Flavour and fragrance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Flavour and fragrance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вкус и аромат
Translate

- flavour [noun]

noun: вкус, аромат, привкус, запах, букет, особенность

verb: сдабривать, приправлять, придавать вкус, придавать запах, придавать интерес, придавать пикантность

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- fragrance [noun]

noun: аромат, благоухание



He has bandwagoned four fragrances as of 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2014 год он выпустил четыре аромата.

Among the chemical compounds contributing to the flavour are carvacrol, thymol, limonene, pinene, ocimene, and caryophyllene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди химических соединений, способствующих аромату, - карвакрол, тимол, лимонен, пинен, оцимен и кариофиллен.

Honeydew honey is very dark brown in color, with a rich fragrance of stewed fruit or fig jam, and is not as sweet as nectar honeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медовая роса очень темно-коричневого цвета, с богатым ароматом тушеных фруктов или инжирного варенья, и не так сладок, как нектар меда.

Thomas's mission was to establish the mechanisms required to maintain the quality of the Chanel products, particularly its most profitable fragrance, Chanel No. 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия Томаса заключалась в создании механизмов, необходимых для поддержания качества продукции Chanel, в частности ее самого прибыльного аромата-Chanel No.5.

Tie flavour-enhancing leek and celery together with string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепко связываем лук-порей и пучки сельдерея вместе.

It was rich almost sweet like the fragrance of jasmine and roses around our old courtyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было удивительно почти приятно подобно аромату жасмина и роз вокруг нашего старого двора.

Five hundred samurai and their ladies were there, wearing all the colors of the rainbow, their fragrances mingling with incense perfume from the precious woods that smoked on tiny wall braziers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аромат их духов тонко сочетался с благовониями драгоценных древесных форм, клубившимися в изящных настенных курильницах.

The most difficult part of this dish is to establish the relationship between the flavour of the wine and the moment the dish is ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудность заключается в соотношении между вкусом вина, и моментом когда будет готова каждая часть.

And these are the flowers which add fragrance to our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это - цветы, которые придают аромат нашей жизни.

One day, some fragrance will issue from my being and I will flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды духи убегут из моего существа, и я буду цвести.

You know that you will not inhabit the Hall of Fragrance forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь, что жить при дворе, ты будешь не вечно.

It helps bring out the flavour more if crushed with the flat of the knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкус чувствуется лучше, если просто давить его лезвием ножа.

My favourite flavour is yum yum butterscotch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой любимый вкус. Коричневые сливочные ириски.

There is a taint of death, a flavour of mortality in lies-which is exactly what I hate and detest in the world-what I want to forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всякой лжи есть привкус смерти, запах гниения - как раз то, что я ненавижу в мире, о чем хотел бы позабыть.

Which, as you probably know, has a distinctive nutty flavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У которого, как вы, возможно, знаете, характерный ореховый привкус.

Why, I have noticed myself that there is a queer kind of flavour in the place to-night, Mr. Weevle rejoins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй; я сам заметил, что тут сегодня как-то странно пахнет, - соглашается мистер Уивл.

If I was to change one of these stills, I'd have to make sure every single dent, every nook and cranny was the exact same, otherwise it could alter the flavour of the whisky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нужно заменить аппарат, у нового должна быть точно такая же форма, каждая вмятинка такая же, иначе вкус у виски будет другой.

It occurred to Poirot for some time that this case had the flavour of the theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро пришло в голову, что в этом деле есть что-то театральное.

His temperament was receptive to the beautiful influences with which he came in contact, and he was able in his letters from Rome to put a subtle fragrance of Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был восприимчив к красоте и в своих письмах из Рима умел передать тонкий аромат Италии.

What better way to kick off this new relationship than with a new fragrance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как лучше начать эти новые отношения, кроме как войти в них с новым запахом?

Late that night in the Church of Disco... Stanford invited everyone he knew... to a party to introduce a new fragrance

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот вечер Стенфорд ... пригласил нас в клуб... на презентацию духов...

Norman went over to his desk and took a large cigar from the humidor. He lit it slowly, relishing the heavy aromatic Havana fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он подошел к столу, достал из увлажнителя большую сигару и медленно ее раскурил, наслаждаясь ароматом.

Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой.

Because you then have to choose between the flavour on the one hand and the disintegration on the other and that is a microcosm...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вам приходится выбирать между ароматом с одной стороны и распадом - с другой, а это целый Микрокосм...

Your fragrance beats in my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой аромат бьётся в моём сердце.

My lady... Do I detect the fragrance of a fine stone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди, от вас исходит аромат драгоценного камня.

But I do grudge him the tears and heartbreak that'll flavour my puddings for weeks to come!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я припомню ему разбитое сердце и слезы, которые будут в моих пирогах следующие недели!

More famous traditional musicians include Ladysmith Black Mambazo, while the Soweto String Quartet performs classic music with an African flavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более известные традиционные музыканты включают Ladysmith Black Mambazo, в то время как струнный квартет Соуэто исполняет классическую музыку с африканским колоритом.

In addition, fragrance and antibacterial agents can be included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, могут быть включены ароматизаторы и антибактериальные средства.

Part of the building, known locally as Wards Corner, is thriving as an indoor market with a strong Latin American flavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть здания, известная в местном масштабе как Wards Corner, процветает как крытый рынок с сильным латиноамериканским ароматом.

However, it acquires a sweet, earthy scent as it ages, commonly likened to the fragrance of rubbing alcohol without the vaporous chemical astringency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с возрастом он приобретает сладкий, землистый запах, который обычно сравнивают с ароматом спирта для растирания без парообразной химической вяжущей силы.

