Fire up arms race - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка
verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться
forest fire - лесной пожар
general fire - повальный пожар
fire extinguisher test switch - тумблер проверки системы пожаротушения
assistant fire chief - помощник начальника пожарной охраны
fire endurance - огнестойкость
catch on fire - загораться
chemical fire truck - пожарный автомобиль химического тушения
direct-fire rendered fat - жир огневой вытопки
forest fire insurance - страхование от лесных пожаров
combine fire - сосредоточивать огонь
Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor
Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss
Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
mount up - подняться
felt up - чувствовал
be up in - быть в
set up foundation - основывать фонд
be up to them - быть их дело
built-up reamer - сборная развертка
make up for lost ground - вернуть потерянные позиции
start up business venture - коммерческий стартап
butted lay-up - укладка слоев встык
pick up line - забрать линию
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
cessation of arms - прекращение вооружений
prevention of an arms race in outer space - предотвращение гонки вооружений в космосе
small arms store - кладовая ручного оружия
arms factory - военное предприятие
increasing spiral of the arms race - ускоряющаяся спираль гонки вооружений
arms industry - военная промышленность
put arms around - обнимать
uncontrolled arms race - неконтролируемая гонка вооружений
arms-reduction negotiation - переговоры о сокращении вооружений
arms outlay - расходы на вооружения
Синонимы к arms: estuary, channel, creek, fjord, bay, sound, cove, inlet, strait(s), extension
Антонимы к arms: take, get, receive
Значение arms: weapons and ammunition; armaments.
noun: раса, гонки, гонка, род, народ, бег, кольцо, племя, порода, погоня
verb: мчаться, бежать, гнать, состязаться в скорости, участвовать в скачках, играть на скачках, быстро двигаться, давать полный газ
prevention of an arms race in outer space - предотвращение гонки вооружений в космосе
ball race - шаровой погон
race conflict - расовый конфликт
unbridled arms race - необузданная гонка вооружений
sydney to hobart yacht race - яхтенная гонка Сидней-Хобарт
Caucasian race - белая раса
fell race - гонка по холмистой местности
arrest arms race - останавливать гонку вооружений
three legged race - бег на трех ногах
foreign race - чуждая раса
Синонимы к race: heat, trial(s), event, competition, contest, quest, rivalry, contention, chute, spillway
Антонимы к race: crawl, creep, poke
Значение race: a competition between runners, horses, vehicles, boats, etc., to see which is the fastest in covering a set course.
Langevin fought it with his hands and arms, and rolled back towards the fire pit. |
Ланжевен боролся с ним руками и ногами и откатился назад к костру. |
Everyone in possession of fire arms or hiding someone with guns will be executed immediately, their houses destroyed. |
Все, кто хранит или прячет огнестрельное оружие будут немедленно расстреляны. |
On February 4, 1864 a fire destroyed most of the factory, including arms, machinery, plans, and factory records. |
4 февраля 1864 года пожар уничтожил большую часть фабрики, включая оружие, машины, планы и заводские записи. |
We're receiving small arms and indirect fire from hostile troops. |
Мы под обстрелом из закрытой позиции, стрелковое оружие. |
On 23 August Ruffey warned his corps commanders not again to send infantry on bayonet charges without fire support from artillery or even small arms. |
23 августа Раффи предупредил своих корпусных командиров, чтобы они больше не посылали пехоту на штыковые атаки без огневой поддержки артиллерии или даже стрелкового оружия. |
The side armour of 8 mm initially made them largely immune to small arms fire, but could be penetrated by the recently developed armour-piercing K bullets. |
Бортовая броня 8 мм первоначально делала их в значительной степени невосприимчивыми к огню стрелкового оружия,но могла быть пробита недавно разработанными бронебойными пулями К. |
