Fine person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: штраф, пеня
verb: оштрафовать, штрафовать, очищать, очищаться, налагать штраф, делать прозрачным, налагать пеню, делаться прозрачным
adverb: хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
fine fettle - прекрасное настроение
fine hair - отличные волосы
fine alignment - точная выставка
draw a fine line - проводить тонкую линию
montgomery museum of fine arts - Музей изобразительных искусств г. Монтгомери
fine barker - станок для доокорки
fine ore - мелкая руда
fine needle aspiration biopsy - биопсия тонкоигольной аспирацией
fine feeling - тонкое чутье
fine in the amount - пеня в размере
Синонимы к fine: blue-ribbon, quality, top-notch, A1, prime, first-class, wonderful, exceptional, splendiferous, great
Антонимы к fine: grained, coarse
Значение fine: of high quality.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
eccentric person - эксцентричный человек
small person - маленький человек
queer a person’s pitch - странный шаг человека
poor person - бедняк
cheque payable to a named person - именной чек
person inviolability - неприкосновенность личности
morning person - жаворонок
trustworthy person - надежный человек
tolerant person - толерантный человек
versatile person - универсал
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
big person, good person, nice person
I think you're a good person and a fine doctor, but it's ridiculous to think anyone needs an arsenal of assault weapons. |
Я думаю, что ты хороший человек и прекрасный врач, но думать, что всем нужны запасы оружия - нелепо. |
Both his dress and person were such as, had they appeared in an assembly or a drawing-room, would have been the contempt and ridicule of all the fine ladies there. |
Иными словами и одежда и наружность его были таковы, что, появившись в обществе или в гостиной, они сделались бы предметом презрения и насмешек всех изысканных дам. |
A person convicted under this section may be sentenced to imprisonment for up to three months, or a fine of up to NZ$2000. |
Лицо, осужденное по этой статье, может быть приговорено к тюремному заключению на срок до трех месяцев или штрафу в размере до 2000 новозеландских долларов. |
I respect and applaud your indifference to fine poetry when you can contemplate the meretricious charms of this young person. |
Я уважаю и даже восхищаюсь вашим безразличием к высокой поэзии, раз внимание ваше поглощено продажными прелестями этого юного существа. |
The man who gives up living in fine houses, wearing fine clothes, and eating good food, and goes into the desert, may be a most attached person. |
Если человек отказался от жизни в красивом доме, от красивой одежды и от хорошей пищи и отправился в пустыню, это вовсе не значит, что он уже от всего отрешился. |
A person convicted of riot is liable to imprisonment for any term not exceeding ten years, or to a fine, or to both. |
Лицо, осужденное за беспорядки, подлежит наказанию в виде лишения свободы на любой срок, не превышающий десяти лет, либо штрафу, либо и тому и другому. |
All right, fine, Miss Head in the Clouds, romance unicorn person. |
Так, ладно, мисс голова в облаках, романтичная особа. |
She is not an uneducated person, I should think, by her manner of speaking; her accent was quite pure; and the clothes she took off, though splashed and wet, were little worn and fine. |
Судя по ее выговору, она получила образование, а ее платье, хотя и было грязным и мокрым, мало поношено и хорошо сшито. |
the person's name is milton fine. he is a professor of world history. |
Его имя Милтон Файн, профессор истории |
I'm sorry to bother you but you look like a person who appreciates fine art so I wanted your opinion. |
Извиняюсь за беспокойство но вы выглядите, как человек умеющий ценить искусство поэтому я захотел узнать ваше мнение. |
Mademoiselle Gillenormand, like a sage and elderly person, contrived to spare the fine linen, while allowing the grandfather to think that he was obeyed. |
Мадмуазель Жильнорман, как особа рассудительная и умудренная годами, нашла способ припрятать тонкое белье, оставив старика в убеждении, что его приказание исполнено. |
This value could also be used to set the fine payable if a person was injured or offended against. |
Эта величина также может быть использована для определения размера штрафа, подлежащего уплате, если лицо было ранено или оскорблено. |
Which is fine by me, because right now, he's-he's only a threat to one person on this planet. |
И это меня устроит, потому что прямо сейчас, он представляет угрозу только для одного человека на планете. |
