Fluidised bed combustion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fluidised bed combustion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Сжигание в кипящем слое
Translate

- fluidised

псевдоожиженный

  • circulating fluidised boilers - циркулирующего псевдоожиженного котлы

  • fluidised bed dryer - сушилка с псевдоожиженным слоем

  • fluidised bed drying - сушка в псевдоожиженном слое

  • fluidised bed boiler - котел с кипящим слоем

  • fluidised bed combustion - Сжигание в кипящем слое

  • fluidised bed - кипящий слой

  • Синонимы к fluidised: liquid, free flowing, fluent, flowing, liquefied, liquified, aqueous, fluidic, molten, wet

    Значение fluidised: simple past tense and past participle of fluidise.

- bed [noun]

noun: постель, кровать, слой, ложе, дно, пласт, клумба, станина, основание, полотно

verb: спать, сажать в грунт, высаживать в грунт, стлать подстилку, класть в постель, ложиться в постель, настилать, класть на основание

adjective: постельный

  • retire to bed - уйти в постель

  • insurance bed - фиксирующая плитка

  • in the twinkling of a bed-post - мигом

  • lure to bed - соблазнять

  • bed at night - спать ночью

  • bed ensuite - кровать смежная

  • laid in my bed - лежал в моей постели

  • to bed in - спать

  • lousy in bed - паршивый в постели

  • single bunk bed - Спальное кровать

  • Синонимы к bed: trundle bed, futon, cot, Murphy bed, waterbed, divan, captain’s bed, the hay, sofa bed, daybed

    Антонимы к bed: consciousness, wake, wakefulness

    Значение bed: a piece of furniture for sleep or rest, typically a framework with a mattress and coverings.

- combustion [noun]

noun: сгорание, горение, воспламенение, окисление, сожжение, волнение, смятение, беспорядок



Raptor is a new family of methane-fueled full flow staged combustion cycle engines to be used in its future Starship launch system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raptor - это новое семейство метановых двигателей полного цикла ступенчатого сгорания, которые будут использоваться в его будущей системе запуска звездолетов.

Pistachio nuts are highly flammable when stored in large quantities, and are prone to self-heating and spontaneous combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фисташковые орехи легко воспламеняются при хранении в больших количествах и склонны к самонагреванию и самовозгоранию.

The Hoffmann 'endless' kiln which was said to give 'perfect control over combustion' was tested in 1860, and showed the process produced a better grade of cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесконечная печь Гофмана, которая, как говорили, давала идеальный контроль над горением, была испытана в 1860 году и показала, что этот процесс дает лучший сорт цемента.

Dioxin, a group of highly toxic chemicals are released during combustion processes, pesticide manufacturing and chlorine bleaching of wood pulp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диоксин-группа высокотоксичных химических веществ, выделяющихся в процессе горения, производства пестицидов и хлорного отбеливания древесной массы.

The automobile is vehicle of internal combustion!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобиль является двигателем внутреннего сгорания!

During loading, unloading and gas-freeing, internal combustion engines are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где должны быть размещены двигатели внутреннего сгорания, которые используются во время погрузки, разгрузки или дегазации?

The combustion chamber is provided with a valve which can hermetically cover the outlet opening of said chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камера сгорания снабжена клапаном, выполненным с возможностью герметично перекрывать ее выходное отверстие.

The combustion chamber is in the form of a cyclone-vortex chamber and is equipped with blowing fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камера сгорания выполнена в виде циклонно-вихревой камеры и снабжена дутьевыми вентиляторами.

Deformation of the combustion chamber and that can only mean one thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расслоение ствола и деформация камеры сгорания - это может означать только одно.

Combustible gas, if confined, will act like a charge of blasting powder

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если держать их взаперти, они поведут себя, как заряд взрывного пороха.

He pioneered the use of component parts and firearms, new combustibles for munitions and more or less, he single-handedly invented modern warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал первым использовать детали иогнестрельноеоружие,новое горючее для вооружения ионболееили менееводиночку изобрел современное оружие.

The steam and gases produced by combustion were removed by suction fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукты горения и пары уносились вентиляторами.

Know the principles of a internal combustion engine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С работой двигателя внутреннего сгорания знакомы?

There is complete combustion at that terrific temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сгорание полное, при этой страшной температуре.