They made good use of their fire-arms in repelling two Spanish attempts to take the city by storm in December, 1572, and January, 1573. |
Они хорошо использовали свое огнестрельное оружие, отражая две попытки испанцев взять город штурмом в декабре 1572 года и январе 1573 года. |
She slipped over to him, and into his arms, as he sat there before the fire. |
Конни тихо подошла и скользнула ему на колени, поближе к огню. |
At times black shapes passed before the fire, shutting off this last bit of brightness, silhouettes of men so strangely magnified that their arms and legs were indistinct. |
Иногда перед огоньком двигались какие-то черные массы и заслоняли это единственное пятно света - какие-то гигантские фигуры с огромными руками и ногами. |
Its armor is intended to protect the crew against small-arms fire and artillery shrapnel. |
Броня надежно защищает экипаж от стрелкового оружия и артиллерийской шрапнели. |
Martin Howell, the squadron commander, heard Keltner report small arms fire. |
Мартин Хауэлл, командир эскадрильи, слышал, как Келтнер доложил о стрельбе из стрелкового оружия. |
Late on the afternoon, BIR 7 counter-attacked and pushed a Guards party back from the Triangle but a second attack was repulsed with small-arms fire. |
Ближе к вечеру Бир-7 контратаковал и отбросил отряд гвардейцев от треугольника, но вторая атака была отбита огнем из стрелкового оружия. |
By the time the fire was extinguished, parts of Washington's arms and legs had been burned off and his torso and head were charred. |
К тому времени, когда пожар был потушен, руки и ноги Вашингтона частично обгорели, а туловище и голова обуглились. |
The bed reeled beneath her; she gave way to the thought that she was in Edward's arms; that he was kissing her on her face that burned; on her shoulders that burned, and on her neck that was on fire. |
Кровать под ней поплыла - ей представилось, что Эдвард сжимает ее в объятиях, покрывает поцелуями ее горящее лицо, плечи, шею... Она вся как в огне. |
The German attack was defeated by small-arms fire and the British artillery, whose observers had seen the SOS rockets. |
Немецкая атака была отбита огнем стрелкового оружия и английской артиллерии, чьи наблюдатели видели ракеты SOS. |
This exposed aircraft carrying out such missions to heavy small arms fire from enemy trenches, resulting in heavy casualties. |
Это подвергало авиацию, выполняющую такие задачи, тяжелому огню из стрелкового оружия из вражеских траншей, что приводило к большим потерям. |
Pa and Uncle John came toward the camp, their arms loaded with dry willow sticks, and they threw them down by the fire and squatted on their hams. |
Отец и дядя Джон подошли к палатке с охапками хвороста, сложили его у костра и присели на корточки. |
When he reached the leader's body, Sergeant BENAVIDEZ was severely wounded by small arms fire in the abdomen and grenade fragments in his back. |
Когда он добрался до тела главаря, сержант Бенавидес был тяжело ранен выстрелом из стрелкового оружия в живот и осколками гранаты в спину. |
Its combat tires are capable of enduring anti-personnel mine explosions and small arms fire. |
Его боевые шины способны выдерживать взрывы противопехотных мин и огонь стрелкового оружия. |
Its walls contained a total of 36 cannon ports, and also openings, above the cannon, through which the ship's crew members could look out and fire their personal arms. |
В его стенах было в общей сложности 36 пушечных портов, а также отверстия над пушкой, через которые члены экипажа корабля могли смотреть и стрелять из своего личного оружия. |
A helicopter deployed from the cruiser reportedly received small arms fire from Iranian patrol vessels as it observed from high altitude. |
По сообщениям, вертолет, развернутый с крейсера, был обстрелян из стрелкового оружия иранскими патрульными судами, наблюдавшими за ним с большой высоты. |
On 10 October, a UH-1H helicopter was hit by small arms fire during an offensive reconnaissance mission near Acheral, killing its door gunner. |
10 октября вертолет UH-1H был сбит огнем из стрелкового оружия во время наступательной разведывательной миссии близ Ахерала, в результате чего погиб его наводчик. |
