Flee the battlefield - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Flee the battlefield - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бежать с поля боя
Translate

- flee [verb]

verb: бежать, спасаться бегством, избегать, исчезать, пролететь

- the [article]

тот

- battlefield [noun]

noun: поле боя, поле сражения



As a result, different bands of bandits begun to flee from the battlefield almost as soon as the battle begun, and others soon followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате различные бандитские шайки начали убегать с поля боя почти сразу же, как только началась битва, и вскоре за ними последовали другие.

You were personally forced to flee the battlefield, which is reprehensible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно вы были вынуждены покинуть ...поле боя, что само по себе достойно порицания.

Harry is free to return to England, but chooses to stay in Paris to look after the girls and help them flee to England should the need arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри волен вернуться в Англию, но предпочитает остаться в Париже, чтобы присматривать за девочками и помогать им бежать в Англию, если возникнет такая необходимость.

Caruso made an ultimately successful effort to flee the city, first by boat and then by train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карузо предпринял в конечном счете успешную попытку бежать из города, сначала на лодке, а затем на поезде.

The advance was successful and broke Darius' center, causing the latter to flee once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступление было успешным и сломило центр Дария, заставив последнего снова бежать.

When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?

Some Tutsis tried to flee to churches or hotels or to places where there might be safety in numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые тутси пытались добраться до церквей, гостиниц или мест, где они могли бы оказаться в безопасности.

If the regime prevails, Syria's citizens will continue to flee in droves to Turkey, Lebanon, and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если режим Асада одержит победу, граждане Сирии продолжат бежать толпами в Турцию, Ливан и Европу.

In the moments before you asked me to flee with you, I saw your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За момент до того, как ты попросил меня бежать с тобой, я встретилась с твоим братом.

Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют.

And the means to flee, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с намерениями сбежать, Ваша Честь.

I have to flee my home because you won't stand up to your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна бежать из своего дома, потому что ты не можешь справится со своим братом.

Your spectacles were Bernadette's warning... to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои очки стали предупреждением от Бернадет... о побеге.

Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гензель был арестован во время попытки бежать.

It is also estimated that 1,500 people have died attempting to flee from Libya to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также согласно оценкам, 1500 человек погибли в попытке перебраться из Ливии в Европу.

The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться.

These are civilians who flee from their lands and their homes to escape the internal war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гражданские лица, которые были вынуждены покинуть свои земли и дома, спасаясь от внутреннего конфликта.

Even as I try to help john find firm ground in this new world, the battlefield shifts beneath our feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока я помогаю Джону встать на ноги в этом новом мире, само поле боя уходит у нас из-под ног.

And unlike other pulverized battlefields, Tal Afar remained relatively undamaged: Only every fourth home was destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других стертых с лица земли городов, в Талль-Афаре разрушений было относительно немного. Там был уничтожен лишь каждый четвертый дом.

You will break those fetters, you will flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разобьешь эти цепи, ты убежишь?

There was nowhere to flee anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убегать некуда.

Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют.

Why must we flee to the supernatural?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в этом во всем неестественного?!

Finally, the last method is not to speak to the black man, not to look at him, and to flee at the best speed of one's legs. One then dies within the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, третий способ - совсем не заговаривать с черным человеком, не глядеть на него, а убежать со всех ног, Тогда ты проживешь до года.

I want you to flee the country so you can protect yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу чтобы ты покинула страну, чтобы защитить тебя.

He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны.

Why not have kept hold of it with both hands, with both knees, when it was about to flee from her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему она не упала на колени и не ухватилась за него обеими руками, когда оно собиралось улететь?

I shall be far away when you read these sad lines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptation of seeing you again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Вы станете читать эти печальные строки, я буду уже далеко. Чтобы не поддаться искушению снова увидеть Вас, я решил бежать немедленно.

Flee across the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуй бежать за границу.

Did she even attempt to flee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже не пыталась сбежать?

Finding her marriage to Mandl eventually unbearable, Kiesler decided to flee her husband as well as her country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдя, что ее брак с Мандлом в конечном счете невыносим, Кизлер решила бежать от мужа, а также от своей страны.

In April 2017, 24-year-old Dina Ali attempted to flee from Saudi Arabia to Australia via the Philippines to escape a forced marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2017 года 24-летняя Дина Али попыталась бежать из Саудовской Аравии в Австралию через Филиппины, чтобы избежать принудительного брака.

Crécy established the effectiveness of the longbow as a dominant weapon on the Western European battlefield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Креси установил эффективность длинного лука как доминирующего оружия на поле боя в Западной Европе.

On the battlefields of the Middle Ages the injured were treated with bandages soaked in horses' blood which dried to form a stiff, but unsanitary, splint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На полях сражений Средневековья раненых обрабатывали бинтами, пропитанными лошадиной кровью, которая высыхала, образуя жесткую, но антисанитарную шину.

He was captured while trying to flee and forced him to abdicate the throne in favor of his son Surendra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был схвачен при попытке к бегству и вынудил его отречься от престола в пользу своего сына Сурендры.