Caution, Jefferson, 83% of the chemicals in this factory are combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожно, Джефферсон, 83% химикатов на этом заводе взрывоопасны.

Right now, I'm more concerned about having something that combustible so close to the alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас меня больше интересует то, что по горючести ближе всего к алкоголю.

Any medical facility is going to contain plenty of combustible material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом медицинском учереждении достаточно много легко воспламеняющихся веществ/

And Henry, let me know if you have any problems with Professor Morneau; he can be quite combustible when it comes to his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне знать, если у тебя будут проблемы с профессором Морно, он очень легко загорается, когда дело касается его отца.

It was you old cats who invented the internal combustion engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы, взрослые дяди,изобрели двигатель внутреннего сгорания.

I heard your friend had a spontaneous combustion in his restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышал, у твоего друга в ресторане было самовозгорание.

Spontaneous human combustion is a myth, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонтанное возгорание человека – миф, окей?

The single overhead cam design was combined with hemispheric combustion chambers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструкция одиночного верхнего кулачка была совмещена с полусферическими камерами сгорания.

The face of the piston is acted upon by combustion gas from a port in the barrel or a trap at the muzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На поверхность поршня воздействует горящий газ из отверстия в стволе или ловушки на дульном срезе.

It is a typically incomplete combustion reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это типичная реакция неполного сгорания.

The theory attempted to explain processes such as combustion and rusting, which are now collectively known as oxidation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта теория попыталась объяснить такие процессы, как горение и ржавление, которые в настоящее время в совокупности известны как окисление.

Developed under Johann Joachim Becher and Georg Ernst, histologist theory was an attempt to account for products of combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработанная под руководством Иоганна Иоахима Бехера и Георга Эрнста гистологическая теория была попыткой объяснить продукты горения.

In the late 17th century, Robert Boyle proved that air is necessary for combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 17 века Роберт Бойль доказал, что воздух необходим для горения.

Because a combustible fuel/air mixture will always exist in fuel tanks, Boeing designers had attempted to eliminate all possible sources of ignition in the 747's tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку горючая топливовоздушная смесь всегда будет присутствовать в топливных баках, конструкторы Boeing попытались устранить все возможные источники воспламенения в баках 747.

These practical engineering projects may have followed the 1680 theoretical design of an internal combustion engine by the Dutch scientist Christiaan Huygens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти практические инженерные проекты, возможно, следовали за теоретической разработкой двигателя внутреннего сгорания голландским ученым Кристианом Гюйгенсом в 1680 году.

The paper is vacuumed or agitated, mechanically or by hand, to remove excess powder, and then heated to near combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумага вакуумируется или перемешивается механически или вручную, чтобы удалить излишки порошка, а затем нагревается до близкого горения.

The most common usage of connecting rods is in internal combustion engines and steam engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее часто шатуны используются в двигателях внутреннего сгорания и паровых двигателях.

The main engine turbopumps also began charging the combustion chambers with liquid hydrogen and liquid oxygen at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время турбонасосы главного двигателя также начали заряжать камеры сгорания жидким водородом и жидким кислородом.

In wet combustion water is injected just behind the front and turned into steam by the hot rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При влажном горении вода впрыскивается сразу за фронтом и превращается в пар горячей породой.

In this type of system neither the flame nor the products of combustion can contact the feed solids or the offgas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом типе системы ни пламя, ни продукты сгорания не могут контактировать с твердыми веществами или отходящими газами.

The blast and flash are caused by the combustion products of the gunpowder, and any remaining unburned powder, mixing with the ambient air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв и вспышка вызваны продуктами сгорания пороха, а также любым оставшимся несгоревшим порохом, смешивающимся с окружающим воздухом.

It is formed by incomplete combustion, and is a colorless, odorless gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он образуется при неполном сгорании и представляет собой бесцветный газ без запаха.

The expansion of flue gas through a turbo-expander provides sufficient power to drive the regenerator's combustion air compressor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение дымовых газов через турбодетандер обеспечивает достаточную мощность для привода компрессора регенератора воздуха для горения.

As shown in the figure, expansion of the flue gas through a turboexpander provides sufficient power to drive the regenerator's combustion air compressor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показано на рисунке, расширение дымовых газов через турбодетандер обеспечивает достаточную мощность для привода компрессора регенератора воздуха для горения.