Снаряжаемся ракетами и другим оружием для отражения удара с воздуха. |
|
They try to move up the mountain but are pushed down by heavy small arms fire from intruders who are well entrenched atop the feature. |
Они пытаются подняться на гору, но их оттесняет вниз сильный огонь стрелкового оружия со стороны злоумышленников, которые хорошо окопались на вершине этого объекта. |
The preparations were obvious and the French replied with small-arms fire and artillery bombardments. |
Приготовления были очевидны, и французы ответили огнем из стрелкового оружия и артиллерийскими обстрелами. |
With tanks thrown against the small-arms fire of the parliamentary defenders, the outcome was not in doubt. |
С танками, брошенными против стрелкового огня парламентских защитников, исход не вызывал сомнений. |
Further Russian arms shipments to Syria as long as the violence escalates is like pouring fuel on an escalating fire. |
Дальнейшие поставки российского оружия в Сирию в условиях эскалации насилия подобны подливанию масла в разгорающийся огонь. |
The child suddenly leaps from Frank's arms and attacks the doctor as the cops open fire, killing both the infant and the doctor. |
Ребенок внезапно выпрыгивает из рук Фрэнка и нападает на доктора, когда полицейские открывают огонь, убивая и ребенка, и доктора. |
Murphy Station's exfil team got bogged down in small arms fire as they rolled into Islamabad. |
Команда эвакуации станции Мёрфи попали под обстрел, как только въехали в Исламабад. |
With heavy mortar and small-arms fire, the helicopters couldn't return to rescue Pitsenbarger. |
Из-за сильного минометного и стрелкового огня вертолеты не смогли вернуться, чтобы спасти Пиценбаргера. |
The trees shimmered, the red Cleary hair was haloed in tongues of fire, the hairs of their arms stood out stiffly. |
От деревьев исходило мерцание, рыжие волосы всех Клири при вспышках молний были точно огненный ореол, волоски на руках стали дыбом. |
In 1855, Rollin White patented the bored-through cylinder entitled Improvement in revolving fire-arms U.S. Patent 00,093,653. |
В 1855 году Роллин Уайт запатентовал продырявленный цилиндр под названием усовершенствование вращающегося огнестрельного оружия патент США 00 093 653. |
After crossing the railway line, the fire badly damaged the rear of the Hawley Arms on Castlehaven Road. |
После пересечения железнодорожной линии огонь сильно повредил заднюю часть Хоули Армс на Каслхейвен-Роуд. |
Ракетный и пулеметный обстрел. |
|
Optional add-ons include steel plates welded on for extra defense from small arms fire. |
Дополнительные дополнения включают в себя стальные пластины, приваренные для дополнительной защиты от огня стрелкового оружия. |
The ziggurat was damaged in the Gulf War in 1991 by small arms fire and the structure was shaken by explosions. |
Зиккурат был поврежден во время войны в Персидском заливе в 1991 году огнем стрелкового оружия, и здание было сотрясено взрывами. |
The Ukrainian government confirmed that both aircraft were shot down, along with an Mi-8 damaged by small arms fire. |
Украинское правительство подтвердило, что оба самолета были сбиты, а Ми-8 поврежден огнем стрелкового оружия. |
The two pilots, pinned down by small-arms fire for two hours, eventually made their way back to friendly forces, taking a PDF soldier prisoner along the way. |
Два пилота, в течение двух часов находившиеся под огнем стрелкового оружия, в конце концов вернулись к дружественным силам, захватив по пути в плен солдата СПО. |
While the crew attempts to purchase illegal arms at a rendezvous, Bats recognizes one of the dealers as an undercover cop and opens fire. |
В то время как экипаж пытается приобрести незаконное оружие на рандеву, Бэтс узнает одного из дилеров как тайного полицейского и открывает огонь. |
The flame of the fire threw a joyous light upon the ceiling; she turned on her back, stretching out her arms. |
От огня в камине на потолке весело бегали отблески. Эмма легла на спину, потянулась. |
Armor of the Type 99 provides protection against small arms fire and artillery shell splinters. |