He returned in 1174 with a Scottish army, only to flee from the resulting Battle of Alnwick to the great mirth of the Norman court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся в 1174 году с шотландской армией, но лишь для того, чтобы спастись бегством от последовавшей битвы при Алнвике к великому веселью нормандского двора.

Following their return, Eli, the Third Child, and the child soldiers steal Sahelanthropus and flee the base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После их возвращения Эли, третий ребенок и дети-солдаты похищают сахелантропа и бегут с базы.

The tank was also unsuited to the rigors of the nuclear battlefield, the report said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танк также не был приспособлен к суровым условиям ядерного боя, говорится в докладе.

Most triads were compelled to flee to Taiwan, Hong Kong or other countries in Southeast Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство триад были вынуждены бежать на Тайвань, Гонконг или в другие страны Юго-Восточной Азии.

When Duncan's sons flee the land in fear for their own lives, Macbeth is appointed king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сыновья Дункана бегут из страны в страхе за свою жизнь, Макбета назначают королем.

While neglectful home lives are the leading cause for running away, often underage women will flee home to marry a significant other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как пренебрежительная домашняя жизнь является основной причиной для бегства, часто несовершеннолетние женщины убегают из дома, чтобы выйти замуж за другого человека.

Suddenly, Suzy loses consciousness, and Sara is forced to flee when an unseen assailant enters the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно Сьюзи теряет сознание, и Сара вынуждена бежать, когда в комнату входит невидимый нападающий.

In addition, he called for the development of an international treaty to guarantee the protection of medics and field hospitals for soldiers wounded on the battlefield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он призвал к разработке международного договора, гарантирующего защиту медиков и полевых госпиталей для солдат, раненых на поле боя.

As the couple attempt to flee from the Shepherds' garage, the black officer stumbles upon them, but lets them go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пара пытается бежать из гаража Пастухов, черный офицер натыкается на них, но отпускает.

The remaining two flee to a small town, attempting to hold the people hostage in order to make Lyra surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся двое бегут в маленький городок, пытаясь удержать людей в заложниках, чтобы заставить лиру сдаться.

This sets him, Bevis and Danilo out on a path to flee their pursuers through some treacherous Balkan terrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставляет его, Бевиса и Данило выйти на тропу, чтобы убежать от своих преследователей через какую-то коварную Балканскую местность.

Despite Andre's continued pleas that they should flee, Maria remains steadfast in her efforts to bring in the coffee crop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на постоянные мольбы Андре, чтобы они бежали, Мария остается непоколебимой в своих усилиях принести урожай кофе.

Kangaroos are adept swimmers, and often flee into waterways if threatened by a predator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кенгуру-искусные пловцы и часто убегают в водные пути, если им угрожает хищник.

They then stoned the minister's car, forcing him to flee the camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они забросали камнями машину священника, вынудив его бежать из лагеря.

Nevertheless, during the Second World War they had to surrender their bank to the Nazis and flee the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее во время Второй мировой войны им пришлось сдать свой банк нацистам и бежать из страны.

The group is then forced to flee from a poisonous fog; when Peeta cannot go on, Mags sacrifices herself so that Finnick can help him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем группа вынуждена бежать от ядовитого тумана; когда Пит не может идти дальше, Мэгс жертвует собой, чтобы Финник мог помочь ему.

Bourque then crossed Hildegard Drive and left, allowing Dubois to flee to the local fire station nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Бурк пересек Хильдегард-драйв и повернул налево,позволив Дюбуа бежать к ближайшей пожарной станции.

Only the VI Corps was a significant distance from the battlefield, marching rapidly to join the Army of the Potomac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только VI корпус находился на значительном расстоянии от поля боя, быстро продвигаясь вперед, чтобы присоединиться к Потомакской армии.

When the British army marched on Pretoria in May 1900, the government was forced to flee the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Британская армия двинулась на Преторию в мае 1900 года, правительство было вынуждено бежать из столицы.

By forcing the people of Afghanistan to flee their homes, the Soviets hoped to deprive the guerrillas of resources and safe havens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынудив народ Афганистана покинуть свои дома, советы надеялись лишить партизан ресурсов и безопасных убежищ.

Plumer declined the suggestion, as eight fresh German divisions were behind the battlefield, with another six beyond them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пламер отклонил это предложение, так как восемь свежих немецких дивизий находились позади поля боя, а еще шесть-за ним.

Soon afterwards, Eiríkr and Gunnhildr were forced to flee to the Kingdom of Northumbria by Prince Hákon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого принц Хакон вынудил Эйрикра и Гуннхильдр бежать в Королевство Нортумбрия.

A pistol was fired in the vehicle and Brown and Johnson began to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В машине раздался выстрел из пистолета, и Браун с Джонсоном бросились бежать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flee the battlefield». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flee the battlefield» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flee, the, battlefield , а также произношение и транскрипцию к «flee the battlefield». Также, к фразе «flee the battlefield» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information