A gas stove is a stove that is fuelled by combustible gas such as syngas, natural gas, propane, butane, liquefied petroleum gas or other flammable gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газовая плита-это плита, которая питается горючим газом, таким как синтез-газ, природный газ, пропан, бутан, сжиженный нефтяной газ или другой горючий газ.

Its design is not used in civilian marine application due to lower total efficiency than internal combustion engines or power turbines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его конструкция не используется в гражданском морском применении из-за более низкой общей эффективности, чем двигатели внутреннего сгорания или силовые турбины.

Chemical reactions such as combustion in fire, fermentation and the reduction of ores to metals were known since antiquity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химические реакции, такие как горение в огне, ферментация и превращение руд в металлы, были известны с глубокой древности.

Gustave Trouvé was the first to use internal combustion, and his 1890 model flew a distance of 80 metres in a demonstration for the French Academy of Sciences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гюстав Труве был первым, кто использовал внутреннее горение, и его модель 1890 года пролетела расстояние 80 метров в демонстрации для французской Академии наук.

Restrictions in the inlet ensure that only just enough air for combustion passes through the lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения на входе гарантируют, что через лампу проходит только достаточное количество воздуха для горения.

The manufacture of internal combustion engines became an increasing focus for the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все большее внимание компания уделяла производству двигателей внутреннего сгорания.

This is because three-way-converters require either rich or stoichiometric combustion to successfully reduce NO x .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с тем, что трехходовые преобразователи требуют либо богатого, либо стехиометрического горения для успешного снижения NO X.

Liquid-fuelled engines are often run fuel-rich, which lowers combustion temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигатели на жидком топливе часто работают на богатом топливе,что снижает температуру сгорания.

Nevertheless, particularly in larger engines, a high speed combustion oscillation is easily triggered, and these are not well understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, особенно в больших двигателях, высокоскоростные колебания горения легко запускаются, и они не очень хорошо поняты.

The vacuum specific impulse was 380 seconds at 93% combustion efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удельный импульс вакуума составлял 380 секунд при КПД сгорания 93%.

A turbopump was used to inject fuel and oxygen into the combustion chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для впрыска топлива и кислорода в камеру сгорания использовался турбонасос.

This change reduced the combustion temperature and hence erosion and barrel wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение уменьшило температуру горения и, следовательно, эрозию и износ ствола.

The Merlin 1C uses a regeneratively cooled nozzle and combustion chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерлин 1С использует регенеративно охлаждаемого сопла и камеры сгорания.

A jet exhaust produces a net thrust from the energy obtained from combusting fuel which is added to the inducted air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реактивный выхлоп создает чистую тягу из энергии, полученной от сжигания топлива, которое добавляется к индуцированному воздуху.

This often results in combustion smoke coming out of the muzzle and potential pressure damage to the rubber O-ring seals inside the gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канал также соединяет это озеро с озером Перл, расположенным на Востоке,но по нему нельзя пройти; в одном месте он проходит через небольшую трубу.

Below the burner, the hot lime transfers heat to, and is cooled by, the combustion air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под горелкой горячая известь передает тепло воздуху для горения и охлаждается им.

Fuel is injected into a pre-combustion chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топливо впрыскивается в камеру предварительного сгорания.

Plug-in cars have several benefits compared to conventional internal combustion engine vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подключаемые автомобили имеют ряд преимуществ по сравнению с обычными автомобилями с двигателем внутреннего сгорания.

UTRON has built and tested 45mm and 155mm combustion light-gas guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания UTRON построила и испытала 45-мм и 155-мм легкие газовые пушки для сжигания топлива.

In 1895 it introduced its first internal combustion vehicle, a naphtha powered tricycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1895 году компания представила свой первый автомобиль внутреннего сгорания-трехколесный велосипед с бензиновым двигателем.

Of 173 buildings tested, 165 have failed combustion tests conducted since the Grenfell fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 173 проверенных зданий, 165 провалились испытания горения проводится после пожара Гренфелл.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fluidised bed combustion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fluidised bed combustion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fluidised, bed, combustion , а также произношение и транскрипцию к «fluidised bed combustion». Также, к фразе «fluidised bed combustion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information