также произношение и транскрипцию к «find worthy». Также, к фразе «find worthy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.