- A person who violates this section is guilty of a misdemeanor and is subject to imprisonment not exceeding 3 years or a fine not exceeding $5,000 or both. |
- Лицо, нарушившее этот раздел, виновно в совершении мелкого правонарушения и подлежит тюремному заключению на срок не более 3 лет или штрафу в размере не более 5000 долл. |
Forcing another person into prostitution is illegal, with penalties from six months to three years of imprisonment, plus a fine. |
Принуждение другого лица к занятию проституцией является незаконным и карается лишением свободы на срок от шести месяцев до трех лет плюс штраф. |
A person who is guilty of the offence may be punished with imprisonment of up to ten years, or a fine, or both. |
Лицо, виновное в совершении преступления, может быть наказано лишением свободы на срок до десяти лет, либо штрафом, либо и тем и другим. |
A person seeking executive clemency by pardon, reprieve, commutation of sentence, or remission of fine shall execute a formal petition. |
Лицо, ходатайствующее о помиловании со стороны исполнительной власти путем помилования, отсрочки, смягчения наказания или освобождения от штрафа, исполняет официальное ходатайство. |
But I'm a busy person, if you don't even want to consider someone else's opinion that's just fine. |
Но я занятой человек, если вы даже не хотите считаться с чьим-то мнением, это просто прекрасно. |
Fine, abandon the one person who's protecting you. |
Хорошо. Уходи от единственного человека, который защищает тебя. |
В тот момент я мог сказать, Хорошо и Клёво... |
|
To assert that one person composed them as we have them both poems is fine. |
Утверждать, что один человек сочинил их так, как мы имеем их оба стихотворения, - это прекрасно. |
A person convicted of perjury is liable to imprisonment for a term not exceeding seven years, or to a fine, or to both. |
Лицо, осужденное за лжесвидетельство, наказывается лишением свободы на срок не более семи лет, либо штрафом, либо и тем и другим. |
Whoever disparages the memory of a deceased person shall be punished with imprisonment for not more than two years or a fine. |
Лицо, порочащее память умершего, наказывается лишением свободы на срок не более двух лет или штрафом. |
A man named David was one such person. |
Одним из них был мужчина по имени Дэвид. |
We live in a culture where being fat is seen as being a bad person - lazy, greedy, unhealthy, irresponsible and morally suspect. |
Мы живём в обществе, в котором быть толстым — то же, что быть плохим человеком: ленивым, жадным, больным, безответственным и подозреваемым в аморальности. |
Is it just a tribute to fashion or a necessity of a modern person? |
Что же это просто дань моде или необходимость современного человека? |
What do you say the last person who gets to the bottom of their list picks up the next tab at Side Street? |
Кто последний доберется до конца своего списка, оплачивает счет на Сайд Стрит, что скажешь? |
Because she knew who was the culprit and she would do anythining rather rather then let that person be suspected. |
Каролина знала виновного и готова была на всё, чтобы спасти его. |
The liberty and inviolability of the person are guaranteed to everyone residing in the country. |
Свобода и неприкосновенность личности гарантированы всем проживающим на национальной территории. |
You seem like a very nice person, Veronica. |
Вы, похоже, очень милая женщина, Вероника. |
That task could best be accomplished if assigned to one person. |
Эта задача может быть решена наиболее эффективно в том случае, если она будет возложена на одного человека. |
In other words, the average person on the average wage could not afford a candle in 1800. |
Другими словами, средний человек со средней зарплатой не мог себе позволить свечу в 1800 году. |
And if somebody is stupid or believes stupid things it must be permissible at that person's funeral for someone to say:. |
И если кто-то глуп или верит глупостям, мы должны разрешить похороны, на которых кто-то может сказать:. |
Groups: Someone you’ve blocked won’t be able to add you to a group, but you’ll be able to see groups that the blocked person created or is a member of. |
Группы: Заблокированный человек не сможет добавить вас в группу, но вы сможете видеть группы, которые создал заблокированный человек или участником которых он(-а) является. |
Whether a person is an active scalper or a longer-term fundamental trader, trading the proper size position becomes key when implementing various trading strategies. |
Является ли человек активным скальпером или долгосрочным фундаментальным трейдером, правильное определение размера позиции является ключевым при применении любой форекс-стратегии. |