Guinness's flavour derives from malted barley and roasted unmalted barley, a relatively modern development, not becoming part of the grist until the mid-20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкус Guinness происходит от солодового ячменя и жареного несоленого ячменя, относительно современного развития, не ставшего частью Гриста до середины 20-го века.

The longer the hops are boiled, the more bitterness they contribute, but the less hop flavour and aroma remains in the beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем дольше варится хмель, тем больше горечи он вносит, но тем меньше хмелевого вкуса и аромата остается в пиве.

Today's technology can last much longer and have a scent for many years and has more than 1400 offerings of fragrances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшняя технология может длиться гораздо дольше и иметь запах в течение многих лет и имеет более чем 1400 предложений ароматов.

The first such flavour is whether the commitment scheme provides perfect or computational security with respect to the hiding or binding properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый такой аромат заключается в том, обеспечивает ли схема обязательств совершенную или вычислительную безопасность в отношении свойств скрытия или привязки.

In the 1990s, more money was reportedly spent advertising Chanel No. 5 than was spent for the promotion of any other fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах на рекламу Chanel № 5 было потрачено больше денег, чем на продвижение любого другого аромата.

Coco Chanel had wanted to develop a distinctly modern fragrance for some time by early-1920.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1920-х годов Коко Шанель уже давно хотела создать совершенно современный аромат.

Only a small amount of Vegemite is required due to its strong flavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только небольшое количество Vegemite требуется из-за его сильного вкуса.

Perfume types reflect the concentration of aromatic compounds in a solvent, which in fine fragrance is typically ethanol or a mix of water and ethanol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типы духов отражают концентрацию ароматических соединений в растворителе, который в тонком аромате обычно представляет собой этанол или смесь воды и этанола.

Historically, women's fragrances tended to have higher levels of aromatic compounds than men's fragrances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что женские ароматы, как правило, имеют более высокий уровень ароматических соединений, чем мужские ароматы.

Diet is one factor, as eating spicy and fatty foods can increase the intensity of a fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диета является одним из факторов, так как употребление острой и жирной пищи может увеличить интенсивность аромата.

Paul Jaubert and Louis de Gonzague, brothers and co-owners of Yum Yum Chips in Laurierville, Quebec, Canada, invented the flavour in 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол Жобер и Луи де Гонзаги, братья и совладельцы компании Yum Yum Chips в Лориервилле, Квебек, Канада, изобрели этот аромат в 1978 году.

On May 31, 2017, the team announced that they released the Nougat flavour of Paranoid Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 мая 2017 года команда объявила, что выпустила аромат нуги Paranoid Android.

It has a fluffy texture and creamy flavour, and is good for toasting, as it does not become stringy when melted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет пушистую текстуру и сливочный вкус, и хорош для поджаривания, так как он не становится тягучим при плавлении.

Expression as a method of fragrance extraction where raw materials are pressed, squeezed or compressed and the essential oils are collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспрессия как метод экстракции ароматических веществ, при котором сырье прессуют, отжимают или прессуют и собирают эфирные масла.

The products are a part of one of the brand's main segments, body care, hand soaps and hand sanitizers and home fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукция входит в один из основных сегментов бренда-уход за телом, мыло для рук, дезинфицирующие средства для рук и домашний аромат.

Roasting or heating the seeds in a dry pan heightens the flavour, aroma, and pungency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обжаривание или нагревание семян на сухой сковороде усиливает вкус, аромат и остроту.

Surface ripening of some cheeses, such as Saint-Nectaire, may also be influenced by yeasts which contribute flavour and coat texture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегайте использования логотипа любым способом, который создает впечатление, что цель его включения-продвигать что-то.

In 2001, Hollister released its signature fragrance Hollister Co. for women and men, but later they were discontinued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году Hollister выпустила свой фирменный аромат Hollister Co. для женщин и мужчин, но позже они были прекращены.

His first fragrance, the light aquatic-floral L'eau d'Issey for women, was launched in 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первый аромат, легкий водно-цветочный L'Eau d'Issey для женщин, был выпущен в 1992 году.

The renowned fragrance house Jo Malone London was acquired in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаменитый парфюмерный дом Jo Malone London был приобретен в 1999 году.

Due to this fact, it is commonly used in fragrances and as a flavor additive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому факту он широко используется в ароматизаторах и в качестве вкусовой добавки.

Aroma compounds can be found in food, wine, spices, floral scent, perfumes, fragrance oils, and essential oils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ароматические соединения можно найти в продуктах питания, вине, специях, цветочных ароматах, духах, ароматических маслах и эфирных маслах.

The heat from a clothes dryer releases the fragrance into the clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепло от сушилки для белья высвобождает аромат в одежду.

Rice and barley may display low starch, lack of luster and fragrance and low resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рис и ячмень могут демонстрировать низкий уровень крахмала, отсутствие блеска и аромата и низкую устойчивость.

This process can take up to eighteen hours, depending on the intensity of the flavour desired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс может занять до восемнадцати часов, в зависимости от интенсивности желаемого аромата.

Jerusalem artichoke brandy smells fruity and has a slight nutty-sweet flavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди из топинамбура пахнет фруктово и имеет легкий Орехово-сладкий привкус.

It is considered a Rajasthani specialty and is sometimes used as a flavour for Indian snack foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считается фирменным блюдом Раджастхани и иногда используется в качестве ароматизатора для индийских закусок.

Sometimes they add native lye called karwi or khar to bring down its tartness and add flavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В профессии мерчендайзинга вы работаете либо в магазине, в котором работаете, либо у независимого дистрибьютора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flavour and fragrance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flavour and fragrance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flavour, and, fragrance , а также произношение и транскрипцию к «flavour and fragrance». Также, к фразе «flavour and fragrance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information