Броня Типа 99 обеспечивает защиту от огня стрелкового оружия и осколков артиллерийских снарядов. |
The hull armour is made from welded steel and provides protection against small arms fire and shrapnel. |
Броня корпуса выполнена из сварной стали и обеспечивает защиту от огня стрелкового оружия и осколков. |
Mr. George, will you order him to leave his infernal fire-arms alone and go away? |
Мистер Джордж, прикажите ему, пожалуйста, бросить свое дьявольское огнестрельное оружие и отойти подальше. |
Tosei-gusoku became prominent starting in the 1500s due to the advent of fire arms, new fighting tactics and the need for additional protection. |
Тосэй-гусоку стал заметным начиная с 1500-х годов в связи с появлением огнестрельного оружия, новой боевой тактики и необходимостью дополнительной защиты. |
The Portuguese Navy's Marine Corps use the field's firing range for small arms and heavy weapons fire training. |
Корпус морской пехоты португальского флота использует полигон для стрельбы из стрелкового оружия и тяжелого вооружения. |
You know it's against law to use fire arms inside the city limits, don't you? |
Вы ведь знаете, что использовать огнестрельное оружие в пределах городской черты запрещено? |
Pakistan provided arms and training to both indigenous and foreign militants in Kashmir, thus adding fuel to the smouldering fire of discontent in the valley. |
Пакистан снабжал оружием и обучал как местных, так и иностранных боевиков в Кашмире, тем самым подливая масла в огонь тлеющего недовольства в долине. |
They poured lighter fluid onto her thighs, arms, face, and stomach and once again set her on fire. |
Они вылили жидкость для зажигалок на ее бедра, руки, лицо и живот и снова подожгли ее. |
It initially pushed the Germans back with machine gun, small arms and mortar fire, and hand-to-hand combat and stopped the German advance. |
Она сначала оттеснила немцев назад пулеметным, стрелковым и минометным огнем, а также рукопашным боем и остановила немецкое наступление. |
Patrolling of the parks is a regular joint effort to prevent poaching, smuggling of ivory and unauthorized fishing and carriage of fire arms in the reserve park. |
Патрулирование парков-это регулярные совместные усилия по предотвращению браконьерства, контрабанды слоновой кости, несанкционированного лова рыбы и провоза огнестрельного оружия в заповедном парке. |
The two guards immediately grabbed Connie's arms and pulled her out of the house. |
Двое сзади мгновенно подхватили Конни под руки и поволокли прочь. |
Всегда держи пистолет разряженным, пока не придет время приготовиться к стрельбе. |
|
Their Russian comrades-in-arms could bring only unguided RPG-16 and RPG-18 rockets against enemies at a maximum effective range of about 300 yards. |
Российские товарищи по оружию имеют в своем распоряжении только гранатометы РПГ-16 и РПГ-18, максимальный эффективный радиус действия которых составляет примерно 300 метров. |
Downstairs she heard him making the fire, pumping water, going out at the back door. |
Внизу егерь разводил огонь, качал воду, хлопал задней дверью. |
But now we parched it over our fire so that the grains puffed and exploded in whiteness and all the tribe came running to taste. |
Теперь же мы поджаривали его над огнем, так что зерна раздувались и лопались до белизны, и все племя бегало отведывать его. |
Ten birds bound in the heat of the fire into one entity, i.e., the club. |
Жар печи делает из десяти птиц одно целое, как наш клуб. |
Yeah, well, there's a special level in hell for people who provided arms to terrorists. |
Да, но всё-таки есть особый круг ада для людей, которые снабжали оружием террористов. |
It's my family's coat of arms. |
Это мой фамильный герб. |
Я вызываю тебя на соревнование по рестлингу армов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fire up arms race».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fire up arms race» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fire, up, arms, race , а также произношение и транскрипцию к «fire up arms race». Также, к фразе «fire up arms race» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.