We may require you to formalise the appointment of an Authorised Person by executing, as a deed, a power of attorney. |
Мы можем потребовать от вас оформить назначение Уполномоченного лица путем оформления официального документа — доверенности. |
Defamation laws vary from country to country but usually concern content that damages the reputation of another person or business. |
В большинстве стран под клеветой понимается распространение не соответствующих действительности сведений, умаляющих честь, достоинство и деловую репутацию лица. |
This is like you see - the size of a person over there. |
Это размер человека на фоне земельных работ. |
And I know you're all waiting for some other explanation that somehow keeps Walker the guy you knew, but the fact is, Walker is not the person you think he is. |
И я знаю, что вы ожидаете немного других объяснений, которые бы сохранили Уолкера, парня которого вы знали, но дело в том, что Уолкер, это не тот человек, который он есть на самом деле. |
This permission does not allow you to create groups on behalf of a person. |
Это разрешение не позволяет создавать группы от имени человека. |
the ideal candidate will be an intelligent person |
Идеальным кандидатом является человек с развитым мышлением |
Mы ждем того, кто свергнет его с трона. |
|
You get a job, accrue savings, establish a residence, demonstrate family support, become a real person. |
Найди работу, начни откладывать, обзаведись жильём, покажи семейную поддержку, Стань настоящим человеком! |
My sister, what is the name the person who imposed the marriage? |
Сестра моя, как зовут человека, который навязывался жениться? |
There was still a residue of personal property as well as the land, but the whole was left to one person, and that person was-O possibilities! |
Кроме земли, оставались еще деньги и другое имущество, но все это целиком было завещано одному человеку, и человеком этим оказался... О, неисчислимые возможности! |
It is hard to believe that one person, after so many years, could be responsible for building all of these totems and sending them all over the world. |
сложно поверить, что один человек после стольких лет может оставаться ответственным за создание этих чучел, за рассылку их по всему миру... |
Ты тот, кто поклялся защищать закон. |
|
Under the circumstances, I think it might be apropos to take it upon myself to select the next person. |
В данных обстоятельствах, думаю, будет уместно взять на себя выбор следующей кандидатуры. |
Since you're the only person onboard to undergo a memory probe by the Ullians, I'd like to do a neurological workup and see if I can detect any residual effect. |
Поскольку Вы - единственный человек на борту, подвергшийся чтению памяти юлианцами, я хотела бы провести неврологическое обследование на предмет каких-либо остаточных эффектов. |
And me, because I've got a business contract to kill one person, they label me a goon, a murderer. |
А меня, только потому что у меня деловой контракт, чтобы убить одного человека, меня называют бандитом, убийцей. |
Kathy bought all of her cards from the same person at grossly inflated prices. |
Кэти купила все свои карточки у одного и того же человека по сильно завышенным ценам. |
Тяжело когда в твою жизнь входит новый человек. |
|
Это смягчит обиду. |
|
Тебя не устраивают эти причины, ладно.. |
|
That morning when she had looked out, her heart had danced at seeing the bright clear lights on the church tower, which foretold a fine and sunny day. |
Этим утром, когда она бросила взгляд сквозь стекло, ее сердце танцевало при виде яркого чистого света на башне церкви, что предсказывало хороший и солнечный день. |
Вы можете стоять здесь, это нормально. |
|
Well, it certainly seemed like God was in fine spirits when the day of the match dawned. |
Очевидно, у бога было хорошее настроение в день матча. |
Plus, it was paid partly in cash, but also in gold and silver and fine tapestry and fabrics, and something really extraordinary to encourage sales. |
К тому же, часть выплачивалась наличными,а часть — золотом и серебром, прекрасными гобеленами и тканями, ещё чем-то невероятным, чтобы увеличить продажи. |
Этим утром я случайно встретился в церкви с превосходным господином. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fine person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fine person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fine, person , а также произношение и транскрипцию к «fine person». Также, к фразе «fine person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.